余何知
近年來語言文字問題備受社會關(guān)注,也存在不少紛爭。今年漢字簡繁問題再起爭議,迅速形成了語言生活的一大熱點(diǎn)。
為加深對祖國語言文字知識、語言文化的理解,全面認(rèn)識簡化字的歷史貢獻(xiàn)及現(xiàn)實作用,特發(fā)此文。
(編 者)
現(xiàn)在,社會上有這樣一種言論:認(rèn)識繁體字就可以讀古書,從而就可以自然而然地繼承中國文化;反之,認(rèn)識簡體字不能讀古書,因為古書是繁體字印刷的,從而也就不能繼承中國文化。這種似是而非的理論,迷惑了一部分人,使之誤以為能否繼承我國幾千年的文化遺產(chǎn)就這么簡單,簡化字真是應(yīng)該廢棄。因此,我們一定要把這種說法討論清楚。
先看看今天的社會現(xiàn)實,就可以讓上述理論不攻自破。中國大陸使用簡化字已經(jīng)半個多世紀(jì),不但從未割斷中國幾千年燦爛的文化,還大大地發(fā)揚(yáng)光大了中國的文化,古籍的出版和普及的成就更絕非歷史上任何一個時代可比。說明認(rèn)識簡體字同認(rèn)識繁體字一樣,都可以讀古書,都可以傳承中國文化,可見繼承中國文化絕非繁體字的專利。
其次,依上述言論,如果要閱讀繼承甲骨文的文獻(xiàn),只有學(xué)習(xí)使用甲骨文。至于大、小篆到隸書記錄的文獻(xiàn),也應(yīng)學(xué)這些字體才能繼承,這豈不好笑嗎?其實,甲骨文和大、小篆是可以同今天的字對應(yīng)的,只需專家整理后,大家都可以讀,不必非先學(xué)這些字體不可。他們不知道文字是要發(fā)展變化的,如果一種文字不發(fā)展就成了一種死文字。但不管結(jié)構(gòu)和形體怎么變,某字仍然是某字,比如“雷”字,甲骨文很復(fù)雜,大小篆也不好寫,但它們?nèi)匀皇墙裉斓摹袄住?。就比如一個人,他從幼兒成長到老年,盡管形體外貌,思想性格會發(fā)生很大的變化,但“他”仍然是“他”。這是由他的基因決定的。文字也一樣,“雷”不管它的形體經(jīng)過了怎樣的千變?nèi)f化,只要它所記錄的內(nèi)容仍然是漢語中“雷”這個語言成分(語素),它就永遠(yuǎn)是“雷”字。所以傳承文化并不因字形變化而“割斷”。現(xiàn)實情況就是這樣,理論上也是清清楚楚的。
再次,在認(rèn)識繁體字同讀古書和傳承古代文化的關(guān)系上,還有一個糊涂認(rèn)識,以為能認(rèn)識繁體字就能讀古書,這是一種不切實際的幻想。比如香港地區(qū)居民都認(rèn)識繁體字,但能讀懂古書的人也不多。因為語言是記錄文化的載體,而繁體字既可以記錄古代漢語,也可以記錄現(xiàn)代漢語。古代文化用的是古代漢語,現(xiàn)代文化用的是現(xiàn)代漢語。不同時代的語言可以用同一種文字記錄;反之,同一個時代的語言,也可以用繁體字或簡化字去記錄。如現(xiàn)在出版的不少古籍就是用的簡化字。比如成語,大多是古漢語表達(dá)的,如“差強(qiáng)人意”“萬人空巷”,這些字我們都認(rèn)識,但不一定理解語意。即使寫成繁體字,你認(rèn)識了這些字,不經(jīng)過學(xué)習(xí)也不知其語意。可見繁體字和簡化字,都可以記錄古代漢語和現(xiàn)代漢語,它們沒有因用簡化字就不能讀古書,割斷了文化的問題。顯然,能不能讀古書,取決于一個人古漢語的能力。只有具備了一定的古代漢語和相關(guān)的知識才能讀懂古書,即使你繁體字掌握得再好,不具備上述知識也是不可能讀懂古書的。臺灣一些先生竭力鼓吹識繁體字(所謂正體字)就能讀古書,繼承中華民族文化的議論,其誤區(qū)也在于此。
我們很想請那些誤以為識繁就能讀古書的人,不妨自己拿一本古書試試,經(jīng)過查字典你認(rèn)識了那些字是否就真能讀古書?如果真的那樣,大中小學(xué)教材中就不需講解文言作品,大學(xué)文科也就不需要開古代漢語課了。這合乎實際,行得通嗎?每個人都應(yīng)該能作出正確的回答。