摘 要:辛棄疾的代表作《永遇樂·京口北固亭懷古》的風(fēng)格,并不能簡單地概括為豪放。結(jié)合辛棄寫作此詞的背景和細(xì)致分析這首詞的內(nèi)涵,我們便可以得出這樣的結(jié)論:此詞并非一首激情澎湃、斗志昂揚(yáng)的豪放之文,而是一首沉郁頓挫、悲壯蒼涼之作。
關(guān)鍵詞:辛棄疾 《永遇樂·京口北固亭懷古》 豪放 沉郁頓挫 悲壯蒼涼
辛棄疾之詞,風(fēng)格豪放,氣勢雄渾,境界開闊,已成為不刊之論,是學(xué)者所共識的,但論及最能a代表其風(fēng)格的作品時,眾人皆推舉《永遇樂·京口北固亭懷古》,這殊不妥。這首詞,雖有豪放之因素,但細(xì)究可發(fā)現(xiàn),此詞風(fēng)格非“豪放”一詞所能全面概括。從整體上來看,此詞并非一首激情澎湃、斗志昂揚(yáng)的豪放之文,而是一首沉郁頓挫、悲壯蒼涼之作。
《永遇樂·京口北固亭懷古》作于宋寧宗開禧二年即公元1205年,當(dāng)時,獨(dú)攬軍政大權(quán)的韓侂胄準(zhǔn)備對金用兵,同時召回閑置幾達(dá)二十年之久的辛棄疾,先后任以浙東安撫使和鎮(zhèn)江知府。在鎮(zhèn)江任上,壯志未泯、一心主戰(zhàn)的辛棄疾積極備戰(zhàn),屢次向當(dāng)政者提出良策,又對韓一意孤行、輕敵冒進(jìn)深感憂慮。不久,韓以為北伐成功指日可待,蓋世功勛唾手可得,便欲排除異已,獨(dú)享其成,遂捏造“好色貪財(cái),淫行聚斂”的罪名,逼迫辛棄疾棄職而走。眼看故國恢復(fù)無望、報國壯志難酬,年逾花甲的作者蹣跚登上北固亭,悵望破碎山河,不禁思緒萬千,對古代英雄的緬懷、對國事的憂慮與自己懷才不遇、壯志難酬的心緒結(jié)合起來,遂成就了沉郁頓挫、悲壯蒼涼之佳作。
“千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。”作者以“千古江山”起筆,噴薄而出,力沉勢雄,顯示出作者非凡的英雄氣魄和無比寬廣的胸襟,也說明了作者寫詩為文的起因不是囿于一已私利,而是不忍見大好江山淪落異族之手。這就為本詞定下了較高的格調(diào)。仲謀,即指三國時代吳國國主孫權(quán),他繼承父兄基業(yè),西拒黃祖,北抗曹操,戰(zhàn)功赫赫,先建都京口,后遷都建康,稱霸江東,為世人公認(rèn)的一代英雄豪杰。辛棄疾對孫權(quán)很是佩服。在其另一首詞作《南鄉(xiāng)子》中,他就以萬分欽佩的口吻贊揚(yáng)孫權(quán):“年少萬兜鍪,坐斷江東戰(zhàn)未休。天下英雄誰敵手?曹劉,生子當(dāng)如孫仲謀。”但正如明代楊慎所言:“滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅?!?江河不改,青山依舊,但歷史卻是風(fēng)云變換、物是人非了?!靶标柌輼?尋常巷陌,人道寄奴曾住,想當(dāng)年:金戈鐵馬,氣吞萬里如虎?!奔呐茨铣挝涞蹌⒃?劉裕先祖隨晉室南渡,世居京口,當(dāng)年北伐南燕、后秦時,所向披靡,威震四方,有氣吞萬里之勢。而如今,英雄了得的劉裕的居所,也淪落為毫不起眼的“斜陽草樹”與“尋常巷陌”,再也不復(fù)當(dāng)年的輝煌與氣勢了。
在上半闋中,作者由京口這一歷史名城聯(lián)想到與京口有關(guān)的歷史英雄孫權(quán)與劉裕,以此順勢寫來,自然流暢,含蓄蘊(yùn)藉,共蘊(yùn)含了三層意思:一、表達(dá)了時光流逝、歲月不居給作者帶來的無限悵惘的感受:時間一如淘淘長逝的流水,不禁抺去了歷史英雄的豐功偉績,也卷走了風(fēng)流人物的風(fēng)采神韻,當(dāng)年的英雄所留下的也只有荒蕪的“尋常草樹”而已。二、由于世無英雄,奸臣當(dāng)?shù)?皇帝昏庸,致使曾經(jīng)英雄輩出的錦繡江山痛落敵手,中原人民淪為異國之奴,而又看不到收復(fù)故國的希望。此情此景,無不激起作者心中翻江倒海般的喪權(quán)辱國之痛。三、把自己的懷才不遇、壯志難酬的困頓與歷史英雄人物功成名就、名留青史作對比,表達(dá)了對英雄們的追慕與緬懷,羨慕他們都能夠大展才華、建功立業(yè),而自己卻屢被貶謫,遭遇坎坷,抒發(fā)了自己懷才而不能施展、有壯志難以實(shí)現(xiàn)的無奈心境。悲涼之感、悵惘之情,溢于言表,為全篇奠定了沉郁蒼涼的情感基調(diào)。這三層意思,層層遞進(jìn),步步深入,感情飽滿而真摯,情緒熱烈而低沉,完美地勾畫了一個憂國憂民、急于收復(fù)故地卻又屢遭排擠的愛國志士的形象。
“元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧?!薄霸巍睘樗挝牡蹌⒃B〉哪晏?。元嘉二十七年,宋文帝命王玄謨北伐拓拔氏,由于準(zhǔn)備不足,又貪功冒進(jìn),大敗而歸,被北魏太武帝拓拔燾乘勝追至長江邊,揚(yáng)言欲渡長江。宋文帝登樓北望,深悔不已。此三句在于借古喻今,警告主戰(zhàn)權(quán)臣韓侂冑不要草率出兵,但韓并未聽從辛棄疾的建議,倉促出戰(zhàn),直接導(dǎo)致了開禧二年的北伐敗績和開禧三年的宋金議和。“四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路。”在此,作者將筆鋒從沉寂遠(yuǎn)去的歷史拉向切近的自身,開始追憶住事,回顧自己一生。辛棄疾于紹興三十二年(1162)奉表南渡,至開禧元年至京口上任,正是四十三年。這四十三年中,金國與宋朝戰(zhàn)事不斷,連年不絕。而作者雖一直極力主戰(zhàn),并為收復(fù)故國不畏艱難,戎馬一生,但眼看英雄老去,機(jī)會不來,于是心中自有一腔無從說起的悲憤。但作者含而未發(fā),而是又從對自身往事的回顧中轉(zhuǎn)來,轉(zhuǎn)而繪寫眼見的現(xiàn)實(shí):“可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓?!彼氖甓嗄甑耐?不堪回首。人們的抗金意志已衰退,已習(xí)慣于茍安太平了,對面那佛貍祠中,不是響起了一陣陣祭祀求福的鼓聲嗎?一句“可堪回首”,道盡了作者心中的無奈與悲苦。“憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?”在此,作者想起了烈士暮年但仍壯心不已、欲以身報國的趙國名將廉頗。廉頗晚年遭人讒害而出奔魏國,后趙國被重重圍困,趙王為解救危局,欲重新起用廉頗。在此,作者一方面以廉頗自況,說明自己雖英雄老去,但雄心尚存,壯志猶在,欲為收復(fù)河山而盡心竭力。但其重點(diǎn)卻在另一方面,廉頗雖然老了,猶有趙王還能想起他,還想起用他,但是我呢,我空懷與廉頗一般無二的報國之情,但誰又能想起我而重用我,給我有施展才華、實(shí)現(xiàn)報復(fù)的機(jī)會呢?作者沒有直接采用否定的敘述方式 ,而是巧妙使用反詰語氣,將自己滿腔的悲慨與憤懣收斂、凝煉,成功營造了一份“欲說還休”的含蓄和深沉,同時顯現(xiàn)出自己心中那份無法言說、無處可說的無奈與悲涼,這無奈與悲涼是那么沉重,以致任何語言都不可能將其承載。
這樣一首沉郁頓挫、悲慨蒼涼的詩歌,為什么屢屢和蘇軾的《念奴嬌·大江東去》相提并論,共同被列為豪放詞的代表呢?這其中深刻的原因: 一如辛棄疾的大多數(shù)詞作,此詞自有一種內(nèi)在的氣勢與力度,雖情感低沉,但氣魄雄大。在抒情上,全詞感情如地下巖漿,奔突激蕩,倒折回旋,顯得真力彌漫,起筆描繪千古江山,感情豪壯;“英雄無覓”,詞情一變而悲涼;緬懷孫劉偉績,于瞻慕中見悵恨之思;引元嘉北伐史實(shí),于回顧中流露對時事的隱憂;舉當(dāng)年戰(zhàn)斗歲月,于追憶中見失落之痛苦;描繪敵酋祠內(nèi)香火旺盛,于遙想中流露無限的焦慮;詞末以廉頗自比,一吐壯志雖在,報國無門的郁憤。思緒波瀾起伏,感情抑揚(yáng)升沉,悲壯的氣勢不可羈勒,充溢全篇,一種辛詞所特有的力度通貫始末。語言方面,作者力避平庸。如“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”諸句,更是“句句有金石聲”(陳廷焯語),筆力勁峭、挺拔,極其雄渾沉郁。從字詞上看,作者在這首詞中采用了許多發(fā)音洪亮的詞匯,顯得大開大闔,大大加強(qiáng)了這首詞的內(nèi)在震撼力,給人造成一種錯覺,讓人誤把首詞作為了一首豪放詞而成為了辛棄疾的代表作。
(謝朝坤 鄭州 河南財(cái)經(jīng)學(xué)院校長辦公室 450002)