国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國際海事仲裁員大會第十七屆會議綜述*

2010-02-15 15:29于健龍王英民
中國海商法研究 2010年1期
關(guān)鍵詞:仲裁員仲裁庭仲裁

于健龍,陳 波,王英民

國際海事仲裁員大會第十七屆會議綜述*

于健龍,陳 波,王英民

第十七屆國際海事仲裁員大會共確定五個主要議題:一是世界范圍內(nèi)仲裁的最新發(fā)展;二是仲裁程序中存在的若干重要問題;三是提單/租約等運輸合同爭議;四是海事技術(shù)問題;五是近年來出現(xiàn)的航運熱點問題。

國際海事仲裁員大會(ICMA);海事;仲裁

2009年10月5日至9日,國際海事仲裁員大會(International Congress of Maritime Arbitrators,簡稱ICMA)第十七屆大會在漢堡召開。本次大會共確定了五個主要議題:一是對上屆大會以來世界范圍內(nèi)仲裁的最新發(fā)展進行回顧和總結(jié);二是就仲裁程序中存在的若干重要問題進行探討;三是提單/租約等運輸合同爭議;四是海事技術(shù)問題;五是就某些近年來出現(xiàn)的熱點問題進行專門論述。作為中國代表團成員,作者出席大會并參加了大會討論,下面對大會的主要內(nèi)容作一簡單介紹。

一、世界范圍內(nèi)仲裁的最新發(fā)展

(一)英國仲裁的保密性

Clare Ambrose在ConfidentialityinEnglisharbitration(《英國仲裁的保密性》)一文中通過對the “Emmott v. Michael Wilson amp; Partners”案進行分析,對仲裁保密性進行探討。作者認為,保密的一般性規(guī)則包括仲裁的所有方面,《1996年仲裁法》并未規(guī)定保密性,但被案例所補充。各方的仲裁協(xié)議可以暗示規(guī)定,也可明示同意保密原則。排除保密的義務(wù)可包括一致同意,法院或仲裁庭的命令,為保護仲裁方合法利益而要求的披露等情況。違反披露義務(wù),法院通常出具禁令或判決適當賠償。仲裁案件在法院的申訴一般公開舉行,判決中關(guān)于隱私的信息可以隱去,經(jīng)法院許可,第三方可以審閱仲裁文件。在the “Emmott v. Michael Wilson amp; Partners”案中,上訴法庭允許披露仲裁文件?,F(xiàn)在,保密性一般按照the “Ali Shipping Corporation v. Shipyard Trogir[1998]”案,法院認為關(guān)于仲裁各方披露事宜的糾紛應(yīng)由仲裁庭決定。法院區(qū)分仲裁中的隱私和保密原則,但實踐中很難區(qū)分。

(二)美國仲裁的最新發(fā)展

Pare, Armand M在RecentdevelopmentsrespectingU.S.assistanceforarbitrationheldoutsidetheU.S.C(《美國對于境外仲裁的協(xié)助以及外國仲裁裁決在紐約的確認和執(zhí)行》)一文中探討了美國仲裁的最新發(fā)展。該文討論兩個問題:一是美國對境外仲裁的協(xié)助;二是外國仲裁裁決在紐約的確認和執(zhí)行。

1. 美國對境外仲裁的協(xié)助

《美國法典》第28章第1782 條將美國對境外仲裁的協(xié)助表述為通過法院命令的形式協(xié)助外國或國際仲裁庭進行美國境內(nèi)的調(diào)查。美國法院必須考慮一個問題:私人仲裁委員會下的仲裁庭是否是該條款下的仲裁庭。文章詳述五個案例:在早期的the “In re Application of Technostroyexport”案中,紐約地區(qū)法院認為私人仲裁庭也屬于第1782條的“仲裁庭”。在the “In re Application of Medway Power Ltd”案中,否定“仲裁庭”一詞包括私人仲裁庭。在the “National Broadcasting Co., Inc. v. Bear Stearns amp; Co., Inc.”案中,紐約地區(qū)法院否認仲裁庭包括私人國際商事仲裁庭,上訴法院也支持了地區(qū)法院的認定,并闡述法典中仲裁庭的范圍。在the “Intel Corp. v. Advanced Micro Devices, Inc.”案中,地區(qū)法院否決協(xié)助調(diào)查,上訴法院駁回地區(qū)法院的命令,并命令進行調(diào)查。最高法院主要分析三個問題:一是案外利益相關(guān)人可以申請調(diào)查;二是需要仲裁地國家允許根據(jù)第1782條進行國際調(diào)查協(xié)助;三是不需要中止外國的仲裁進行。在the “In the Application of Roz Trading Ltd”案中,法庭繼續(xù)解釋第1782條中仲裁庭的含義以及本案涉及的仲裁庭屬于法典條文的范圍。之后也有眾多關(guān)于the “Intel Corp. v. Advanced Micro Devices, Inc.”案的討論。

2. 外國仲裁裁決在紐約的確認和執(zhí)行

執(zhí)行任何裁決,需要裁決被確認并形成判決,如果是海事仲裁,需要滿足聯(lián)邦民事程序關(guān)于海商的補充規(guī)則B。

紐約州民事法律規(guī)則第5225(b)條款,又稱“回轉(zhuǎn)”程序,在the “Koehler v. The Bank of Bermuda Ltd”案中,被告the Bank of Bermuda Ltd.及其紐約分公司不執(zhí)行法院的回轉(zhuǎn)命令,引起了法院是否有權(quán)的問題。紐約上訴法院認為第5225(b)條款要求被告應(yīng)當回轉(zhuǎn),不管財產(chǎn)由世界的何處銀行保管。該判決為紐約州的金融性裁決找到新的執(zhí)行方式。

值得注意的是,在此次ICMA會議結(jié)束數(shù)日后的2009年10月16日,美國第二巡回上訴法院在the “Shipping Corp. of India v. Jaldhi”案中推翻了此前the “Winter Storm”案中的判決,通過美元電子基金轉(zhuǎn)賬的資金(EFTs)不再被認為是被告的財產(chǎn)。這是對于此前業(yè)界濫用Rule B的及時修正。

(三)澳大利亞海事仲裁的發(fā)展

Peter McQueen 在DevelopmentinmaritimearbitrationinAustralia(《澳大利亞海事仲裁的發(fā)展》)一文中介紹了澳大利亞國際商事仲裁中心(ACICA)、澳大利亞海事和運輸仲裁委員會(AMTAC)以及澳大利亞新西蘭海商法協(xié)會(MLAANZ)的作用,并分析其各自仲裁規(guī)則對澳大利亞海事仲裁的影響。

澳大利亞政府通過澳大利亞國際仲裁法,促進了海事仲裁和其他仲裁在澳大利亞的進行,使得澳大利亞成為一個理想的仲裁地。澳大利亞國際商事仲裁中心于2008年頒布的加速仲裁規(guī)則也已經(jīng)同時被AMTAC所適用,其目的是確保仲裁快速、經(jīng)濟和公正的進行。

ACICA是一個非營利的國有公司,于1985年建立,其目的是教育、推廣和輔助在亞太地區(qū)的仲裁,并推動澳大利亞,特別是悉尼,成為一個理想的仲裁地。ACICA建立自己的辦公場所和服務(wù)機構(gòu),擁有自己的國際仲裁員和專家名冊,并不時地為澳政府提出意見,參加澳政府在UNCITRAL的代表團,對UNCITRAL示范法和仲裁規(guī)則的審議提出意見。ACICA有自己的仲裁規(guī)則,規(guī)則的目的是確保仲裁的順利進行。ACICA經(jīng)常組織和參加一些國際會議,進行國際交流。ACICA有一個董事會,由杰出的國際仲裁員和專家組成,這些董事由澳大利亞司法部、律師協(xié)會、仲裁員和調(diào)解員組織,澳大利亞國際商會和澳大利亞檢察官指定。此外,7家ACICA的資金提供者,即7家最大的律所,也指定董事。

澳大利亞是一個四面環(huán)海的國家,世界貿(mào)易額的12%的運輸都要通過澳大利亞沿海,海商活動自然成為澳大利亞經(jīng)濟的一部分,隨之而來的也會產(chǎn)生爭議,故發(fā)展海事仲裁對澳大利亞是極有利的。

傳統(tǒng)上,海事仲裁都在倫敦和紐約進行,澳大利亞是貨方和租船方國家,因此,澳大利亞當事人基本去倫敦或紐約仲裁。然在亞太地區(qū),海事仲裁中心逐步發(fā)展,如北京、上海、東京、香港、新加坡等,亞太地區(qū)的當事人當然希望在本地解決爭議。1997年,澳-新海商法協(xié)會成立,并通過了自己的仲裁規(guī)則和示范條款、仲裁員名冊,澳大利亞海事和運輸仲裁委員會則是為了推動澳大利亞海事仲裁的發(fā)展。

澳大利亞已經(jīng)將UNCITRAL仲裁示范法并入了《1974澳大利亞國際仲裁法》中,悉尼的商事法院也會提供專業(yè)和高效的服務(wù)來支持仲裁。2008年,聯(lián)邦首席律師也通知政府要求修改《1974年澳大利亞國際仲裁法》,以支持仲裁。

二、關(guān)于仲裁程序的若干重要問題

仲裁協(xié)議顯然是仲裁程序進行的先決問題。

(一)仲裁協(xié)議的執(zhí)行

Andrew W Baker Q.C.在其撰寫的Enforcingarbitrationagreement—lifeafterthe“FrontComor”(《仲裁協(xié)議的執(zhí)行——the “Front Conmor案”后的發(fā)展》)一文中提出,在the “Angelic Grace”案之后,如存在英國法律管轄的仲裁協(xié)議,對聲稱在倫敦仲裁的權(quán)利被威脅的一方而言,倫敦的反訴禁令一直是可以依靠的武器。作者陳述了反訴禁令對仲裁協(xié)議中承諾仲裁事宜的保護等理由。但是,在布魯塞爾-盧加諾公約體系審判的the “Front Comor”案中,歐洲法庭判決the “Front Comor”案屬于布魯塞爾-盧加諾公約體系的審判范圍內(nèi),布魯塞爾-盧加諾公約體系的法院有權(quán)決定是否有管轄權(quán),反訴禁令無效。在the “Skier Star”案中,及時頒布禁令是非常重要的,作者認為未開始外國法律訴訟之前頒布禁令最為穩(wěn)妥。作者分析了對the “Front Comor”案的不同觀念,包括其可能導(dǎo)致平行訴訟等。作者分析了某法域的仲裁庭是否需要承認其他法域判決的效力。根據(jù)英國法律,外國法院違背仲裁程序的判決在英國是無效的,除非被起訴方認可或判決被要求在布魯塞爾-盧加諾公約下的英國執(zhí)行。然而,按照the “Front Comor”案,外國判決應(yīng)被承認。在the “CMA CGM S.A. v. Hyundai Mipo Dockyard Co Ltd”案中,仲裁員認為他們有權(quán)不適用外國裁決,并解釋理由。作者分析了布魯塞爾-盧加諾公約的第1(1)條款、第1(2)(d)條款、第33條和第32條以及“仲裁除外”的范圍,認為布魯塞爾-盧加諾公約體系不適用于仲裁員。關(guān)于外國判決的承認問題,作者認為不能僅僅因為外國判決違反了仲裁協(xié)議而不承認其效力。為避免爭議,作者建議選擇英國法為管轄法律且英國最高法院有排他管轄權(quán),除非雙方選擇在倫敦仲裁。作者還建議一方可從倫敦仲裁庭申請臨時禁令。

(二)合并仲裁

合并仲裁是近年來各國仲裁界的一個熱點問題。合并仲裁的優(yōu)點不言而喻,可以提高效率,節(jié)省司法成本,且可避免相同的案件裁決結(jié)果不一致等。

1. 紐約海事仲裁中的合并審理

Lucienne C. Bulow在ConsolidationofarbitrationsintheNewYorkarbitration(《紐約海事仲裁中的合并審理》)一文中首先探討了合并仲裁的問題,認為在國際貿(mào)易糾紛中,很久之前就開始使用合并審理了。海事案件中參與方并不是很多,但是合并審理也有使用。在19世紀70年代,無需法院的命令,海事仲裁即可合并審理。作者論述了適用于合并審理案件,如多方承租同一條船,危險貨物等情況,以及合并審理的優(yōu)點,如相關(guān)事實只需向仲裁庭提交一次等。在the “Nereus”案中,第二巡回法院認為在相同的仲裁條款下,法院有權(quán)決定合并審理,但前述仲裁條款不得含有明確的禁止使用合并條款的約定。之后,第九巡回法院確定法院無權(quán)合并審理,除非仲裁條款明示或默示授權(quán)。1993年,第二巡回法院更改了之前的做法,法院不再有權(quán)確定合并審理。紐約海事仲裁員協(xié)會(the Society of Maritime Arbitrators, 簡稱SMA)相應(yīng)地修改了仲裁規(guī)則,如仲裁條款適用SMA規(guī)則,則視為仲裁條款的各方默示同意合并審理的規(guī)則。2003年,美國最高法院在the “Bazzle”案中確認,仲裁庭有權(quán)決定包括合并審理等仲裁程序。在the “Nielsen”案中,仲裁庭決定因仲裁條款未禁止適用集體訴訟程序,則可適用該程序。該案件已申訴至最高法院。SMA認為集體訴訟不適用于海事仲裁中。另外,作者還歸納了適用合并審理的情況。

2. 美國聯(lián)邦法院合并仲裁

Patrick V. Martin, Anthony J. Pruzinsky在ConsolidationofarbitrationintheUnitedStatesFederalCourts(《美國聯(lián)邦法院合并仲裁》)一文中考察了美國聯(lián)邦法院合并仲裁的相關(guān)實踐。美國法院經(jīng)常將基于相同事實或法律問題的訴訟合并審理,其法律依據(jù)是《聯(lián)邦民事訴訟法》第42條。該條的目的在于促進司法效率,控制成本。而如果當事人起訴要求合并仲裁案件,則法院會使用《聯(lián)邦仲裁法》(FAA)第4條,其目的同樣是提高效率。

聯(lián)邦法院合并仲裁的第一個主要案件是the “Compania Espanola de Petrolesos, S.A. v. Nereus Shipping, S.A.”案[527 F.2d 966, 1975 A.M.C. 2421 (2d Cir.1975)]。在該案中,被告作為船代和Hideca公司于1971年1月27日訂立了租船運輸貨物的合同,將貨物從中東運到原告在西班牙的倉庫。而原告與被告和Hideca公司簽訂了合同,由原告擔保Hideca履行義務(wù),合同第24條為紐約仲裁條款。之后,由于原油市場下跌,Hideca拒絕再進行貨物運輸,被告因此通知了原告,并要求其承擔租約下責(zé)任。

1974年8月23日,被告以Hideca為被申請人發(fā)起仲裁,9月16日,被告又以原告為被申請人發(fā)起仲裁。原告拒絕參加仲裁,因為其認為在仲裁庭判斷Hideca違約之前,其沒有義務(wù)承擔擔保責(zé)任。被告則繼續(xù)組庭仲裁。

原告隨后提起訴訟,要求法院判決其沒有義務(wù)與被告進行仲裁。法院認為原告有義務(wù)擔保,并且判決合并了兩個仲裁,原被告都上訴。第二巡回法院認為《聯(lián)邦仲裁法》明確地支持了合并仲裁。從此,將基于相同法律和事實基礎(chǔ)的仲裁案件合并進行成為了第二巡回法院的慣常做法。

然而20年后,這一做法有所改變,在the “Government of the United Kingdom of Great Britain v. the Boeing Company”案[998 F.2d 68,1993 A.M.C. 2906(2d Cir. 1993)]中,英國政府與被告波音公司簽訂了生產(chǎn)直升機的合同,又與Textron簽訂了生產(chǎn)和安裝直升機發(fā)動機的合同,在這兩份合同中,都有美國仲裁協(xié)會(American Arbitration Association,簡稱AAA)仲裁條款。直升機在測試中受損,英國政府發(fā)起了對被告和Textron的仲裁程序,并要求合并審理。AAA拒絕,英國政府向美國法院申請下達合并令,地方法院批準,被告上訴。第二巡回法院認為Nereus案中的做法有些過時了,F(xiàn)AA是用以促進仲裁程序,更是用來保護私人仲裁協(xié)議,當事人不同意就不能合并。

作者的結(jié)論是,在如今的美國,如果當事人要求合并仲裁,就應(yīng)該在仲裁協(xié)議中寫明。

(三)海事仲裁員協(xié)會規(guī)則

Mordhorse, Klaus在AreviewofawardsrenderedunderSMArulesinvolvingconsolidatedproceedings(《對SMA規(guī)則下涉及合并仲裁程序裁決的評論》)一文中總結(jié)了海事仲裁員協(xié)會規(guī)則(the Rules of the Society of Maritime Arbitrators,簡稱SMA)4000多例仲裁裁決書中的合并仲裁案例。作者共總結(jié)出大概有30個案件采用合并仲裁的程序,包括定期租船合同、航次租船合同、買賣合同以及光船租賃合同,也包括多種格式合同及SMA簡易仲裁程序等。作者討論了合并仲裁程序為何可以如此廣泛地適用于仲裁程序中。

在the “HYUNDAI NO.17”案(SMA2990)中,三方均同意將他們的糾紛合并在一個仲裁程序之中,各方選定一位仲裁員。仲裁庭將本案涉及的賣方、承租人、貨物所有人以及收貨人之間的爭議合并于一個仲裁程序中進行審理。

在the “VENDEMIAIRE”案(SMA3320)中,第一個合同是Caribbean Petroleum Company與Protank之間的運輸合同,第二個合同是Portank與Burmpac Oil Company之間的航次租船合同。合并仲裁程序的優(yōu)點顯而易見,所有爭議由一個仲裁庭在同一個仲裁審理程序中全部解決。

在the “ELISE SCHULTE”案(SMA3918)中,Sanko Kisen申請加入到已經(jīng)進行的GulfAtlantic Operations,LLC與Andorra Services,Inc之間的仲裁案件中。SMA規(guī)則在第1條下加入第2款,即“當事人同意對因同一海上運輸或者一系列相關(guān)運輸引起的事實和法律糾紛進行合并仲裁程序的,所有合同將使用SMA規(guī)則”。

(四)合并仲裁的三個案例

Nergaard, Bengt E和Arnold, Manfred W在DoesanarbitrationclauseprovidingforarbitrationinNewYorkimplythatthepartiesagreetoclassactionarbitrationproceedings(《仲裁條款約定紐約仲裁是否意味著當事人同意合并審理的仲裁程序》)一文中也討論了涉及合并仲裁的三個案例。

美國最高法院收到一份關(guān)于第二巡回法院集體仲裁判決的上訴后,決定移送此案卷至最高法院審理。在本案中,獨立的運輸合同中有各自的仲裁條款,但多名申請人(貨主)與被申請人(承運人)達成合并仲裁協(xié)議,能否將集體訴訟程序引入仲裁中,這為仲裁庭帶來困難,也有很多研究的問題。

集體訴訟被定義為具有相同地位的一個或多個自然人、法人代表其自身利益的一種法律行為。最近集體仲裁實踐體現(xiàn)在商事仲裁、法院非海事案件判決以及在租船契約中援引先例上。經(jīng)過近20年的實踐,合并仲裁被美國聯(lián)邦法所接受。海事仲裁員協(xié)會也在考慮合并仲裁是否能夠滿足各方要求,但在SMA裁決記錄中僅有約230份涉及合并仲裁程序問題。1993年在the “Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. the Boeing Co.”案中,第二巡回上訴法院認為,即使涉及相同或相似的法律問題及法律事實,獨立的仲裁協(xié)定不能被合并。因此,合并仲裁僅僅能夠適用于雙方當事人明確約定或默示約定將SMA規(guī)則納入合同的仲裁條款,即根據(jù)2003年修訂的SMA規(guī)則第二部分的規(guī)定。

該文章詳述了三個案例。

在the “LACERTA”案(SMA 3983)中,仲裁庭陳述“合并仲裁不等于分合同中當事人有權(quán)提起一個集體訴訟”。(“Consolidation does not equate to the right of combining parties in subcharters to create the effect of a class action.”)

在the “Stolt-Nielsen et al”案中,法院根據(jù)跨地區(qū)訴訟司法陪審員的命令合并審理本案并移送給康涅狄格州地區(qū)法院,但所涉及的標準格式ASBATANKVOY(仲裁條款第24條)以及VEGOILVOY(仲裁條款第31條)沒有任何規(guī)定提及仲裁的條款。本案已經(jīng)上訴至美國第二巡回上訴法院。承運人與消費者協(xié)商并同意合并為一個仲裁程序,并適用2003年10月8日生效的美國仲裁協(xié)會(AAA)關(guān)于集體仲裁補充規(guī)則。

集體訴訟程序,包括仲裁,在美國已經(jīng)不是簡單的學(xué)術(shù)概念。但法院普遍認為,不管該爭議是由法院審理還是由仲裁裁決,原告或申請人應(yīng)當作為一個集體享有相同的地位和權(quán)利保護。美國仲裁協(xié)會關(guān)于集體仲裁補充規(guī)則的第3條對此程序有特別規(guī)定。美國仲裁協(xié)會在回復(fù)美國最高法院關(guān)于the “Green Tree v. Bazzle”案中正式陳述集體仲裁。

在the “Stolt-Nielsen et al”案中,協(xié)議適用AAA規(guī)則后,法院裁決中一直認為本案應(yīng)當進行集體仲裁程序,規(guī)范仲裁的條款中沒有任何禁止集體訴訟的規(guī)定,因此,集體仲裁是被允許的。Stolt-Nielsen與承運人起訴紐約南地區(qū)法院,要求撤銷仲裁裁決。法院認為,沒有海事案件適用集體仲裁程序,意味著集體仲裁程序是被禁止的。貨主將上述判決上訴至第二巡回上訴法院,第二巡回上訴法院不同意地區(qū)法院的判決,重新確認仲裁庭的裁決。上訴法院認為當事人之間達成的特別仲裁協(xié)議明確授予仲裁庭決定集體仲裁的相關(guān)問題,仲裁從事實和法律上都沒有超出授權(quán)。Stolt申請重新裁決本案,但被上訴法院駁回。隨后其向最高法院申請駁回上訴法院的判決。最高法院接受了上述移送的申請。

(五)律師費用

律師費用問題也是仲裁中的一個重要問題,在仲裁實踐中,高額的律師費用也是當事人的一筆不小開支。仲裁裁決能夠支持勝訴方支出的律師費用是仲裁的一大特色和優(yōu)勢。

David W. Martowski, Jonathan Webb在AwardinglegalfeesandcostsinNewYorkandLondonmaritimearbitrations(《紐約和倫敦海事仲裁中對律師費用的裁決》)一文中分析了在紐約和倫敦,海事仲裁員在裁決中對律師費用的處理情況。

在紐約,仲裁員通常要求輸方支付給勝方律師費用,這與傳統(tǒng)的美國法院做法是相反的,美國法院一般要求當事人各自承擔律師費用。文章第一作者考察了過去十年中在紐約裁決的600多個案件,認為仲裁員在處理該問題時沒有一定之規(guī),而是本著公平原則綜合考慮案件的事實、當事人的行為、案件的程序、出庭律師和顧問律師的費用等因素,其法律依據(jù)有仲裁規(guī)則,當事人之間的協(xié)議和當事人的申請等,這一做法的發(fā)展是十分穩(wěn)定的,已經(jīng)成為紐約仲裁中的慣常做法。

作者考察了倫敦仲裁的情況,認為在倫敦,海事仲裁員堅持認為勝方一般可以期待補償其仲裁的支出,而被告在開庭前可以得到一些擔保來保證其在裁決作出后潛在的費用利益。同時,大多數(shù)仲裁員認為費用不應(yīng)該作為一種仲裁策略武器。對律師費用的判斷基礎(chǔ)應(yīng)是補償原則,而不應(yīng)成為一個爭議點,不能因此影響當事人的實體權(quán)利和義務(wù),并進而影響當事人對倫敦仲裁的選擇。不過,對于那些背靠背合同中的居中人,如果其最后承擔了所有的律師費,對其也是不公平的,所以,仲裁員已經(jīng)開始考慮對居中人有所傾斜,但法院對此態(tài)度仍然嚴格。

(六)仲裁員

仲裁員無疑是仲裁的核心,圍繞仲裁員制度的爭論一直是各國仲裁界的熱門話題。

1. 仲裁員的公正性

Charles L. Measter在Theimpartialarbitrator(《公正的仲裁員》)一文中表達了對仲裁員公正性的看法。作者首先認為沒有人能做到絕對公正,很難說每個仲裁員都是公正的,但是,有些人沒有做到公正。接著從四個方面考察了目前仲裁機構(gòu)和仲裁法對仲裁員的要求:一是進入仲裁員名冊的條件。作者考察了美國海事仲裁員協(xié)會、倫敦海事仲裁員協(xié)會、新加坡海事仲裁員協(xié)會、香港國際仲裁中心對仲裁員的要求,總結(jié)來說就是以前的海事仲裁員應(yīng)該是商人或者船務(wù)人員,而現(xiàn)在還必須是某一行業(yè)的專家。二是披露的義務(wù)。大多數(shù)仲裁機構(gòu)都要求仲裁員進行書面披露,美國海事仲裁員協(xié)會仲裁規(guī)則、新加坡海事仲裁員協(xié)會規(guī)則、倫敦海事仲裁員協(xié)會規(guī)則、日本海事仲裁委員會仲裁規(guī)則等許多常設(shè)仲裁委員會仲裁規(guī)則都對此進行了要求。三是仲裁員的人選。無論是商人、律師抑或退休法官擔任仲裁員,他們都要符合一定的資質(zhì)才能進入仲裁員名冊,許多仲裁機構(gòu)、仲裁法和判例也都對此提出了要求。四是法院應(yīng)否對仲裁員的行為作更多的審查。作者考察了美國FAA和英國仲裁法規(guī)定的法院對仲裁的監(jiān)督,主要是通過對仲裁裁決的形式審查來監(jiān)督仲裁員在仲裁中的行為。

總結(jié)來說,作者認為仲裁應(yīng)該是一種替代法院的選擇性爭端解決方法,然而,目前的仲裁員越來越傾向于成為職業(yè)的法律工作者,在一定程度上失去了其商業(yè)特性,律師、退休法官的參與使得仲裁更像是訴訟,其原有的高效率、低費用、靈活性強等特點被削弱。現(xiàn)行仲裁法和仲裁機構(gòu)的規(guī)則對仲裁員資格的普遍要求都是為了確保仲裁員的公正性,并防止其利益沖突,這導(dǎo)致了大量的律師和退休法官擔任仲裁員,同樣使得仲裁越發(fā)像訴訟。英美法院對仲裁的干預(yù),使得仲裁員作為自我程序管理者的作用降低,實踐中,仲裁員的受案資格經(jīng)常被質(zhì)疑,但在英美法院審理的案件中,沒有一件是因為仲裁員不公而導(dǎo)致仲裁裁決受挫的。目前的國際海事仲裁的氛圍很好,作為海事仲裁員必須確保自己的公正性,以維護這一職業(yè)的尊嚴,并不斷適應(yīng)商業(yè)領(lǐng)域和仲裁法的變化。

2. 仲裁員的選擇和撤走

John Campbell則在ChoosingandremovingArbitrators(《選擇和替換仲裁員》)一文中主要討論了兩個問題:一是在介紹了各仲裁機構(gòu)對當事人選擇仲裁員的規(guī)定的基礎(chǔ)上,討論了各仲裁機構(gòu)對仲裁員的道德要求和行為指引是否在實踐中真正發(fā)揮作用;二是何時申請撤走仲裁員是合適并有效的。

就第一個問題,作者認為在選定仲裁員時應(yīng)考慮以下標準:仲裁員的專業(yè)技能,仲裁員的司法或仲裁經(jīng)驗,仲裁員的司法資格以及當事人能否就該仲裁員的提名達成一致。就當事人委托的任命仲裁員的機構(gòu)來說,其任命機制是否可以保障最后任命的仲裁員符合當事人的要求,其任命機制的透明性如何值得思考;一般的道德指引是否可以確保指定仲裁員的公正性;仲裁在本質(zhì)上到底是粗糙的爭議還是精細的裁判;當事人在乎的是他們得到的結(jié)果,還是寫作優(yōu)美的裁決。此外,在不同的法域、仲裁機構(gòu)和文化之下,仲裁員的任命都是如何進行的;能否建立全球統(tǒng)一的標準,還是根據(jù)各地的傳統(tǒng)和主管認識;關(guān)于第二個問題,撤走仲裁員容易嗎?在撤走仲裁員時有什么標準?要經(jīng)過怎樣的程序?應(yīng)該聽取誰的意見?總之,隨著全球一體化,各種不同的指定和撤走仲裁員的方法逐漸趨向一致,應(yīng)該會有一個得到全世界統(tǒng)一認知的標準。

(七)仲裁程序的效率

此問題也是與會專家討論的重點。

1.快速解決糾紛

Kay Uwe Bahnsen在Speedydisputeresolution(《快速解決糾紛》)一文中結(jié)合德國法律規(guī)定對快速解決糾紛提出自己的觀點。

德國的仲裁程序一般將持續(xù)幾個月。以下兩類情況屬于需要快速解決糾紛的案件:一是隨著時間的流逝,仲裁各方將遭受持續(xù)損失,如貨物即將腐敗變壞;二是被告沒有任何辯護理由,只是為了拖延時間,如債務(wù)訴訟。經(jīng)仲裁一方要求,仲裁庭有權(quán)根據(jù)現(xiàn)實情況決定是否提速審理。德國的仲裁法給予仲裁庭對于程序事宜的寬泛自由裁量權(quán)。但一些基本的程序仲裁庭需要審查:第一,必須存在有效的仲裁協(xié)議,關(guān)于仲裁庭的構(gòu)成應(yīng)符合合同或法律的規(guī)定。第二,各方均有權(quán)陳述,即各方有權(quán)獲知事實情況,有權(quán)陳述各自的觀點,仲裁庭應(yīng)了解各方的陳述,并在形成最終觀點時予以考慮。

被告延緩仲裁程序的方式包括:第一,對仲裁協(xié)議的有效性提出異議。德國法律規(guī)定被告必須在仲裁早期提出異議。如果被告按時提出異議,仲裁庭有權(quán)通過臨時裁決確定管轄權(quán),仲裁程序可持續(xù),并可以作出裁決書。第二,延遲委派仲裁員。德國海事仲裁員協(xié)會規(guī)則規(guī)定未能在兩周內(nèi)委派仲裁員,則該協(xié)會的主席有權(quán)委派。第三,對原告委派的仲裁員提出異議。規(guī)則規(guī)定被告有權(quán)在兩周內(nèi)提出異議。被告向法院申訴期間,仲裁庭可以審理并作出裁決。第四,未能參加庭審,仲裁庭可以作出缺席裁決。第五,促使委派的仲裁員拖延裁決。

2. 仲裁中的遲延

José M. Alcántara在Delayinarbitration(《仲裁中的遲延》)一文中對于仲裁程序中的拖延提出了解決的辦法。作者認為,目前,大部分仲裁程序,不管是書面審理還是開庭審理,存在相當多的拖延?!堵?lián)合國國際商事仲裁示范法》(簡稱《示范法》)集大成地包含了防止時間浪費的方法和措施。目前拖延主要包括程序上的拖延和裁決上的拖延。

立法或者仲裁規(guī)則賦予了仲裁庭很大的權(quán)利去決定延長或縮短上述期限,然而,必須在這種靈活性和由于不必要的拖延而造成程序僵局之間設(shè)一個底線。《示范法》對申請人和被申請人不在規(guī)定期限內(nèi)提供文件規(guī)定了解決方式?,F(xiàn)行的2003年《西班牙仲裁法》、1996年《英國仲裁法》都對時限進行了規(guī)定。因為仲裁的合同性本質(zhì),英國仲裁員不愿意因申請人未按時提交材料而立即駁回訴求。向仲裁庭預(yù)付款項也引起仲裁拖延,應(yīng)為預(yù)付款建立一個繳付期,以防止陷入僵局?!妒痉斗ā泛透鲊闹俨梅▋H原則性地規(guī)定了仲裁庭作出裁決的時間。除仲裁協(xié)議中規(guī)定時限,仲裁員無需在特定的時間內(nèi)作出裁決。但《西班牙仲裁法》規(guī)定在6個月(可延長2個月)的期限內(nèi),仲裁員應(yīng)作出裁決,但仲裁雙方另有規(guī)定的除外。此規(guī)定雖然廣受爭議,但極大地維護了商事仲裁的快速性。因此,對于仲裁遲延,應(yīng)尋求約束性的或固定的時限等解決方法。

3. 仲裁中的破產(chǎn)與轉(zhuǎn)讓

仲裁裁決能否得到順利執(zhí)行關(guān)系當事人提起仲裁的終極目的能否實現(xiàn)。當事人為了規(guī)避裁決的執(zhí)行,往往在仲裁過程中轉(zhuǎn)移資產(chǎn)或者惡意破產(chǎn)。

初北平教授在其撰寫的Chineseperspectiveonassignmentandinsolvencyinarbitration(《中國視角下仲裁中的破產(chǎn)與轉(zhuǎn)讓》)一文中對相關(guān)問題進行探討。對于破產(chǎn)與轉(zhuǎn)讓的條款,由于中國法與普通法系有很大程度上的區(qū)別,作者通過比較英國法,來研究中國法中的破產(chǎn)轉(zhuǎn)讓與抵消。同時,探討了仲裁員在仲裁過程中可能遇到的破產(chǎn)相關(guān)問題。

作者首先談及轉(zhuǎn)讓的必要條件,主要包括存在有效的合同,債權(quán)人的權(quán)利可轉(zhuǎn)讓,存在債權(quán)人和受讓人之間的合意,確保債務(wù)人知情,符合法定的轉(zhuǎn)讓程序等因素。隨后,文章探討了中國法下對未付款貨物的留置權(quán),轉(zhuǎn)讓后仲裁條款的有效性,破產(chǎn)中的轉(zhuǎn)讓問題,并對破產(chǎn)抵消作了一定的介紹。對于程序中止問題,作者從何時中止、仲裁庭的決定權(quán)和國外法院判決的影響這三方面進行了研究。最后,作者得出結(jié)論如下:中國法對轉(zhuǎn)讓有著嚴格的限制,但是,對于權(quán)利或義務(wù)被轉(zhuǎn)讓后,仲裁條款的有效性,最高法院的指示是視其為有效。不同于英國法,中國法對于抵消沒有具體條款的規(guī)定,因此,中國法下的抵消制度在很多方面受到破產(chǎn)法的限制。一旦法庭接受了清算的請求,除非破產(chǎn)管理人已經(jīng)接管了債務(wù)人的資產(chǎn),否則,任何未決的程序都應(yīng)被中止。中國法院不會因國外發(fā)生的命令或判決來中止仲裁程序。但中國仲裁員可能遵守國外法院做出的破產(chǎn)令,以保證仲裁裁決書今后能通過國外法院來承認和執(zhí)行。

三、提單/租約等運輸合同爭議

(一)租約條款并入提單的效力

Charles G C H Baker在Obstaclesinthewayofarbitratingbillofladingdisputes(《提單糾紛中的仲裁困境》)一文中對提單中并入租約條款的效力進行了探討。

對于并入條款的效力,作者對主要的海事法域進行了調(diào)查。美國最高院在the “Sky Reefer”案中推翻了之前的無效認定,轉(zhuǎn)為認可并入條款的效力。法國最高院近期宣布,仲裁員有權(quán)決定是否有管轄權(quán)。

否認提單中仲裁條款效力的原因包括《海牙規(guī)則》或《海牙-維斯比規(guī)則》第3條第8款以及外國仲裁剝奪當?shù)胤ㄔ旱墓茌牂?quán)。

作者論述了《1958年紐約公約》第2(3)條款的規(guī)定以及法院拒絕認可仲裁裁決的理由。至今,沒有任何國家明確表示承認提單的仲裁裁決是違反公共政策的。《布魯塞爾公約》第23條和《羅馬公約》第3(1)條款均認可了當事人意思自治的權(quán)利。并入條款中,一般要求收到提單一方應(yīng)完全了解仲裁條款的內(nèi)容,如提單中明確相關(guān)條款或租船合同附在提單之后。起草《示范法》第7(2)條款的法官和律師認為前述要求沒有必要?!稘h堡規(guī)則》第22條要求提單應(yīng)包括一個特別提示,否則,船方不得援引并入的仲裁條款。UNCITRAL運輸法項目已開始澄清并入條款事宜。作者認為《示范法》推翻并僵化了當事人意思自治原則。目前對提單并入條款,許多法域并不鼓勵,作者認為因此而產(chǎn)生的代價是高昂的,國際社會應(yīng)尊重當事人的意思自治。

(二)船舶代理合同

Delebecque Philippe在Shipagencycontracts—someissues(《船舶代理合同中的一些問題》)一文中從合同類型出發(fā),說明船舶代理合同屬于委托合同。法國法中的船舶代理人被定義為“收貨人”,要為許多行為,并不僅僅組織船舶在國外港口之間的轉(zhuǎn)運,而更類似于商業(yè)代理人。作者還結(jié)合the “Tardieu”案等案例分析了船舶代理合同。

法律的選擇是一個基礎(chǔ)性的問題。對于船舶代理合同適用的法律,文章認為應(yīng)該在《海牙公約》和《合同義務(wù)的法律適用公約》(又稱《羅馬公約》)第1條的規(guī)定中適用后者。同時,探討了歐洲理事會指令86/563。該指令的目的是保護代理人,其在法國法院是一個強制性規(guī)定,且被擴展使用;而在歐洲公正聯(lián)盟法院,卻截然相反,如英格瑪案。

船舶代理人和合同當事人的關(guān)系主要涉及兩個問題:其一,代理商是否要為某一主要債務(wù)負責(zé)。對此,文章引用了Adrian Mifsud的論文,根據(jù)案件情形的不同來說明。其二,合同終止的后果。法國法和英國法的規(guī)定各有不同,作者分別進行了介紹。

對于船舶代理人與第三方當事人的關(guān)系,同樣談及了兩個問題:其一,代理人是否對發(fā)生在海上運輸過程中的權(quán)益損失負責(zé)。從原則上講,答案是否定的;然而,依據(jù)西班牙最近發(fā)生的the “Inezgane”案,又可以得到肯定的答案,作者對此進行了探討。其二,船舶代理人是否屬于海運履約方。作者通過分析《鹿特丹規(guī)則》的規(guī)定來進行論證,并通過分析實踐中代理人的權(quán)利義務(wù),認為其不應(yīng)屬于海運履約方。

(三)違約處理的規(guī)則選擇

Cohen Michael Marks在其撰寫的GuidelinesforChoosingdefault-rulesbymaritimearbitrators(《海事仲裁員在選擇時的指導(dǎo)方針》)一文中認為,在當事人未能就合同履行過程中發(fā)生的問題達成一致時,“違約處理規(guī)則”即成為裁判準則。理論上,當事人對合同的約定有完全的自治權(quán),可對違約的責(zé)任作出任意約定,但在實踐中,由于種種原因,卻鮮有當事人就“違約處理規(guī)則”作出約定,需仲裁員在仲裁過程中謹慎選擇。作者即對海事仲裁員如何選擇臨時仲裁庭的違約處理規(guī)則,進行了討論。

第一,“假定談判”或“模擬談判”方針。該方針可節(jié)約時間、節(jié)約金錢,契合當事人的預(yù)期,但因現(xiàn)實中的各種原因而很難實現(xiàn),脫離了商界的真實情況。

第二,便利對違約處理規(guī)則約定的方針。該方針在海商事中有其獨特的吸引力,但問題在于,當一個特定的違約處理規(guī)則易于約定時,若結(jié)果不利于多數(shù)當事人,這樣的選擇反而適得其反。

第三,服務(wù)于公共利益方針。除非當事人要求將判決保密,仲裁中有利于公共利益的違約處理規(guī)則將會公之于眾。

第四,賠償方針。商事合同的訂立中很可能出現(xiàn)信息不對稱的情況,作者以運輸合同為例,對該方針的運用進行了說明。

第五,海事仲裁員掌握優(yōu)先權(quán)方針。作者列舉了5種可能出現(xiàn)的案例情況,并分別介紹了各種情況下的處理方法,如當事人對類似的交易進行談判時,在處理比較少見的情況時,在既沒有當事人的預(yù)期又不涉及重要的公共利益時,等等。

總之,違約處理規(guī)則在海事合同中很重要,但不易運用,海事仲裁員遵從以上方針總能得到一個較為合理的裁決結(jié)果。

四、海事技術(shù)問題

此次ICMA會議與以往不同的一大亮點就是對海事技術(shù)問題的關(guān)注。海事技術(shù)問題對仲裁案件的實體乃至程序都有重要影響,故本次大會把海事技術(shù)問題正式納入會議議程,可謂是眾望所歸。

(一)船速和油耗的問題

Middleton, Scott和Ueno Satoru在Modernweathertechnologytoremovedoubtsaboutweatherbureaureports(《減少天氣預(yù)報不確定性的現(xiàn)代氣象技術(shù)》)一文中探討了船速和油耗的問題。

航運公司現(xiàn)在逐漸重新關(guān)注時間和成本管理問題,即“船速和油耗”條款。論述前,作者提出兩個問題:第一,氣象部門發(fā)布的天氣與洋流分析能否作為證據(jù)基礎(chǔ)?第二,氣象部門對船舶速度的估計能否被英國法所接受?

關(guān)于上述第一個問題,航海日志或者單獨的天氣報告是否應(yīng)當作為判斷租船合同良好天氣時間的基礎(chǔ)。任何主張都需要多方面的考證,包括租船合同中的用詞和相關(guān)條款。但可以肯定的是,現(xiàn)在的天氣與洋流報告比以往精確很多。

關(guān)于上述第二個問題,不是所有的氣象報告都符合英國法,例如the “Didymi”(1987)案和the “Gas Enterprise”(1993)案,主要由于氣象部門缺乏對英國判例法原理的了解。氣象服務(wù)行業(yè)應(yīng)當符合英國法的要求,提供客觀事實證據(jù),通過租船合同的用詞以及替代性的爭議解決方法,為航運公司更快捷、公平和節(jié)省地解決爭議。

(二)精煉鐵礦石液化與海運

John Prasad Menezes在Liquefactionofironorefineswithcasestudies(《精煉鐵礦石液化案例研究》)一文中介紹了精煉鐵礦石液化對海運的影響及所產(chǎn)生爭議。

液化通常是氣體變成液體,釋放熱量的過程,不過在文章中,其是指貨物在船艙里從不易流動的狀態(tài)變成易于流動的狀態(tài)。含有一定水分的貨物在一定條件下會發(fā)生這種液化的情況,這會給貨物和承運人帶來一系列的問題,如對船舶航行造成影響,從而導(dǎo)致交換遲延、造成貨損等。而完全抽干水分是很困難的。為了避免貨物發(fā)生液化,船方應(yīng)該對貨物的來源、天氣、地形、貨物提煉方法與過程、運輸順序、貨物品質(zhì)等有一個充分了解。在兩起案件中,船舶于季風(fēng)季節(jié)在西印度裝運了鐵礦石,之后由于季風(fēng)引起了礦石的液化,導(dǎo)致了船舶受損,交貨遲延,且兩起案件中涉及的航運公司都是大公司,其應(yīng)當預(yù)見到這一后果,但為了節(jié)省開支而減少了防范措施??偨Y(jié)來說,貨物液化不是意外事故,是完全可以避免的,目前法律對此沒有詳細的規(guī)定,但其應(yīng)該排除在不可抗力之外,從事貿(mào)易和航運實務(wù)的人,以及海事仲裁員都應(yīng)該對此加以注意。

(三)航運配載技術(shù)

Probst, Jan-Olaf在Stabilityofcontainervessels(《集裝箱的裝載與固定》)中對于航運配載技術(shù)進行了探討。

有些海事爭議具有非常強的專業(yè)性,此時專家證人對于海事案件的處理至關(guān)重要。作為一名經(jīng)驗豐富的海事專家和仲裁員,Kenneth Abel.在Wheredoesthetruthlie?(《真相在什么地方?》)一文中討論了專家證人的責(zé)任問題。作者認為,專家證人如何向法庭或者仲裁庭提供專家意見的權(quán)威指導(dǎo)可以參考Creswell法官在the “IKARAIN REEFER”案[(1963)2勞氏法律報告]中的判詞。作者并就其內(nèi)容進行詳細分析?,F(xiàn)摘錄如下。

“a.我明白我的職責(zé)是通過提供書面報告和證據(jù)來幫助法庭/仲裁庭,該職責(zé)超越我對于任何委托方的責(zé)任,我確認我會遵守該項職責(zé)?!?/p>

該部分強調(diào)了一些重要的觀點,專家不應(yīng)為了幫助他們委托人的案件而去修飾某些證據(jù)。他們必須明白,無論任何時候,他們的職責(zé)都是幫助那些努力作出公正判決的人,換句話說,要盡可能接近真相。此外,專家們必須明白,無論如何都要避免作為案件代理人的誘惑。在另一方面,他們必須清楚客觀地闡述他們代理人的案件。

“b.我相信我在報告中陳述的事實是真實的而且闡述的觀點是正確的。”

這個規(guī)定是非常清楚和顯而易見的,那些經(jīng)常為委托人提供專家證言的人非常清楚這個要求。

“c.我盡力使我的報告包含所有我已經(jīng)獲得的或者知曉的可能對報告的有效性產(chǎn)生相反影響的事項。我已經(jīng)清楚地表明所使用的所有信息的來源。”

該部分強調(diào)的是專家不應(yīng)忽視或者故意減少可能對其委托人的案件不利的信息。如果這些事實是他起初不了解的,他必須在其報告或者證據(jù)當中附加一個解釋,解釋為什么這些事實沒有使他改變自己的結(jié)論。

“d.我在形成獨立的結(jié)論之前,沒有刻意采納或者排除其他人對我建議的任何事情?!?/p>

這部分似乎在暗示一些沒有明確闡明的事情。人們必須捫心自問,聲明的作者撰寫該部分的目的是什么。他是否專門考慮某些特定的人。相信Creswell法官表達的是專家不應(yīng)允許任何人,包括他的委托人,在沒有驗證真實性之前來調(diào)整他的技術(shù)意見。

“e.我將立即通知我的委托人并書面確認,基于任何原因,我的現(xiàn)存的專家報告需要修正或者需要某些限制條件。”

該部分的意思是若一個專家作出某個結(jié)論,而這個結(jié)論從某個角度來說并非嚴格精確,他應(yīng)該立即糾正或改變自己的結(jié)論并將其附在聲明當中。

“f.無論宣誓與否,我知曉我的報告(在宣誓其正確性之前可以進行糾正)將構(gòu)成證據(jù)的一部分?!?/p>

專家在此被要求重申他知曉這一事實,即他的報告將構(gòu)成證據(jù)的部分或者全部,并提交給法庭/仲裁庭。事實上,這是提醒專家們無論如何都要像在宣誓的狀態(tài)下寫報告。他要牢牢記住,這樣可以免去自己在交叉盤問時候的很多痛苦。

綜上所述,首先,專家在接觸任何一個案件的時都要本著十分開放的態(tài)度。事物并非總是第一眼看上去的那樣。其次,如果專家在案件的某些特殊方面缺乏第一手資料,他應(yīng)當在咨詢委托人后從專業(yè)渠道獲得。再次,專家必須明白,有時律師和工程師說的不是同一種語言。換句話說,專家們必須在報告中把術(shù)語描述得易于理解。

作者的建議,專家無論如何都要避免偏見;專家須嚴格遵守專家聲明上的要求;專家闡述一個案件時,視角不能過于狹窄;對于那些致力于解決問題的人來說,接近“相對事實”的最佳路徑是不要有事先構(gòu)思的想法,并專注地運用他們的知識來進行思考。

五、熱點問題專述

大會還對于幾個業(yè)界普遍關(guān)注的海事熱點進行了專門論述。

(一)船級社的責(zé)任

Chew Yee Teck,Eric在Classificationsocieties,negligenceliabilityamp;pureeconomicloss(《船級社,過失責(zé)任與純經(jīng)濟損失》)一文中認為,傳統(tǒng)上的船級社,是海運業(yè)技術(shù)條款和標準的起草者、制定者和執(zhí)行者,以保障海上生命和貨物的安全。如今,船級社的業(yè)務(wù)范疇已不局限于海運行業(yè),而向陸地和航空發(fā)展。

盡管船級社與第三方當事人之間的合作起到很重要的作用,但船級社與該當事人之間并不存在可以制約兩者的合同。因此,如果第三方因為船級社不符合規(guī)定的工作而遭受了經(jīng)濟損失,唯一的補救辦法是依據(jù)過失責(zé)任。然而,在傳統(tǒng)的法律規(guī)定上,船級社豁免于過失責(zé)任。

文章通過研究普通法下各個管轄范圍內(nèi)的經(jīng)典案例,找出給予船級社過失責(zé)任豁免的原因,論證這些原因在今天是否仍然站得住腳。同時,文章還通過研究最新發(fā)生的案例以及美國、英國、新加坡、法國等各國對此類案件的判決,探討這種豁免是否會在將來得到延續(xù)。

作者最后得出結(jié)論:僅僅違反注意義務(wù)并不至于使船級社為所有海事事故負責(zé),同時必須有瀆職行為和因果關(guān)系的存在。然而,對船級社強加注意義務(wù)會使得他們在執(zhí)行海上任務(wù)、保障生活和貨物的安全時更加小心。

大部分地區(qū)的法律已去除了對船級社一貫以來的過失責(zé)任豁免,這也是未來的發(fā)展趨勢。

(二)海盜與保險

Jean Patrick Marcq在Warrisk,terrorism,piracyamp;hi-jacking:risksandcosts.newsourceofissuesformaritimearbitrators(《戰(zhàn)爭險、恐怖主義、海盜和綁架:風(fēng)險和成本——海事仲裁員面臨的新問題》)一文中對最近發(fā)生的索馬里海域海盜事件,就與海事仲裁員工作有關(guān)的關(guān)于海盜的一些術(shù)語問題進行評論。

文章首先就海盜(pirate)、海盜船(corsair)、盜賊(thief)和恐怖分子(terrorist)的定義進行了區(qū)分。海盜是可以產(chǎn)生普遍管轄權(quán)的概念,所有國家都認為海盜是違法行為。關(guān)于其定義,作者列舉了國際海事局(International Maritime Bureau)以及《聯(lián)合國海洋法公約》《制止危及海上航行安全非法行為公約》《巴勒莫反跨國有組織犯罪公約》對海盜的定義,而這些定義都排除了有反政府武裝和有地區(qū)武裝支持背景的行為。海盜是在公海上從事?lián)尳俸徒俪?,威脅貿(mào)易和航海安全的人群。他們被主權(quán)國家認為是人類公敵。由于海盜通常在領(lǐng)海外進行,所以,主權(quán)國家對海盜的緝拿涉及復(fù)雜的法律背景。不過,由于普遍管轄權(quán)的確立,各國公務(wù)艦船和海軍都可以對海盜采取措施。2008年,英國外交部向皇家海軍建議,如果某些國家法律已經(jīng)包含了海盜罪,就不要對某些國家的海盜進行緝捕,因為這可能導(dǎo)致他們向英國尋求避難。海盜船(corsair),這個術(shù)語來自法國,用來指那些被政府命令去襲擊敵國船只的私人船舶??植乐髁x(terrorism)的定義并不清晰,普遍的觀點將其界定為一種和平時期的戰(zhàn)爭行為和非國家犯下的戰(zhàn)爭罪。劫持(hi-jacking)的情況近年來不斷增多,因為這是一種方便的行為。

現(xiàn)代海盜犯罪主要包括劫持人質(zhì)、索要贖金、搶劫、謀殺、占據(jù)貨物或船舶、將船舶弄沉或劫持人質(zhì)等行為,而這些海盜行為又會產(chǎn)生船舶受損、船員傷亡、海盜利用船員身份隱藏,船員被扣為人質(zhì)、索要贖金以及貨物受損、買賣雙方的融資受阻、物價受影響、海盜與恐怖分子相勾結(jié)產(chǎn)生的政治問題等風(fēng)險,這些風(fēng)險是否被納入傳統(tǒng)的海上保險業(yè)業(yè)務(wù),需要海事仲裁員思考。

總之,在海上運輸中,船東、租家、貨主都可能因海盜行為受損,海事仲裁員面臨以下問題:海盜險的定義,海上保險范圍,贖金是否屬于共同海損范圍,貨物全損險是否包括因海盜行為造成的貨損,船舶險的范圍,P amp; I保險條款的范圍,停租險的范圍,K amp; R保險條款問題,保費問題以及對保險公司新出臺的保險產(chǎn)品的定性問題。

(三)仲裁員與反洗錢

Olivier Cachard-Nancy, France在Suspicionsofmoneylaunderingamp;dutiesofmaritimearbitrators:quovadisarbitration(《仲裁員對反洗錢的報告義務(wù):仲裁的路在何方?》)一文中對于怎樣處理仲裁員對反洗錢的報告義務(wù)與仲裁的保密性和自治性的關(guān)系提出了自己的觀點。

作者認為,目前,反洗錢法規(guī)范圍很廣,國際公約是立法體系中的最高統(tǒng)帥,作者按照時間順序羅列了國際反洗錢的公約,道德標準和指引規(guī)則,歐盟及其各個國家的立法狀況。前述公約已被很多國家認可,成為仲裁的適用法律之一。

歐盟2005/60/EC指令第(a)-(f)對反洗錢的上游罪行提供了廣闊的清單。該清單(a)-(e)針對違反非海事法律的罪行,作者舉例說明了賄賂案例。清單(f)條規(guī)定了違反海事法規(guī)的上游罪行,但清單(f)條還需要依靠各個成員國的內(nèi)部立法,如稅務(wù)欺詐。作者舉例說明了船東違反反洗錢規(guī)則的情況。

作者認為反洗錢的關(guān)聯(lián)人員包括金融機構(gòu)、信貸機構(gòu)以及提供法律、審計等服務(wù)的專業(yè)人士。歐盟審判法庭、法國法律等均確認律師無需承擔可疑事項的報告義務(wù)。

作者提出了三點論述并認為仲裁員不應(yīng)承擔報告義務(wù)。作者針對仲裁一方提出洗錢的主張和仲裁員基于案件信息產(chǎn)生洗錢的懷疑兩種情況,論述了仲裁員的對策以及仲裁員是否可以拒絕審批或批準仲裁方撤銷案件的情況。作者還論述了涉及洗錢的仲裁案件仲裁裁決的效力,并認為仲裁的保密性是有限制的。

六、結(jié)語

本次大會討論的大部分議題均為前沿?zé)狳c問題,編者對其進行簡單梳理,希望能夠為從業(yè)者提供一定的參考。下屆ICMA大會將于2011年在加拿大溫哥華召開,屆時歡迎大家繼續(xù)關(guān)注。

Summaryofthe17thsessionofInternationalCongressofMaritimeArbitrators

YU Jian-long, CHEN Bo,WANG Ying-min

The 17th session of ICMA mainly has five topics for discussion: developments in arbitration around the world; questions of procedure; contract issues (bill of lading/charterparty); technical issues; topical issues.

International Congress of Maritime Arbitrators(ICMA); maritime; arbitration

于健龍,陳波,王英民.國際海事仲裁員大會第十七屆會議綜述[J].中國海商法年刊,2010,21(1):1-10.

2010-03-01

于健龍(1965-),男,北京人,中國海事仲裁委員會副主任,E-mail:yujianlong@cietac.org(北京 100035);

陳波(1964-),女,湖北南漳人,中國海事仲裁委員會副秘書長,E-mail: chenbo@cmac.org.cn(北京 100035);

王英民(1978-),男,山東煙臺人,中國海事仲裁委員會秘書,E-mail:wangyingmin@cmac.org.cn(北京 100035)。

DF961.9

A

1003-7659-(2010)01-0001-10

猜你喜歡
仲裁員仲裁庭仲裁
對旁聽人員有哪些要求?
什么情形可視為撤回仲裁申請?
仲裁裁決如何作出?
對不屬于仲裁委員會管轄范圍的仲裁申請如何處理?
國際投資仲裁庭對東道國反請求的管轄權(quán)探析
緊急仲裁員制度效力問題探究
國際仲裁中緊急仲裁員程序研究
一種多通道共享讀寫SDRAM的仲裁方法
緊急仲裁員制度的國際經(jīng)驗及其對我國的啟示
兩岸四地間相互執(zhí)行仲裁裁決:過去、現(xiàn)在及將來(上)