大連理工大學(xué) 趙圣花 趙秀云
推定表達(dá)「ようだ」「らしい」「そうだ」的用法,對日語學(xué)習(xí)者來說,依然是難以掌握的語法項目。而且在以往的研究中,對于推定表達(dá)「ようだ」「らしい」「そうだ」用法的闡述,仍存在著不夠全面的地方,所以本文將從日語教學(xué)的角度對其典型用法進(jìn)行歸納總結(jié)。
1.直接信息,用于比較有把握的推測。
判斷的依據(jù)在于,五官感覺和感受。
○(問題を少しやってみて)私にはちょっと難しいようです。(感覺)/(做了一下題)對我來說好像有點(diǎn)難。
○(彼の顔を見て)前にどこかで會ったようだ。(視覺)/(看著他的臉)好像以前在哪兒見過。
2.間接信息,表示拉近的態(tài)度。
○現(xiàn)地から歸った人の話によると,アフリカでまた暴動があったらしい。/據(jù)從當(dāng)?shù)鼗貋淼娜苏f,非洲又發(fā)生了騷動。
つまり,「ようだ」の例は「らしい」の例よりもいっそうアフリカに関心または関係を持っていることがうかがえる。「らしい」の例は,話者はどちらかというと傍観者的で,<話手と事態(tài)の心理的距離が遠(yuǎn)い>わけである。(國広哲彌·山田進(jìn)など(1982)『ことばの意味3』平凡社)(也就是說,使用「ようだ」時要比使用「らしい」更能感覺到對非洲的關(guān)注或者有關(guān)聯(lián)。因為使用「らしい」時,給人的感覺是說話人站在旁觀者的立場,“說話人與事態(tài)的心理距離較遠(yuǎn)”。筆者譯)
3.感知自己身體狀況時,「ようだ」「らしい」都可以使用。但〈「自身內(nèi)発的な肉體感覚」の場合,「らしい」は使えない〉(森田良行(1988)『日本語の類意表現(xiàn)』創(chuàng)拓社,P213)(當(dāng)描述“自己身體內(nèi)發(fā)的感覺”時,不使用「らしい」。筆者譯)
○頭がずきずきする。風(fēng)邪を引いたようだ(らしい)。/頭一跳一跳地疼。好像感冒了。
○見合いをするつもりはない?!预Δ趣筏郡冥顺訾丹胜盲俊¥韦嗓长铯肖毪瑜Δ?。/不打算相親?!胝f但是最終還是沒說出口。喉嚨好像發(fā)硬了。
○最近胃が痛い。私は(○胃が悪いようだ。 ×胃が悪そうだ?!鹞袱瑦櫎い椁筏?。/最近胃痛。胃好像壞了。
○(病院で)
醫(yī)者:どうしましたか。/怎么了?
患者:せきがでて,かぜを(○ひいたようなんですが ×ひきそうなんですが ○ひいたらしいんですが)。/咳嗽,好像感冒了。
4.委婉斷定。
4.1 作不理想的評論或消極評價時,「~ようだ」常常起到人際關(guān)系潤滑劑的作用。(寇芙蓉《日語推斷表達(dá)方式“ようだ·らしい·そうだ”的辨析》《日語學(xué)習(xí)與研究》2003.1)
4.2 當(dāng)站在對方的立場上,了解對方的感受,理解對方的心情時,可以用「~ようだ」來表達(dá)。
5.敷衍功能。不希望受打擾,又不想冷落別人時,常使用「~ようだ」。
B:ええ,そのようですね。/嗯,好像是啊。
1.根據(jù)傳聞作出的推測。
○うわさでは彼は會社をやめるらしいよ。/聽說他要辭職呢。
○ A:あそこにおおぜいの人が並んでいますね。/那邊很多人在排隊啊。
○A:最近,地震が多いですね。/最近總發(fā)生地震啊。
B:ええ,きのうも日本海側(cè)のどこかであったらしいですよ。/是啊,說是昨天日本海一帶還發(fā)生地震了呢。
2.在一定客觀事實的基礎(chǔ)上作出的客觀推測。
2.1 根據(jù)說話人的觀察,作出不太有把握的推測。
○(家の外で何か音がします)誰か來たらしいです。(○ようだ)/(門外有聲音)好像來人了。
上述三個例子,也可以用「ようだ」,表示說話人很有把握的推測。
2.2 客觀評價自己的狀態(tài)。
○みんなが私の顔を見て笑っている。顔に何かついたらしい。(×ようだ)/大家都在看著我的臉笑。好像臉上沾什么東西了。
主要表示說話者根據(jù)眼前的具體情況,即對事物的外觀的觀察作出主觀推測。
1.對眼前看到的人或事物表面或外部特征作出的視覺上的判斷。
○このケーキはおいしそうですね。/這個蛋糕看上去很好吃。
○おいしくなさそうです。/好像不好吃。
○雨が降りそうもないです。(○降りそうにないです。 ×降らなさそうです。)/不像是要下雨的樣子。
○この映畫はつまらなそうです。(×つまらなさそうです。)/這部電影好像沒意思。
○早く歸りたそうな顔をしています。/一副想要早點(diǎn)回去的樣子。
○元?dú)荬饯Δ?,なによりです?看起來很健康,比什么都重要。
○あの人はお金がありそうですね。/那個人看上去很有錢。
○大きい石ですね。 (○重そうですね。 ×重いようですね。 ×重いらしいですね。)/好大的石頭啊。好像很重啊。
2.對即將或不久的將來發(fā)生的事態(tài),對于可視的客觀事實作出判斷。
○木が倒れそうです。/眼看樹要倒了。
○雨が降りそうです。/眼看就要下雨了。
○ガソリンが切れそうだ。/汽油快用光了。
3.對于看不到的情形,作出主觀進(jìn)行的推測、估計、展望和直覺的判斷。
○わたしにもできそうな仕事がありますか。/有沒有我能做的事情?
○合格できそうですか。/覺得能合格嗎?
4.夸張用法。
○疲れて死にそうです。/快要累死了。
○頭がパンクしそうです。/腦袋要炸了。