国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《聲聲慢》教學(xué)設(shè)計

2009-09-01 09:03
中學(xué)語文·大語文論壇 2009年6期
關(guān)鍵詞:聲聲慢趙明誠黃花

黎 峰

【文本解讀】

《聲聲慢》是李清照晚年的代表作,歷來為人們所稱道,尤其是作者那哀婉的凄情,不知感動過多少人。當(dāng)時,正值金兵入侵,北宋滅亡,志趣相投的丈夫也病死在任上,南渡避難的過程中夫妻半生收藏的金石文物丟失殆盡。這一連串的打擊使她嘗盡了國破家亡、顛沛流離的苦痛。就是在這種背景下作者創(chuàng)作了《聲聲慢》這首詞。詞人通過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發(fā)了自己孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒。詞風(fēng)深沉凝重、哀婉凄苦,一改前期詞作的開朗明快。

【教學(xué)設(shè)想】

誦讀是詩歌教學(xué)的不二法門,本課教學(xué)我準(zhǔn)備從誦讀入手,以誦讀為主線,串起對詩歌內(nèi)容、意象、情感的品味。在品味過程中,采取學(xué)生自主探究——合作的方式,讓學(xué)生品,學(xué)生說,學(xué)生讀,學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題并解決問題。為學(xué)生展示自我、享受成功提供一個平臺。

【教學(xué)目的】通過反復(fù)誦讀,感知內(nèi)容,解讀意象,品味意境,體會情感。

【教學(xué)難點】深入體會詞人愁情的濃重。

【教學(xué)方法】誦讀法,探究法。

【教學(xué)過程】

一、導(dǎo)入

二、品讀“基調(diào)句”和“主旨句”

(1)提問:你能找出定下全詞愁調(diào)的句子嗎?你覺得應(yīng)該怎樣讀?你能給我們試一試嗎?

(2)提問:詞中有一句點明主旨,你能找出來嗎?你覺得該怎么讀,為什么?

三、品讀意象

[過渡]王國維《人間詞話》中說“一切景語皆情語”,當(dāng)作者帶著滿眼的憂愁來觀察周圍的事物時,“物皆著我色”,請問作者在詞中選取了哪些意象來表現(xiàn)她的愁呢?

[課件]淡酒、秋風(fēng)、孤雁、黃花、梧桐、細(xì)雨

[探究]在這些具有豐富文化意蘊的意象中,你感觸最深的是哪個意象?說說你對這個意象的理解。

(1)品“淡酒澆愁”,指導(dǎo)誦讀“三杯/兩盞/淡酒,怎敵他/晚來/風(fēng)急”

(2)品“舊雁飛過”,指導(dǎo)誦讀“雁/過也,正/傷心,卻是/舊時/相識”

(3)品“黃花憔悴”,指導(dǎo)朗讀“滿地/黃花/堆積,憔悴/損,如今/有誰/堪摘”

(4)、品“梧桐細(xì)雨”,指導(dǎo)朗讀,“梧桐/更兼/細(xì)雨,到/黃昏,點點/滴滴”。

[小結(jié)]我們剛剛賞析的這些有著深厚文化底蘊的意象,把詞人的愁形象化了,生動化了,具體化了,無一字寫愁,卻處處惹愁。

四、解讀詞人滿腔愁緒的原因

正如詞人在《武陵春》中所說“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”,如此濃重的愁從何而來?讓我們突破詩詞的顯性層面,進入到詞人苦悶、復(fù)雜的心靈深處。

[課件]李清照大事記

1084年出生,父親李格非,官至禮部員外郎,為當(dāng)時齊魯一帶知名學(xué)者。母親王氏,知書善文。李清照幼時博覽群書,過目不忘;少女時便出語驚人,名噪一時。

1103—1126年:與趙明誠結(jié)婚,婚后融洽歡娛,共同致力于金石字畫的研究,度過了一生中最甜蜜、最幸福的日子。

1126年:北宋王朝腐敗透頂,金兵入侵,圍困京師。

1127年:金滅北宋,二人所存的十余屋金石字畫在戰(zhàn)火中焚為灰燼。

1129年:趙明誠孤身赴任,身染重病,八月十八日去世,終年49歲,李清照45歲。

1130年:李清照為趙明誠解不白之冤,在越州、臺州、黃巖、溫州之間漂泊。

1131年:蝸居浙江會稽,又逢盜賊,重病纏身,幾欲喪命。

1132年:再嫁張汝舟,可惜遇人不淑,當(dāng)年提出訴訟,與張汝舟離婚。李清照被判刑兩年。

1134年:整理完成趙明誠遺著《金石錄》。

1151—1155年:李清照沒有子嗣,凄然一身,悲苦地離開人世。無人知道死于何時,葬于何處。

五、學(xué)生質(zhì)疑

六、聽名家朗讀,學(xué)生朗讀

七、小結(jié)

淡酒澆愁

秋風(fēng)勁吹

附板書:愁→意象組合→北雁飛過

黃花憔悴

梧桐細(xì)雨

★作者簡介:黎峰,湖北省荊門市掇刀石中學(xué)教師。

猜你喜歡
聲聲慢趙明誠黃花
小兩口的幸福生活
婚姻的真相
黑黃花天牛
李清照與趙明誠
李清照,錯付了情愛與舊時光
黃花歌
我是一棵忘憂草
高中語文教學(xué)中文本細(xì)讀的策略探討
從“三美論”談宋詞翻譯
從“三美論”談宋詞翻譯