早在1879年,河南省安陽市小屯村的農(nóng)民在翻整土地時,發(fā)現(xiàn)了許多帶有文字的獸骨,于是就把這些獸骨收集起來,拿到中藥店去賣。中藥店掌柜不懂古文字,就按“龍骨”來收購。過了二十多年,藥店的“龍骨”太多了,開始不愿收購,而這時這些獸骨卻引起了古董商們的興趣。他們猜這些“龍骨”上的文字,很可能是古代的契刻文字,或是古代的簡策。于是古董商們就買了一些帶有文字的“龍骨”,拿到北京送給當時著名的金石學(xué)家王懿榮,請他鑒定。經(jīng)王懿榮精心研究和考證,斷定這是我國商代用于占卜的獸甲骨;而上面所刻的文字,就是我國早期的文字。
從此,一向不為人們所知的刻字“龍骨”,成了研究中國古代歷史文化和文明進程的珍貴資料。因這些文字是刻在龜甲和獸骨上的,所以稱為甲骨文。從書法角度看,只有甲骨文才是書法的遠祖,因甲骨文已具備了中國書法的用筆、結(jié)體、章法三個基本要素。所以,甲骨文也是研究書法的珍貴資料。
甲骨文一經(jīng)發(fā)現(xiàn),許多學(xué)者就對它進行專門的研究。英國、法國、德國和日本等國的學(xué)者也進行研究,逐漸形成了古文字學(xué)的一門嶄新學(xué)科——甲骨學(xué)。我國已在1979年完成了一部研究甲骨文的巨著《甲骨文合集》,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界享有極高的聲譽。