国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模糊語言的語言特性

2009-04-29 00:20:44吳華松
理論月刊 2009年2期
關(guān)鍵詞:模糊性語言學(xué)命題

吳華松

摘要:語言的模糊性是非人工語言的本質(zhì)屬性之一。本文系統(tǒng)梳理了模糊語言研究的起源及發(fā)展脈絡(luò),界定了模糊語言的概念,并逐個分析了模糊語言的四大語言特性,即普遍性,相對性,多維性,依賴性。

關(guān)鍵詞:模糊語言; 語言特性

中圖分類號:H0-0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-0544(2009)02-0054-03

一、 引言

精確思維和模糊思維是人腦處理信息的兩種不同方式。思維機(jī)制中的不確定性包括:(1)模糊性(fuzziness),指涉及對象類屬邊界不清晰和性態(tài)不確定的特征,關(guān)于對象的信息充分并且有序,只是邊界劃分不明確;(2)隨機(jī)性(randomness),指表征對象出現(xiàn)條件的概率特征;(3)含混性(vagueness),指由于對象信息不充分又無序所導(dǎo)致的不清晰特征;(4)歧義性(ambiguousness),指概念、命題在語言語義上的多義特征;(5)不精確性(impreciseness),即反映運(yùn)算推理的誤差特征;(6)不確切性(inexactness),即刻畫外延和內(nèi)涵與指稱對象的不貼切所造成的詞不達(dá)意的特征。思維科學(xué)證明,除精確性思維之外,人腦還具有模糊化思維機(jī)制,能夠運(yùn)用模糊概念、進(jìn)行模糊判斷和模糊推理。反映到語言當(dāng)中,也就形成了精確性詞語和模糊性詞語。語言的模糊性體現(xiàn)了思維的模糊性,而要把模糊思維的結(jié)果傳達(dá)出來,就要運(yùn)用模糊語言(vague language)。

語言的模糊性是非人工語言,即自然語言的本質(zhì)屬性之一。1933年,美國語言學(xué)家布龍菲爾德(L·Bloomfield)在《語言論》(1980)[1]一書中,就指出了自然語言中存在著模糊現(xiàn)象。他說:“我們可以根據(jù)化學(xué)或礦物學(xué)來給礦物的名稱下定義,正如我們說‘鹽這個詞的一般的意義是‘氯化鈉(NaCl),我們也可以用植物學(xué)或者動物學(xué)的術(shù)語來給植物或者動物的名稱下定義,可是我們沒有一種準(zhǔn)確的方法來給像‘愛或者‘恨這樣一些詞下定義,這樣一些詞涉及到好些還沒有準(zhǔn)確地加以分類的環(huán)境——而這些難以確定意義的詞在詞匯里占了絕大多數(shù)。”他還進(jìn)一步指出:“此外,即使我們有一些科學(xué)的(也就是普遍被承認(rèn)的而又不準(zhǔn)確的)分類,我們也還往往發(fā)現(xiàn)語言里的意義跟這種分類并不一致?!?/p>

語言學(xué)家索緒爾在他的《普通語言學(xué)教程》(1980)一書中曾提出語言符號具有兩個重要的特性:符號的任意性和能指的線條性。[2]我國學(xué)者馮志偉修正了索緒爾對語言符號特性研究的舊理論,而代之以反映當(dāng)前人類對自然語言符號認(rèn)識水平的新理論,即“語言符號具有任意性、層次性、非單元性、離散性、遞歸性、隨機(jī)性、冗余性、模糊性等共八個特性?!保T志偉,2007)[3]

陳麗也認(rèn)為,語言是以語音為物質(zhì)外殼,以詞匯為建筑材料,以語法為結(jié)構(gòu)規(guī)律而構(gòu)成的體系。既然語音、詞匯和語法的精確性是語言的自然屬性,那么同語言的精確性相對立的一面,必然有語言的模糊性存在。精確性與模糊性共同處在語言這一矛盾的統(tǒng)一體中,構(gòu)成語言的兩種既相互對立又相互聯(lián)系的屬性。(陳麗,2004)[4]

可以說,思維機(jī)制的不確定性決定了語言表達(dá)的模糊性。模糊語言學(xué)已發(fā)展成為以模糊集合論和現(xiàn)代語言學(xué)為指導(dǎo)來分析人類自然語言的模糊性,將語言模糊性根源、語言模糊性與精確性的關(guān)系、模糊語義學(xué)、模糊語用學(xué)等作為其研究對象的跨領(lǐng)域的新興邊緣交叉學(xué)科。

二、 語言的模糊性

關(guān)于語言的模糊性,不同領(lǐng)域的專家們有著十分精辟的論述。

美國著名哲學(xué)家、數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家,也是語義哲學(xué)的奠基人皮爾斯(Charles. Peirce)在1902年將模糊性定義為:“當(dāng)事物出現(xiàn)幾種可能狀態(tài)時,盡管說話者對這些狀態(tài)進(jìn)行了仔細(xì)的思考,實(shí)際上仍不能確定,是把這些狀態(tài)排除出某個命題(proposition),還是歸屬于這個命題,這時候,這個命題就是模糊的。上面說的實(shí)際上不能確定,我指的并不是由于解釋者的無知而不能確定,而是因?yàn)檎f話者的語言的特點(diǎn)就是模糊的”。[5]

讓人吃驚的是,模糊數(shù)學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展,首先是從觀察和研究自然語言中的各種模糊現(xiàn)象開始的。模糊集(fuzzy sets)是1965年由美國加利福尼亞大學(xué)著名控制論專家札德率先提出來一個數(shù)學(xué)概念,它指由模糊概念組成的集,或者說,指表現(xiàn)模糊概念外延的集。札德本人在《模糊集》一文中曾明確地說明:“模糊集合論的這個分支的起源是從語言學(xué)方法的引入開始的,它轉(zhuǎn)而又推動了模糊邏輯的發(fā)展……在即將到來的時代,我相信近似推理和模糊邏輯將發(fā)展成為一個重要領(lǐng)域,從而變成研究哲學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、管理科學(xué)、醫(yī)學(xué)診斷、判別分析以及其它領(lǐng)域的新方法的基礎(chǔ)?!彼鼘⒛:悾╢uzzy class)定義為:模糊類是指“其界限不是徑渭分明地確定好了的類別,”或者換個說法,“模糊類是指該類中的成員向非成員的過渡(transition)是逐漸的,而不是突然的(abrupt)?!盵6]也就是說,物體從屬于某個集合到不屬于該集合是逐漸改變的,而不是突然的。

此外,謝富勒在其《文字之外》書中指出,模糊性是描寫詞語的一種普遍特征,它與標(biāo)準(zhǔn)邏輯之間有根本性的沖突,是與種種形式的不可確定性(indeterminacy)密切相關(guān)的;[7]阿爾斯頓在《語言哲學(xué)》一書中指出,一個詞語的模糊性(vagueness)表現(xiàn)在它的應(yīng)用范圍不能被明確劃分的這種現(xiàn)象;[8]而皮爾斯則認(rèn)為:“當(dāng)事物出現(xiàn)幾種可能狀態(tài)時,盡管說話人對這些狀態(tài)進(jìn)行了仔細(xì)的考慮,實(shí)際上仍不能確定是把這些狀態(tài)排除于某個命題之外還是歸屬與這個命題,這時候,這個命題就是模糊的”(Ballmer Pinkal,1983)。[9]

中國的語言學(xué)家及學(xué)者也發(fā)表了各自對模糊語言的看法。趙元任先生認(rèn)為,“一個符號當(dāng)其適用于邊緣中的情況同其適用于清晰的情況相比顯得突出時,這個符號就是模糊的。”[10]陳治安先生等編著的《模糊語言學(xué)概論》中則是這樣界定的:“模糊性就是詞語的所指范圍的邊界是不確定的這種屬性。具體說來,它是符號的使用者所感到他使用的某個符號與他所指的一個或一個以上的對象之間關(guān)系的不確定性。”[11]

札德的理論掀起了思維領(lǐng)域一場跨越性的革命,盡管表述不盡相同,國內(nèi)外學(xué)者們對語言模糊性是指一個詞詞義的內(nèi)涵或外延難以準(zhǔn)確地界定而產(chǎn)生的詞義范圍邊界不清晰的現(xiàn)象這一點(diǎn)上是一致的。語言的模糊性是復(fù)雜的語言體系中客觀存在且難以避免的人類自然語言的基本屬性。

三、 模糊語言的語言特性

模糊語言具有四大語言特性,即普遍性,相對性,多維性,依賴性。

1. 普遍性(Universality)

模糊語言的存在不是個別特殊現(xiàn)象,它的存在具有普遍性。盡管我們追求語言的精確表達(dá),實(shí)際上,自然語言中的詞絕大多數(shù)都是模糊的(文旭,1996:5)。[12]

自然界中許多指示“連續(xù)客體”的詞,包括時間詞(春夏秋冬,早中晚)、顏色詞(赤橙黃綠青藍(lán)紫)、年齡詞(幼年,童年,少年,青年,成年,中年,老年)等就或多或少具有模糊性。

以上所列舉的年齡詞中,每一個概念的上下限都難以界定,都是模糊的。盡管《現(xiàn)代漢語詞典》對“青年”的定義是“指十五六歲到三十歲左右的階段”,但中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)團(tuán)章里卻規(guī)定年滿14歲就可入團(tuán),年滿28歲就須退團(tuán),五四青年節(jié)也指定14-28歲的人為適用人群。事實(shí)上,國內(nèi)和國際上都沒有對“青年”這一概念的明確定義,國內(nèi)各種“杰出青年”、“五四青年獎?wù)隆钡葏⒃u規(guī)則,一般將青年定義為18周歲至40周歲之間,歐盟的標(biāo)準(zhǔn)是14-25歲,而聯(lián)合國的界定標(biāo)準(zhǔn)有14-24歲、14-40歲、14-45歲等,概念范疇不盡相同。除卻年齡上限的莫衷一是外,年齡下限也是一個不大不小的尷尬。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》將兒童定義為18歲以下的任何人,而按照我國法律的規(guī)定,18周歲以下屬于未成年人。如此一來,不免令人困惑——既然尚未成年,如何一躍成為“青年”?

語言中的某些抽象詞,如democracy(民主),freedom(自由),human rights(人權(quán)),love(愛),hate(恨)等,不同年齡、不同知識水平,甚至是不同文化的人對它們的解讀也存在很大差異,其語義是頗為模糊的。按照字典上的定義,民主是“人民支配的政體,最高權(quán)力屬于人民,由人民直接行使,或由經(jīng)自由選舉制度產(chǎn)生的人民代理人行使?!庇脕啿薄ち挚系脑拋碚f,民主是“民有、民享、民治(of the people, for the people,by the people)”的政權(quán)。我國偉大的民主革命先行者孫中山先生則提出了三民主義“民族、民權(quán)、民生”。不同政權(quán)對民主有著自己不同的詮釋,民主含義的模糊化所使用的最重要的理論就是民主的多樣性和階段性,民主的多樣性理論宣稱民主不可能只存在一種形式,而應(yīng)當(dāng)是多種多樣的,各國可以根據(jù)“國情”自主的選擇適合自己的民主形式。民主的階段性理論認(rèn)為民主是社會發(fā)展的方向,但是民主的發(fā)展是逐步的。不可否認(rèn),民主的含義已經(jīng)從單一走向多元,從清晰走向模糊了。

語言中大量的模糊限制語(hedge),如漢語中的“大約、左右、也許、大概、說不定、若干、諸如此類、似乎、好像”等,英語中的almost, about, probably, perhaps, sort of, kind of, more or less, in a sense, somewhat, roughly, mostly, basically, commonly, relatively等,在表量方面都有不精確性,當(dāng)這些詞對語義明確或基本明確的詞語進(jìn)行修飾時,整個結(jié)構(gòu)的語義就變得模糊不清了:

He is more than fifty. 他五十多歲了。

I kind of like her. 我有幾分喜歡她。

即便是精確的數(shù)詞也可表達(dá)模糊的語義,模糊數(shù)在漢語習(xí)語中俯拾皆是,如:三番五次、九死一生、十惡不赦、百讀不厭、千錘百煉、萬念俱灰等;英語中除several, dozen, couple等概數(shù)外,精確數(shù)詞如nine, hundred, thousand, million, billion等也可用作模糊數(shù),泛指“多”,如:One picture is worth a thousand words. 百聞不如一見。

A cat has nine lives. 貓有九條命(英國迷信,意指貓的生命力強(qiáng))。

2. 相對性(Relativity)

模糊語言本身的相對性首先表現(xiàn)在,它有時明顯地受主觀意識的影響,使得許多模糊語言完全可以因人因時因地不同得出不同的結(jié)論。比如同一事物,一個人認(rèn)為是“美”的,而另一個人卻認(rèn)為是“丑”的;有的人認(rèn)為是“得體”的,而其他人卻認(rèn)為是“失格”的。

模糊語的相對性還體現(xiàn)在它與精確語可以互相轉(zhuǎn)化上,模糊語可轉(zhuǎn)化為精確語,精確語也可能轉(zhuǎn)化為模糊語。我們在關(guān)注模糊語義這一問題時,注意到一些語義孤立地看是模糊的,可是進(jìn)入一定的組合以后,語義卻變得精確了。例如,孤立地看“軟”和“硬”、“冷”和“熱”這兩對反義形容詞,他們的語義是模糊的,也就是說“軟”和“硬”之間的界線不清楚,究竟什么樣的算軟,什么樣的算硬并沒有明確的界定,不同的人對“軟”和“硬”的感受也會有所不同。溫度達(dá)到多少度是冷、多少度算熱,并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),何況還有不冷不熱的中間狀態(tài),因而“冷”與“熱”的語義也是模糊的??墒沁@些語義模糊的詞進(jìn)入組合以后,語義卻精確化了。如“軟坐”和“硬坐”,“軟件”和“硬件”,“冷飲”和“熱飲”,“冷戰(zhàn)”和“熱戰(zhàn)”。語義的模糊與精確是對立統(tǒng)一的整體,沒有絕對的精確語言,也不存在絕對的模糊語言。

3. 多維性(Multi-dimension)

傳統(tǒng)集合論的基礎(chǔ)是二值邏輯,即亞里士多德的經(jīng)典排中律:每一個集合的成員要么屬于它(隸屬度為1),要么不屬于它(隸屬度為0)。但對于某些模糊詞語,譬如美與丑,高與矮,好與壞,強(qiáng)與弱,輕與重,深與淺等,對其把握并不能依據(jù)非此即彼的排中律,所回答的不是“a或非a”型的問題。札德提出用隸屬度(membership grade)的方法、用算式和曲線來說明模糊詞語,對于那些類屬邊界不清晰和性態(tài)發(fā)展亦此亦彼的現(xiàn)象,我們借助在0(不屬于)到1(完全屬于)之間連續(xù)取值的方法加以描述,從而把傳統(tǒng)絕對屬于或絕對不屬于的關(guān)系(非此即彼),轉(zhuǎn)換為相對屬于的程度問題(亦此亦彼)。這也就使得模糊語言具有了多維性。

“美”是個典型的多維模糊詞。美有許多不同類型, 絕色美人如西施之清純、飛燕之嬌柔、貴妃之嫵媚、昭君之冷艷;除了“傾國傾城”,“沉魚落雁”的美,亦有“小家碧玉”型的美女。而即使是同類型的美,也有一般、美麗、驚人等程度之分。此外,還不排除“情人眼里出西施”的特殊現(xiàn)象,這就使“美”的外延衍生出無數(shù)的可能。

如宋玉《登徒子好色賦》中,登徒子在楚王面前詆毀宋玉好色,宋玉則以東家鄰女至美而其不動心為例說明他并不好色?!皷|家之子”到底有多美:“增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤?!薄懊既绱溆?,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。”

“東家之子”身高幾許,腰圍、膚色如何,作者并沒有用確切的語言進(jìn)行描述。但從語用效果來看,語言越模糊,意義未定與空白點(diǎn)越多,給讀者發(fā)揮的空間越大,讀者越能得到美的享受。這其實(shí)繼承了《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》中的手法:“手如柔夷,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉”,描述美女的模糊語言的使用有異曲同工之妙。模糊語言的這一梯變的特點(diǎn),構(gòu)成了模糊語言的彈性功能或者說意義的多維性。這一功能為讀者提供了更多的不完全形態(tài),滿足了不同層次讀者的需求,每個人都能根據(jù)自己的審美標(biāo)準(zhǔn)和心目中已有的美女圖式,感受到創(chuàng)造性審美的愉悅,成功地將“眾口難調(diào)”變成了“各取所需”。模糊語言的多維性極大地增強(qiáng)了語言的藝術(shù)魅力。

4. 依賴性(Dependence)

模糊語言的理解涉及的主要是語用問題,語境是影響人們對模糊語言意義理解和判斷的主要因素。因此,對模糊語言的解釋必須首先考慮到這樣一個事實(shí),即人們對同一個模糊表達(dá)在不同的語境當(dāng)中使用的情況是不同的,對模糊語言的理解要依賴于具體的語境。

Lewis指出:“如果一個命題在這個區(qū)域中的任何一點(diǎn)都具有真值,那么我們就稱這個命題‘真正真實(shí)(simply true);而如果命題在此區(qū)域中大部分點(diǎn)上具有真值的話,我們稱其為‘足夠真實(shí)(true enough)。然而,一個命題在什么情況下為‘足夠真實(shí),也只能有一個模糊的標(biāo)準(zhǔn),這個標(biāo)準(zhǔn)要取決于某命題的精確度、參照對象和交際者的期望與目的這三個主要因素?!?(Lewis,1972:64) [13]

在談?wù)摴ぷ鲿r,我們常會使用模糊語言如well-paid job(待遇好)或者有substantial gain(收入可觀)。結(jié)合具體語境,如果是一份風(fēng)險小、工作輕閑、每周工作一兩天的工作,命題“每月2000元是‘待遇好”,或“收入‘可觀”是可以被接受的;但如果說的是一份風(fēng)險性大、任務(wù)繁重、每周工作六天的工作,同一命題“2000元是‘待遇好”,或“收入‘可觀”,便失去了真值。

任何詞語、句子都是在一定的語境中運(yùn)用的,語境與語義有十分密切的關(guān)系。進(jìn)入一定的語境后,語義模糊便有可能轉(zhuǎn)變?yōu)榫_的了。

四、 結(jié)語

傳統(tǒng)語言學(xué)十分強(qiáng)調(diào)語言表達(dá)清楚、正確,認(rèn)為精確是語言表達(dá)鮮明性、生動性和藝術(shù)性的基礎(chǔ),但是,語言本身的特性及語用需要決定了語言交流中模糊語言大量存在。語言的模糊性是語言具有彈性的表現(xiàn),恰當(dāng)運(yùn)用語言的模糊表達(dá)不但不會成為人們言語交際的消極因素,反而是人們用語言進(jìn)行社會交際的一種實(shí)際需要。作為一門新興的學(xué)科,模糊語言學(xué)的理論建構(gòu)需要日臻完善,現(xiàn)存理論也并非完美無瑕,對一些存有爭議的問題我們還需要進(jìn)行深入地研究和探討。

參考文獻(xiàn):

[1]布龍菲爾德.語言論(中譯本) [M].北京:商務(wù)印書館, 1980.

[2]索緒爾.普通語言學(xué)教程(中譯本)[M].北京:商務(wù)印書館, 1980.

[3]馮志偉.論語言符號的八大特性[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2007,(1).

[4]陳麗.論模糊語言學(xué)的研究對象及其范圍[J].湖南社會科學(xué),2004,(3).

[5]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[6]札德.模糊集合、語言變量及模糊邏輯[M].北京:科學(xué)出版社,1984.

[7]Israel Scheffler. Beyond the letter[M]. London: Routledge&Kegan Paul, 1979.

[8]Alston,William P. Philosophy of Language[M]. Englewood Cliffs,NJ: Prentice Hall, 1964.

[9]Thomas T. Ballmer& Manfred Pinkal (eds). Approaching Vagueness [M]. Amsterdam:North-Holland,1983.

[10]趙元任.語言問題[M].北京:商務(wù)印書館, 1959.

[11]陳治安,文旭,劉家榮.模糊語言學(xué)概論[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,1997.

[12]文旭.語義模糊與翻譯[J].中國翻譯,1996,(2).

[13]Lewis, D. General Semantics [A]. in D. Davidson & G. Harman eds. Semantics of Natural Language [C]. Dordrecht:Reidel, 1972.

責(zé)任編輯 張國強(qiáng)

猜你喜歡
模糊性語言學(xué)命題
我國傳統(tǒng)色名的模糊性
流行色(2020年9期)2020-07-16 08:08:36
認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性特征初探
下一站命題
法律英語中形容詞搭配及其模糊性探討——基于USC語料庫的reasonable個案研究
2012年“春季擂臺”命題
對聯(lián)(2011年24期)2011-11-20 02:42:38
2011年“冬季擂臺”命題
對聯(lián)(2011年18期)2011-11-19 23:35:53
2011年“夏季擂臺”命題
對聯(lián)(2011年6期)2011-11-19 21:24:12
語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
峨眉山市| 金阳县| 南川市| 阿克陶县| 徐水县| 永昌县| 巫山县| 蒙城县| 城固县| 梅河口市| 灵川县| 抚顺县| 罗定市| 綦江县| 同德县| 上高县| 驻马店市| 中山市| 嘉禾县| 无棣县| 上栗县| 连江县| 海安县| 双江| 苗栗县| 周至县| 文登市| 宜兴市| 深水埗区| 永善县| 方正县| 开阳县| 五河县| 镇巴县| 修水县| 纳雍县| 临西县| 望江县| 阿拉善左旗| 高陵县| 灵丘县|