楊韻燕
哥本哈根是我北歐之行的最后一個目的地,也是我早已向往的地方。
十幾年前,朋友送我一座小小的銅像,是安徒生童話《海的女兒》里的小美人魚,她坐在一塊圓圓的鵝卵石上,憂郁地望著遠方,兩面交叉的丹麥國旗貼在鵝卵石上,下面一行小字“Copenhagen”告訴我,它來自《海的女兒》的家鄉(xiāng)——哥本哈根。
我十分喜歡這座小銅像,就像喜歡安徒生的童話《海的女兒》一樣,盡管讀這個故事時,我還是個孩童,但小美人魚的美麗、善良、執(zhí)著和不幸,卻深深印在我的記憶中。我把銅像小心地珍藏在書柜里,常常站在書柜前靜靜地望著她,也常常會想起安徒生童話中許多難忘的人物和故事,甚至會突發(fā)奇想,什么時候,我能去這個遙遠的國家,去看望這個與大海為伴的小公主,并在那個童話的王國里,重新找回一顆不泯的童心。
幾十年過去了,我真的踏上了這片土地,當大巴載著我們,在風光迷人的濱海大道上行駛,離那座小美人魚雕像越來越近時,我心中有一種說不出的期待和激動。
終于看到她了,在哥本哈根朗厄里尼港灣畔的海濱公園那片湛藍色的大海上,波浪托起幾塊巖石,在那塊最大的巖石上,和真人一樣大小的小美人魚披著秀發(fā),手扶巖石,靜靜地坐在那里,和我珍藏的雕塑除了大小,幾乎一模一樣。不同的是,有大海和她做伴,她仿佛有了生命,有了靈魂,期待著能重返大海或走向大地的那一天。
小美人魚雕像在大海邊已經(jīng)默默地等待和期盼快100年了,1912年新嘉士伯啤酒公司的創(chuàng)始人卡爾?雅格布森,在皇家劇院觀看首演的芭蕾舞劇《海的女兒》后,深受感動,產生了要為美人魚制作一座銅像的設想。于是,他出資,由丹麥雕刻家愛德華?艾瑞克森根據(jù)安徒生童話《海的女兒》設計鑄造。艾瑞克森以他的妻子為模特,鑄成了這座美人魚銅像。
大海邊,有很多為小美人魚而來的人們,大家爭著和她合影留念。我相信,這些人一定和我一樣,都是聽著她的故事度過快樂的童年,也一定和我一樣,希望她不再寂寞,不再憂傷。
像倫敦的大橋,巴黎的鐵塔一樣,小美人魚已經(jīng)成了丹麥的標志。而她的主人,偉大的童話家安徒生正靜靜坐在市政廳大廈側面的安徒生大道旁,他右手拿著一本剛剛合上的書,左手握著手杖,側臉抬頭望著大道另一方的趣伏里樂園。我去看他的時候,天色漸晚,盡管十幾步遠的市政廳廣場上人來人往,這里卻沒有一個人。也好,我可以好好地在他身邊仰望他,靜靜地和他多呆一會兒。
哥本哈根的市政廳是這個城市的中心,市政廳大廈前的廣場是最熱鬧的地方,廣場的周圍有很多商場和酒吧,那條著名的商業(yè)步行街的一端,就連著這個廣場。
按照常規(guī),安徒生的雕像應該高高地矗立在廣場上,可他卻避開了熱鬧的廣場,獨自一人靜坐在這里,想著自己的童話作品和心事。是雕塑家的刻意安排,還是作家自己的意愿呢?
這個窮苦家庭長大的孩子,少年喪父,母親改嫁,倍受貧困折磨,但他不懈地追求,努力地創(chuàng)作,把他的天才和生命都獻給“未來的一代”。他一生寫了168篇童話和故事,被譯成80多種語言,在全世界傳播。世界上沒有一個作家,會擁有像安徒生那么多的讀者,作品產生那么深遠的影響,從幼兒到老年,一代又一代。
安徒生是丹麥人的驕傲,也是全世界人的驕傲。丹麥因大師成為世人向往的童話王國,而全世界因大師而讓孩子們有了更快樂美好的童年,讓大人們有了一顆不泯的童心。
愿這顆童心常駐我心。