摘 要:禮貌語言是處在一定社會(huì)關(guān)系中的人所使用的,能夠表達(dá)禮儀的詞或句子。它包括“賞臉”“你好嗎”這類禮貌意義已經(jīng)固化的詞或固定格式,也包括人們?yōu)榱吮硎径Y貌而選用一定句子的言語行為。本文將以老舍作品中的禮貌語言為研究對象,找出其具體的表現(xiàn)形式,探討漢語禮貌語言在句子形式上所表現(xiàn)出來的特點(diǎn)和規(guī)律。
關(guān)鍵詞:老舍作品 禮貌語言 禮貌形式
一、引言
禮貌表達(dá)方式不僅可用含有禮貌意義的詞語來表達(dá),還可以用特定的句子來表達(dá),體現(xiàn)為言語交際中人們出于禮貌目的而使用的一些獨(dú)具特色的表達(dá)方式。這種表達(dá)方式可以通過改變句子的語法形式,選用某個(gè)句子等方式表現(xiàn)出來?,F(xiàn)代語言學(xué)界普遍認(rèn)為,“用最直接的方式表達(dá)的話語是最欠缺禮貌的,用最間接的方式表達(dá)的話語則是最講究禮貌的”?!伴g接語言形式”,“不強(qiáng)加于人,給受話者留有選擇余地”。所給選擇余地越大,話語的禮貌性就越高。所以人們在比較正式的場合,除了經(jīng)常使用帶“請”的祈使句以外,往往還會(huì)選擇一些間接的方式來表達(dá)禮貌。
根據(jù)語料,我們發(fā)現(xiàn)老舍先生在其作品中采用了以下手段來傳達(dá)話語的禮貌信息。
二、句子的選用
在日常語言中,有許多不同語氣的句子可供選擇。一般地說,在人際交往中,很多時(shí)候說話人往往以間接的、委婉的方式來表達(dá)禮貌。
(一)選用疑問句
同樣內(nèi)容的句子若采用一般的陳述句表達(dá),語氣會(huì)比較和緩,若用疑問句則語氣會(huì)更加委婉。以下是《面子問題》中的用例:
(1)佟秘書:啊,繼芬,你去吧!(祈使)
(2)單鳴琴:小姐先休息休息去也好!(陳述)
(3)秦醫(yī)官:休息休息去。好不好?(疑問)
以上三個(gè)例句中,例(1)為祈使句,是在下命令、提要求,語氣既直接又比較強(qiáng)硬。例(2)雖然也要求對方做某事,但它是一般陳述句,語氣較和緩,也顯客氣。例(3) 加了“好不好?”,句子變成疑問,語調(diào)上升,語氣和緩,把指令變成了商請,這一指令就委婉得多,客氣得多,對人也顯得尊重。
不同的句子表達(dá)不同的語氣。當(dāng)說話人用要求、請求、建議、勸告、提醒等言語致使對方依據(jù)說話人的意圖發(fā)出行為時(shí),意在使他人付出勞動(dòng)或產(chǎn)生行動(dòng),因而具有使役性,不符合利他的禮貌要求,需要采用和緩與間接的方式。一般來說,可以采用商量、建議或征詢的方式,表達(dá)出充分尊重對方行動(dòng)的意思,以利于和緩語氣。在語言表達(dá)方式上,疑問句形式無疑是最委婉的表達(dá)方式。疑問語氣表示的是對事物的不肯定,說話人向聽話人征求意見,即使話語內(nèi)容是表示使役性的,疑問句也表示出了對對方的尊重,聽起來顯得更禮貌,受話人也容易接受。老舍作品中有大量用疑問句來表示請求或給出意見的句子。此類句子可以看作是由一般的祈使句或陳述句通過一定的方式轉(zhuǎn)變成疑問句的。
這樣的句子有兩種。一種是在祈使句或陳述句的前面或后面加上“是不是”“行不行”“好嗎”“可不可以”等表示疑問的短句。如:
(4)(曉荷對瑞宣)“咱們一同看看默翁去,好不好?”(《四世同堂》)
(5)歐陽雪:老趙,你跑一趟好不好?(《面子問題》)
(6)于科長:歐陽小姐,我再求求你,你再找秦大夫一趟去,可以吧?(《面子問題》)
(7)李天祥:二叔!二叔!您也聽我說兩句行不行?(《全家?!?
有時(shí)候“好不好”等表示疑問的短句也可能挪到祈使句或陳述句的前面。如:
(8)(唐先生對文博士)“好不好,這次由你給焦委員封信?”(《文博士》)
另一種則是通過在句子中加“A不A”形式的疑問詞組,“A不A”一般在句子中作狀語?;蛘咴诰淠┘由媳硎疽蓡栒Z氣的“嗎”“呢”等語氣詞,將祈使句或陳述句變成疑問句。有時(shí)候兩種方式可以同時(shí)使用。如:
(9)(祁老人對錢太太)“錢太太!咱們好不好去求求冠曉荷呢?”(《四世同堂》)
(10)(亦陀對大赤包)“所長,好不好先支給我一點(diǎn)資本呢?”(《四世同堂》)
(11)(瑞豐對韻梅)“冠先生沒有了住處,你能給他想個(gè)主意不能?”(《四世同堂》)
總而言之,“能不能/是否可以/好不好”構(gòu)成的疑問句,整個(gè)句子在語氣上就是委婉地向人表示詢問,以征得別人的同意。因此,也含有明顯的尊敬色彩。
(二)選用帶有能愿動(dòng)詞的句子
單純的祈使句使役性質(zhì)強(qiáng),沒有用疑問形式表達(dá)的句子有禮貌。但是,一些祈使句帶上“應(yīng)該”“應(yīng)當(dāng)”“該”“得”之類的能愿動(dòng)詞時(shí)就比不帶這些能愿動(dòng)詞時(shí)要委婉。此種句子常常用來表示說話人的一種勸請或建議,加上“應(yīng)該”“應(yīng)當(dāng)”之類的詞后,話語行為受客觀環(huán)境驅(qū)使需要實(shí)現(xiàn)的緊迫性溢于言表,同時(shí)也使說話人的語氣顯得情真意切,從而更容易打動(dòng)聽話人,話語行為也能夠順利實(shí)行。在人際交往中,別人懇切提出的要求,一般是無法拒絕的。例如:
(12)醫(yī)生來到,金三爺急扯白臉的叫李四爺回家:“四爺,你一定得回家歇歇去!”(《四世同堂》)
(13)“你該回家吃飯,老人家要是不準(zhǔn)你進(jìn)城,不必固執(zhí)?!?《老張的哲學(xué)》)
(14)白花蛇:大哥,您總得捧兄弟這一場。(《方珍珠》)
(15)栗晚成:你應(yīng)當(dāng)去躺下休息。(《西望長安》)
有的時(shí)候,說話者覺得自己跟說話者的關(guān)系比較生疏或者心里有隔膜,還會(huì)增加表明自己態(tài)度的詞語,以使語言更加舒緩委婉。如:
(16)(瑞豐對瑞宣)“我想大哥你應(yīng)當(dāng)活動(dòng)一下?!?《四世同堂》)
與例(16)相比“大哥你應(yīng)當(dāng)活動(dòng)一下。”語氣更直接,說話者與聽話者關(guān)系更密切。同樣的,說話人還可以加上“我希望”“我認(rèn)為”“我覺得”等來舒緩語氣。“你應(yīng)當(dāng)活動(dòng)一下”是表示直接請求的句子,形式是祈使句。在言語行為中,陳述句因?yàn)槌3J亲哉f自話,要求別人的意味相對于祈使句來說要間接得多。言語交際中,說話人采用陳述句,而聽話人實(shí)施了相關(guān)的動(dòng)作,往往是因?yàn)槁犜捜送ㄟ^推斷而做出來的,也就是說采用陳述句的形式其暗示意義要強(qiáng),因而語氣間接而禮貌。
(三)選用假設(shè)句
假設(shè)句是指以“若”“如果”“的話”的句子為前提而提出相對應(yīng)措施的句子,也就是說該句子用來表示說話人的愿望、假設(shè)、懷疑、猜測、建議時(shí),先假定一種語境條件。由于語境條件的假設(shè)性,事實(shí)可能會(huì)有兩種情況,或者是與語境條件相吻合,或者是不吻合。聽話人可以根據(jù)自己的實(shí)際情況對語境做出順應(yīng)或違背說話人的選擇。這種選擇既可以遵照事實(shí),也可以不遵照事實(shí),完全由聽話人自己拿主意。由于具體語境條件的提供,說話人也為自己的請求、建議或看法不能順利被接受留足了后路,因而當(dāng)話語行為實(shí)施不那么順利時(shí),說話人不至于過多喪失面子。因此假設(shè)句的選用,一方面?zhèn)鬟f了說話人對受話人的敬意,給對方留下了回旋的余地,另一方面也有利于維護(hù)說話人自己的話語安全,保全了自己的面子,是表示禮貌的一種手段。例如:
(17)(丁約翰對瑞宣)“祁先生,您要是忙,我就不進(jìn)屋里去了!”(《四世同堂》)
(18)馬師傅:李先生,要是方便的話,就先支給我倆錢吧!(《春華秋實(shí)》)
還可以和問句形式結(jié)合起來運(yùn)用,如:
(19)(富善先生對瑞宣)“要是不麻煩的話,你給我預(yù)備點(diǎn)餃子好不好?”(《四世同堂》)
(20)(亦陀對大赤包)“所長,好不好先支給我一點(diǎn)資本呢?假若手里方便的話?!?《四世同堂》)
(四)選用雙重否定句
不同的句子在表達(dá)上功能不盡相同,有時(shí)候形式曲折的句子比形式直白的句子更具有禮貌的語用含義。前面我們知道,表達(dá)同樣的意義時(shí),疑問句比陳述句更為委婉、禮貌。同樣,肯定的祈使句用雙重否定句來表達(dá)時(shí)也會(huì)變得禮貌。在一些情況下雙重否定句表達(dá)的語氣很強(qiáng)烈。如:
(21)“張先生,有一件事我不能不挑你的錯(cuò)?!?《老張的哲學(xué)》)
這句話是學(xué)務(wù)大人準(zhǔn)備給張先生挑刺時(shí)說的一句話。老舍塑造的學(xué)務(wù)大人是一個(gè)淺薄、俗氣、不學(xué)無術(shù)卻又喜歡賣弄的人,挑老師的刺、亂發(fā)命令貽誤學(xué)生是其專長。說這句話之前,他首先表達(dá)了自己跟一般的學(xué)務(wù)大人不一樣,不會(huì)專挑刺。緊接著,就用了“不能不挑你的錯(cuò)”這個(gè)雙重否定的句子以表達(dá)自己不是主觀上想要挑張先生的錯(cuò),而是因?yàn)閺埾壬约罕旧碛绣e(cuò),或者出于好心等原因。“不能不”的使用,將學(xué)務(wù)大人裝腔作勢的嘴臉勾勒得活靈活現(xiàn)。在現(xiàn)實(shí)語境中,“我不得不批評(píng)你”比“我必須要批評(píng)你”要懇切,受話人往往會(huì)自覺理虧,因而容易接受說話人的話語內(nèi)容。在一定程度上,說話人也規(guī)避了自己的主觀因素,因而顯得表達(dá)委婉,感覺對對方也有禮貌得多。
三、改變動(dòng)詞的語法形式
改變動(dòng)詞的語法形式,是指由動(dòng)詞重疊式或加上其他表示短時(shí)少量的詞語構(gòu)成的禮貌句。在漢語交際中,語氣緩和的表達(dá)方式聽起來比語氣強(qiáng)烈的表達(dá)方式顯得委婉而有禮貌。因此,人們在表達(dá)一些請求或者建議的話語時(shí)會(huì)對常態(tài)的語言進(jìn)行一些改變,以使其更容易被對方接受。
(一)動(dòng)詞重疊
漢語中表示次數(shù)少時(shí)間短的動(dòng)詞重疊式在大部分情況下包含著動(dòng)作力度和幅度的減少,動(dòng)詞的重疊式具有“輕微”“不經(jīng)意”等意味。因此,在表達(dá)請求或建議聽話人做某事時(shí)人們常常采用含有動(dòng)詞重疊式的語言。動(dòng)詞重疊的基本語法意義是表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間短或進(jìn)行的次數(shù)少。表示未然的動(dòng)作時(shí),其主要功能是表示委婉的祈使。例如:
(22)四嫂:進(jìn)來坐坐,有話跟您說!
巡長:(走進(jìn)來)有什么話呀?四嫂!(《龍須溝》)
試比較“進(jìn)來坐坐”和“進(jìn)來坐”,顯然,不重疊,語氣顯得生硬,而重疊后的“進(jìn)來坐坐”使語氣顯得委婉。又如:
(23)于科長:在稍等一等!(《面子問題》)
(24)林輝:李先生,給你點(diǎn)東西看看!(《春華秋實(shí)》)
(25)齊凌云:我把我們組長找來,你跟他說說好不好?(《女店員》)
(二)加表示短時(shí)的詞語
請求或建議對方時(shí),在動(dòng)詞后面加表示短時(shí)的動(dòng)量詞也可以緩和語氣。如:
(26)小唐鐵嘴:康老太太,您來一下!(《茶館》)
(27)丁翼平:老唐,你調(diào)查一下,……(《春華秋實(shí)》)
(28)將軍撕開了信封。抽出信紙,順手兒遞給了陳老先生:“老先生給看一眼,……”(《新時(shí)代的舊悲劇》)
(29)“老人家,您坐一會(huì)兒,歇歇腿兒!”(《四世同堂》)
短時(shí)的動(dòng)作一般來說比較容易做到。從心理角度分析,說話人讓聽話人覺得自己命令和請求的事情不難做到,以達(dá)到易于使對方接受的目的,從而收到緩和語氣的效果。
(三)加表示少量的詞語
表示少量的詞語“(一)點(diǎn)兒”一般用在祈使句中,可以起到緩和語氣的作用,使說話態(tài)度更客氣。例如:
(30)你老人家多受點(diǎn)累吧!(《四世同堂》)
(31)所長,好不好先支給我一點(diǎn)資本呢?(《四世同堂》)
(32)請你幫我點(diǎn)忙,千萬別對任何人說這件事!(《四世同堂》)
(33)趙老:大媽,想開一點(diǎn)吧。(《龍須溝》)
說話人需要聽話人付出一些東西、承受損失時(shí),添加表示少量的詞語,能使聽話人覺得自己付出或損失不大,樂于接受,從而緩和了語氣,說話人的要求容易得到滿足。
四、表達(dá)批評(píng)或否定意見時(shí)的禮貌用法
否定性評(píng)價(jià)行為有違對方的意愿和面子,應(yīng)盡量以禮貌的方式來解決。在表達(dá)與對方觀點(diǎn)不相同的意思或否定、貶損對方時(shí),漢語文化圈中常常會(huì)考慮到要顧及對方的面子,因此會(huì)采用比較委婉的表達(dá)方式。
(一)加表示推測語氣的副詞
在動(dòng)詞前面加上“恐怕”“也許”“似乎”“可能”“大概”“好像”等表示推測或不確定語氣的詞語來減緩否斷的程度。例如:
(34)孫知縣:……你這么私設(shè)公堂,隨便殺人,恐怕不大合適吧?
高永義:沒有什么不對!……先跪下祭壇!
孫知縣:我跪下,你坐著,似乎也不大合適吧?(《神拳》)
(35)余志芳:月明,你走,我們也許不能送你了,祝你勝利,平安!(《女店員》)
(36)趙勤:附近大概買不到。(《面子問題》
(37)(白巡長對李四爺)“事情恐怕不那么簡單!”(《四世同堂》)
可見,表示推測、不確定語氣的詞語在聽覺上具有模糊性,能夠削弱說話者的態(tài)度,減緩否定的程度,聽話人也樂于接受。
(二)加表示程度低的副詞
在表達(dá)有貶損意義的判斷詞前面加上有淡化程度的詞語,如“有點(diǎn)”“有些”“比較”“稍微”“未免”等。
(38)齊凌云:龍師傅,我看您有點(diǎn)保守!(《女店員》)
(39)沈維義:新英,你的脾氣是有點(diǎn)古怪!(《全家?!?
(40)“兄弟!你怎么有些呆氣?” (《老張的哲學(xué)》)
(41)于科長:真的,我沒聽到什么!只有,啊——他們也許嫌秘書辦事太慢。
其實(shí),秘書辦事并不慢,不過是抗戰(zhàn)時(shí)期一切都緊張,所以就顯出您稍微慢一點(diǎn)了!沒關(guān)系!(《面子問題》)
(42)于科長:秘書,別怪我愛說直話,您有時(shí)候未免太任性,教劉司長下不來臺(tái)!(《面子問題》)
用“不大”“不夠”等詞語來否定對方,以降低否定的強(qiáng)度,緩和語氣,使聽話人聽起來不那么刺耳。如:
(43)佟秘書:于科長,我要說兩句不大好聽的話,可以吧?(《面子問題》)
(44)佟秘書:我不大贊成這個(gè)辦法!(《面子問題》)
(45)王利發(fā):馬上就找事,可不大容易!(《茶館》)
這些詞語加在表示消極意義的詞語前,可以減緩言語不禮貌的沖擊力,同時(shí)也能增加話語的禮貌性。
五、運(yùn)用語氣詞
語氣助詞是說話時(shí)表達(dá)“語氣”的主要手段,因此,語氣詞對改變語氣起著重要的作用。一般來說,漢語的語氣詞都有使話語變得緩和的作用。加了語氣詞的句子比不加語氣詞的句子聽起來要禮貌。
(一)語氣詞“吧”
請看下面這組例子:
(46)大嬸,您是要走吧?(《茶館》)
大嬸,您是要走?
這句話是《茶館》里的周秀花對康媽媽說的,語氣舒緩、親切。第二句沒有“吧”,語氣顯得急促、上揚(yáng),略顯不禮貌。
(47)老陳:哥,走吧?
老林:走!(《茶館》)
這類“吧”問句主要用來提出建議并加以商量。從形式上看,這類問句去掉“吧”字后,如果讀為升調(diào),就是問句,如果讀為降調(diào),就成了祈使句?!鞍伞币舐犜捜藢γ}內(nèi)容做出確認(rèn),這就隱含有說話人對聽話人權(quán)威性的認(rèn)可,因而在用于祈使功能的時(shí)候,就容易給聽話人“面子”:雖然命令是我發(fā)出的,但是否可行還需得到你的認(rèn)可。
由動(dòng)詞(短語)、形容詞構(gòu)成的祈使句都可任意加上“吧”,以緩和祈使、命令的語氣。如:
(48)孟小樵:你全交給我吧!(《方珍珠》)
(49)王利發(fā):是!出去吧,這里坐不住!(《茶館》)
語氣詞“吧”在祈使句中的作用也是增加主觀不確定性,如果去掉“吧”,就變成了命令句,含有直率、強(qiáng)硬、不客氣的語氣。“吧”用于祈使句中,含有提出建議、勸請的委婉語氣,不含有強(qiáng)迫聽話人聽從的意圖。
(二)語氣詞“啊”
用“啊”的句子都比不用的在語氣上要委婉些,聽者一般比較容易接受。試比較:
(50)瘋大爺,快起呀,跟我玩!(《龍須溝》)
瘋大爺,快起,跟我玩!
(51)老趙,準(zhǔn)時(shí)候開場啊!(《方珍珠》)
老趙,準(zhǔn)時(shí)候開場!
顯然變化之后的句子一方面沒有原文句子那么生動(dòng)、形象,符合人物的性格,另一方面語言內(nèi)容也變得太直接,命令的意味增強(qiáng),沒有原文句子那么禮貌。
(三)語氣詞“呢”
胡明揚(yáng)認(rèn)為“在疑問句中,‘呢仍然表示‘請你特別注意這一點(diǎn)[1]”。提請人注意是“呢”最主要的語氣意義,顯示了自己對對方某一問題的重視,因而也能起到禮貌的作用。
(52)孟小樵:為什么呢?兵荒馬亂的時(shí)候,孩子們便宜呀!(《方珍珠》)
(53)孟小樵:讓他看看有什么關(guān)系呢?(《方珍珠》)
如果去掉“呢”,則以上兩例為:
(54)為什么?兵荒馬亂的時(shí)候,孩子們便宜呀!
(55)讓他看看有什么關(guān)系?
顯然,不加“呢”的兩句話聽起來語氣強(qiáng)硬,還有一種責(zé)怪的意味,而原文中有“呢”,語氣就顯得輕緩得多,同時(shí)還使問句獲得了“深究”的意味。
可見,漢語主要的語氣助詞“吧”“啊”“呢”的主要功能就是緩和句子的語氣。句子用上語氣助詞后,語氣就舒緩下來了。總之,適當(dāng)運(yùn)用語氣詞會(huì)增強(qiáng)話語的委婉意味,收到較好的交際效果。
注 釋:
[1]胡明揚(yáng).北京話初探[M].北京:商務(wù)印書館,1987年,第92頁。
參考文獻(xiàn):
[1]陳松岑.禮貌語言[M].北京:商務(wù)印書館,1989.
[2]周筱娟.現(xiàn)代漢語禮貌語言研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[3]常敬宇.委婉表達(dá)法的語用功能與對外漢語教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,2000,(3).
[4]崔應(yīng)賢.談?wù)劧Y貌語言的表達(dá)式[J].語文建設(shè),1996,(12).
[5]李宇明.論詞語重疊的意義[J].世界漢語教學(xué),1996,(1).
[6]張樹錚.淺談禮貌語言[J].語文建設(shè),1991,(11).
(吳昡妵 北京師范大學(xué)文學(xué)院 100875)