吳寧寧
【摘要】語域是語言因其使用的語境不同而出現(xiàn)的語言變體,它與語言的使用者、語境及語言的正式程度有密切的關(guān)系。語言的正式程度可分為正式、一般和非正式,能否恰當使用語域是衡量學生語言應用能力的重要標準。語域知識的習得是學生寫作能力發(fā)展過程中的一大難點,因此,了解其含義及要求,對于我們老師當前如何有效指導學生的寫作就顯得尤為重要和迫切。
【關(guān)鍵詞】高中英語課程標準語域中學寫作新要求お
一、問題的提出
普通高中《英語課程標準》所附的寫作評價標準中明確提到:對學生的作文主要從內(nèi)容要點、語言使用效果、結(jié)構(gòu)和連貫性、格式和語域以及與目標讀者的交流五個方面進行評價。可以秋采用綜合性評價,也可以采用分析性評價。通常采用分檔次按等級評分制。其中對寫作第五檔的評分標準有如下要求:很好地完成了試題規(guī)定的任務;按要求寫出內(nèi)容要點;語言結(jié)構(gòu)和詞匯選用恰當、豐富;語言錯誤極少;有效采用不同的連接手段,層次清楚;格式和語域恰當;完全達到與目標讀者交流的目的。
那么,如何理解“語域”?它有哪些特征?它對英語寫作教學有什么啟發(fā)意義?
二、語域的涵義
語域(register):是中學英語寫作教學中的一個新術(shù)語,指的是語言因其使用的語境不同而出現(xiàn)的語言變體,它與語言的使用者、語境及語言的正式程度有密切的關(guān)系。語言使用者在學習、掌握了某種語言的語音、詞匯、句法等基礎(chǔ)知識,即共核語言(common core)后,便具有備了一定的語言能力,一種能夠供其在不同場合進行選擇的語言系統(tǒng)或潛勢,以便達到有效的語言交際的目的;語域則是語言使用者根據(jù)不同場合、不同情境中所講的話語在選詞、語法、語調(diào)等方面所選擇的結(jié)果。
三、語域的區(qū)別
語法正確的句子并不一定是好的句子,這其中牽涉到語域的因素??陬^交際時,當然不要使用正式語體;同樣,書面交流時,千萬避免隨意語體。一般來講,句子結(jié)構(gòu)越完整復雜,詞匯選擇越講究,那么,其正式程度也就越高。請看下面的例句:
(1)Visitors should make their way at once to the upper floor by way of the stair case.(Very Formal)
(2)Visitors should go up the stairs at once.(Formal)
(3)Would you mind going upstairs,right away,please?(Less Formal)
(4)Time you all went upstairs,now.(Less Informal)
(5)Up you 90,chaps.(Informal)
上面5句都表達了同樣的語義“請參觀者上樓”,但由于言語產(chǎn)生的情景語境、交際雙方的人際關(guān)系不同,因此,言語表達的正式程度也各異。例(1)是非常正式體,類似漢語中的八股文或法律英語,其特點是:語法極為規(guī)范,詞匯正式,尤其是使用了帶“should”引導的虛擬式、較為正式的短語“make their way”“by way of等,使語氣變得相當嚴肅。例(2)屬正式體,它與例(1)的最大區(qū)別在詞匯,而不在語法,兩句都是帶“should”的陳述句。正式體常用于書面語中,表達某種嚴肅的態(tài)度?;攸c是詞匯、語法都較正式,一般不用縮寫詞或省略句。政府文件、商業(yè)信函、規(guī)章制度、科技論文等常用正式體。例(3)使用了一個帶“would的一般問句,詞匯具有口語的特點,其正式程度介于正式與非正式之間,屬一般體。例(4)屬于不太正式體,使用了一個口語色彩很濃的虛擬式省略句,正常的句子結(jié)構(gòu)應是“It is time that…”。這種語體的特點是詞匯、語法都較簡單,多用于口語交流、私人信函、廣告、大眾新聞等。最后一句是典型的非正式體或親切體,其特點是語法、詞匯都很簡單明了、通俗易懂,“chaps”一詞增加了交際雙方的親密度。
另外有些表示相同意思的不同表示形式也有語域方面的區(qū)別。如according t0和in accordance with,前者為公共語,而后者為正式用語,It is important和It is ofimportance相比,也是前者為公共語,而后者為正式體。甚至連冠詞的用法都可以表示這種區(qū)別。
所以,我們在學生英語寫作之初時,引導他們弄清所寫文章的語域情況是十分重要的,因為這將決定我們在寫作時如何選詞組句。例如:我們在寫一篇游記時要用到下面一個句子:“一小時后,我們終于登上高達海拔1296公尺的衡山之巔祝融峰?!笨勺g為:After an hour of climbin9,wefinally found ourselves at Zhurong Peak,the very apex of Mt,Hengshan,towerin9 1,296m above the sea level.我們可以從after……climbin9這種動名詞用法看出比較正式,它不是用短句表示(After we had climbed for an hour),如用短句則是顯得更為常見的公共語體,另外,apex,頂峰,巔峰,與之同義的詞還有summit,top等詞,但apex更為典雅,正式程度高于summit,更高于top。再有towerin9這一分詞的使用,也說明其正式性,不是用短句(it towers l,296m above sea level)。那么,我們在翻譯這句時則用了比較正式的語言。但如果我們是在記錄人們交談中聽到下面這樣一些簡短而連續(xù)句子:“我們爬了一個鐘頭,終于到了祝融峰的山頂,它是衡山的最高峰,有l(wèi)296公尺,則譯g-After we had climbed for an hour,we finally foundourselves at Zhurong Peak.This is the very top of Mt,Hengshan andit towers l,926 meters above sea level。這就是語域決定作用的初步體驗。
四、語域使用應遵循的要求
在語言是否達到與目標讀者交流的目的的制約下,寫作中語域的使用應遵循以下要求。
1.合乎規(guī)范
總的說來,短語動詞比較口語化,常用于口語體,而單個動詞比較正式,多用于書面語體??s略詞(clippings)多用于日常交談,少用于正式文體,相反,在正式文體(不包括科技文體和新聞文體)中常用全稱。
另外,在寫作中應避免使用俚俗詞匯(slangs),時髦詞(vogue words);填充結(jié)構(gòu),它們通常用于口語中。
2.準確貼切
即coherence,連貫性,一致性。可以理解為觀念、思想、言論、推理等表達準確、合乎邏輯;前后一致;讓人易懂。這就要求寫作時明確試題規(guī)定的任務,準確貼切地選擇詞語有效地表達事物的概念和人的思想感情。如不能準確的理解詞語的詞義就去跨域使用,必將會出現(xiàn)詞不達義、張冠李戴的現(xiàn)象,達不到指稱事物和目標讀者交際的目的。如要表達的是演講稿、發(fā)言稿、則語言必須符合口語習慣,隨意體較為受歡迎,如果過多的采用正式體則顯得教條、呆板,缺乏應有的生機活力,語言也就沒有感染力。
3.避免濫用
即cohesion,凝聚力。凝聚力,可以理解為圍繞一個中心展開討論,思路清晰,支持有力,不寫與題目無關(guān)的東西。為追求新奇、標新立異或故作高深,有人不;顧是否達到目標讀者交流的目的,把詞語跨域使用作為一種新穎、超常的言語方式大加運用,必將適得其反。中國學生易受發(fā)展性因素和漢語負遷移的影響,過分依賴于漢語運用的感覺且表現(xiàn)出明顯的口語化現(xiàn)象,偏離了原汁原味英語語篇運用的常規(guī)。因此,作為學生在英語學習過程中,要多分析語言現(xiàn)象,注意詞匯句型的語域功能,多積累,多感知,多體會,方能為寫出好文章打下堅定的基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]普通高中《英語課程標準》.人民教育出版社,2003.
[2]2003年高考英語試卷及答案(天津卷)掃描版評分標準.人民網(wǎng).
[3]凡夫.英語翻譯課程學習方法.
[4]賴勁松.對于雅思考試寫作評分標準的解析.
[5]蔡基剛.英漢寫作對比研究.