摘要:本文從心理學(xué)角度解釋了英語學(xué)習(xí)中的高原現(xiàn)象及其產(chǎn)生過程,旨在使我們能夠正確認(rèn)識其實質(zhì)并輔以相應(yīng)的措施,縮短高原期,提高英語學(xué)習(xí)水平。
關(guān)鍵詞:認(rèn)識;英語學(xué)習(xí);高原現(xiàn)象;措施
中圖分類號:G642.0 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1002—2589(2009)22—0202—01
求知的境界是無究無盡的,記得我國著名學(xué)者王國維曾形象地將求知的境界劃分為三個層次:第一種境界為“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!钡诙N境界是“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路?!弊罡叩木辰缡恰氨娎飳にО俣龋嚾换厥?,那人卻在燈火闌珊處?!边@段話生動地道出了學(xué)習(xí)過程中的量變與質(zhì)變,積累與突破的對立統(tǒng)一關(guān)系。當(dāng)知識積累到一定程度時,我們往往有撥去濃霧不見天之感,似乎很難再上一層樓。英語學(xué)習(xí)概莫能外。一些程度較好的學(xué)生往往在取得一定成績之后出現(xiàn)停滯不前的現(xiàn)象。這是為什么呢?
從心理學(xué)角度講,學(xué)習(xí)的效果并不總是隨時間的增加而持續(xù)上升,當(dāng)水平接近某一限度時,就會出現(xiàn)進步的暫時中止,表現(xiàn)為學(xué)習(xí)水平徘徊不前。我們稱這種現(xiàn)象為高原現(xiàn)象。心理學(xué)家麥克唐納將學(xué)習(xí)曲線劃分為六個階段,分別是:無進步階段;迅速進步階段;學(xué)習(xí)速度逐漸減慢階段;高原階段;再次緩慢進行階段;進步再次減慢并臨近極限階段。這一發(fā)展曲線啟示我們,某一階段出現(xiàn)的暫時停滯是學(xué)習(xí)過程中的必然現(xiàn)象,恰如長跑運動員在比賽中的“假疲勞階段”,而當(dāng)運動員咬緊牙關(guān)并順利度過這一難關(guān)后,反倒會有身輕如燕之感。那么,高原期是如何產(chǎn)生的呢?
開始階段所表現(xiàn)出的快速進步,主要是因為這一階段是一個由不會到會的質(zhì)變過程,且水平與層次較淺,所以成績的迅速提高是顯而易見的。此外,出于對新事物的好奇也是其中的原因之一。然而,隨著學(xué)習(xí)程度的不斷提高,就會出現(xiàn)一個明顯的,或長或短的停頓期,前一時期的明顯增長暫時中止,即所謂的高原期。這是因為,長期的學(xué)習(xí)之后,大腦皮層不可避免地會出現(xiàn)抑制的積累,也就是我們常說的疲勞現(xiàn)象,導(dǎo)致活動的水平與效率均有所降低。同時,這一時期的學(xué)習(xí)興趣也遠(yuǎn)不及剛開始那么強烈,促使學(xué)習(xí)的積極性、主動性難以長時間地維持在較高的狀態(tài)下。隨著學(xué)習(xí)程度的不斷深入,知識的獲取必愈來愈難,質(zhì)的提高則較難出現(xiàn)。所以,在諸多因素交互作用下,學(xué)習(xí)者就難免會置身于“山重水復(fù)疑無路”的境地。
其實,高原現(xiàn)象并不意味著學(xué)習(xí)的盡頭已經(jīng)到來。從學(xué)習(xí)曲線上來看,高原期之后仍會出現(xiàn)進步,只是速度逐漸減慢。那么,針對這種現(xiàn)象,我們應(yīng)采取怎樣的措施來縮短高原期,以繼續(xù)提高學(xué)習(xí)水平呢?高原期的出現(xiàn)意味著老方法已經(jīng)不適用了,所以我們應(yīng)該及時地調(diào)整學(xué)習(xí)的重心,不能再把大量精力放在機械重復(fù)方面,而此時我們學(xué)習(xí)英語的目的應(yīng)轉(zhuǎn)換為培養(yǎng)自身駕馭語言的能力,拓寬自身對英語國家的認(rèn)識,其中包括政治、歷史,文化等各方面的信息,以及培養(yǎng)對英語文化的鑒賞能力。我們不但要會用英語,而且要用得地道,用得恰如其分,這實質(zhì)上是給自己設(shè)置了更高的學(xué)習(xí)目標(biāo)。其次,隨著重心的轉(zhuǎn)移,我們學(xué)習(xí)外語的方法也應(yīng)有所改變。我們應(yīng)多渠道、全方位地獲取各種英語信息,不斷完善對英語本身的感受力。這一層次意味著我們不再囿于教材,而是放眼世界;不再是單純的接受者,而是能用英語思維、想象和創(chuàng)造的發(fā)現(xiàn)者。當(dāng)然,想達到如此的境界也是相當(dāng)困難的,它需要厚積而薄發(fā),需要付出艱辛的努力和勞動。
高原期是學(xué)習(xí)過程中一種自然的心理現(xiàn)象,認(rèn)識其實質(zhì)并能輔之以相應(yīng)的措施,我們的英語水平必定會出現(xiàn)更為可喜的進步。(責(zé)任編輯/ 王建國)