黃穎泉
新課標(biāo)強調(diào)學(xué)生自主合作學(xué)習(xí),因而學(xué)生在課堂上使用英語的機會越來越多。在英語課堂上,一些學(xué)生在與教師或同學(xué)交流時會出現(xiàn)許多口語錯誤。傳統(tǒng)的觀點認(rèn)為:學(xué)生的“錯誤”都來源于母語的干擾,出現(xiàn)“錯誤”則表示學(xué)習(xí)上的失敗,反映了不恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)方法。教師對于“錯誤”決不能寬容,必須立即予以糾正。但是在教學(xué)實踐中,如果教師對這些錯誤有錯必糾,勢必會打擊他們口語交流的積極性,傷害他們的自尊心,并影響他們表達的流利性。但如果教師對他們的錯誤聽之任之,不及時糾正,學(xué)生的錯誤又可能出現(xiàn)石化現(xiàn)象,習(xí)慣成自然,永遠掌握不了正確的語法規(guī)則,從而影響交際。那么,學(xué)生為什么會犯錯?教師應(yīng)該糾什么樣的錯?什么時候糾錯?如何糾錯?如何引導(dǎo)學(xué)生自我糾正口語訓(xùn)練中的錯誤呢?針對這些問題,本文將從分析學(xué)生錯誤產(chǎn)生的原因、糾錯的原則及糾錯的技巧入手,探討英語課堂教學(xué)中的口頭表達糾錯技巧。
一、 錯誤類型及其成因
語言學(xué)習(xí)是一個長期而復(fù)雜的內(nèi)化過程,不同的學(xué)習(xí)者會犯不同的語言錯誤。根據(jù)對學(xué)生常見口頭表達錯誤的分析,筆者認(rèn)為錯誤產(chǎn)生的原因主要體現(xiàn)在以下三個方面。
1.語際錯誤
英語課堂上學(xué)生所犯的許多錯誤是由母語遷移導(dǎo)致的錯誤,這種錯誤被叫做語際錯誤。在學(xué)習(xí)外語時,母語與外語某些特征相似或一致的內(nèi)容要比不一致的內(nèi)容更容易學(xué)。前者學(xué)習(xí)者得益于母語的正遷移,母語常對外語學(xué)習(xí)起促進作用;后者學(xué)習(xí)者受到母語的干擾而產(chǎn)生負(fù)遷移,給外語學(xué)習(xí)帶來困難。在交際中,當(dāng)學(xué)生難以找到表達某個意義相應(yīng)的表達方式時,他們往往借助母語的表達形式或習(xí)慣來維持交際。比如,漢語中常用主動句型表示被動含義,因而聽到學(xué)生說出“Thehomework will tomorrow do.”也就不奇怪了。
2.語內(nèi)錯誤
在第二語言學(xué)習(xí)過程中,一個語法項目對另一個項目產(chǎn)生影響,從而發(fā)生錯誤,它是語法或詞法學(xué)習(xí)不透徹的結(jié)果,是學(xué)生練習(xí)不當(dāng)造成的。學(xué)習(xí)者會根據(jù)以往所學(xué)到的知識創(chuàng)造出該語言中不正確或不存在的結(jié)構(gòu)。例如,學(xué)習(xí)者會根據(jù)英語結(jié)構(gòu)He is coming和He comes的混合,產(chǎn)生He is comes的錯誤表達方式。學(xué)生語內(nèi)錯誤也可能是教師教學(xué)誘導(dǎo)錯誤。如果教師沒有解釋清楚某一語言現(xiàn)象,學(xué)生會因為不知所以然而不能掌握該語言現(xiàn)象;相反,如果教師過分強調(diào)或訓(xùn)練某一語言現(xiàn)象,也會誤導(dǎo)學(xué)生將該語言現(xiàn)象濫用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?。例如,教am時教師反復(fù)說:“I am a teacher.”、“I am having an English class.”,學(xué)生可能會得出“I”后一定要有一個“am”的結(jié)論,從而出現(xiàn)類似“I am get up at six in the morning.”的句子,這就是誘導(dǎo)錯誤。
3.交際錯誤
學(xué)生經(jīng)常會說出一些語法結(jié)構(gòu)和用詞上都沒有問題,但在語境中顯得很不恰當(dāng)、在交際場合讓人難以接受的話語。比如在交談時問英美朋友“Are you married?”或“How much do you earn every year?”等問題,我們會發(fā)現(xiàn)對方十分反感或者不愿意回答,因為它涉及到個人隱私問題。這種錯誤是因為學(xué)生不了解目的語所在國的文化、習(xí)俗和慣例,將漢語文化照搬到英語中,從而導(dǎo)致的交際錯誤。
二、 糾錯的原則
所有學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的不同階段都會犯錯誤,出錯是自然學(xué)習(xí)過程必然經(jīng)歷的一部分,是學(xué)生交際能力發(fā)展中的正?,F(xiàn)象。我特別欣賞“賞識教育”理論。賞識教育是指教師在教育過程中,運用欣賞、寬容、鼓勵的態(tài)度去看待、評價受教育者的一言一行:它承認(rèn)差異,允許失敗。它尊重、理解、相信孩子,給孩子以自信,發(fā)現(xiàn)和發(fā)揮學(xué)生的長處和潛能,使其走向成功。作為教師,如果對學(xué)生吹毛求疵或橫加指責(zé),必然會挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不利于學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),因此,對于學(xué)生在口語中所出現(xiàn)的并不妨礙表意功能的錯誤,或在以后的語言積累中可以自行改正的錯誤,我們盡量免糾或少糾。在學(xué)生出現(xiàn)錯誤時,即使要給學(xué)生糾錯,教師也應(yīng)該態(tài)度和藹,語言風(fēng)趣,并處處體現(xiàn)出關(guān)心學(xué)生的情懷。切忌開口就是如“我已經(jīng)講過很多遍了,你們還出錯”,“你們怎么犯這么低級的錯誤”等之類的話。這樣會使原本“有聲”的課堂變成“無聲”課堂。課堂上需要糾正哪些口語錯誤也許是最難回答的問題,因為這不僅涉及到如何區(qū)別對待全局性差錯與局部性差錯,還涉及到如何辨別系統(tǒng)性差錯和語誤;另外,教師還要合理把握糾錯時機,并適時變換糾錯主體。因此,我們要著重貫徹以下四個原則。
1.善待學(xué)生錯誤,幫助樹立自信
錯誤分析理論認(rèn)為:學(xué)習(xí)者的言語錯誤是學(xué)習(xí)過程中的一種正常現(xiàn)象,有些錯誤是語言學(xué)習(xí)中的必經(jīng)階段。Dulay &Burt(1974)說過:“不犯錯誤是學(xué)不會語言的”。學(xué)生學(xué)習(xí)語言的過程本身就是一個漸進的、需要長期的積累和實踐的、不斷犯錯的過程。當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)錯誤時,教師應(yīng)以寬待的胸懷,善待學(xué)生言語錯誤。教師應(yīng)注意保護學(xué)生自尊,盡量避免當(dāng)眾批評,態(tài)度和藹、委婉地指出錯誤,并多肯定長處、取得的成績和進步,要充分運用激勵性語言,如:“Try again”、“Try your best”、“Dont give up”、“I‘m sure you can.”、 “I think you can do it.”等鼓勵學(xué)生大膽地嘗試,以減輕學(xué)生的心理負(fù)擔(dān),逐步在心理上樹立用英語譴詞達意的信心和習(xí)慣。對于偏差生,要更多傾注耐心、熱心和愛心,多表揚和鼓勵,關(guān)注學(xué)習(xí)過程及動態(tài)發(fā)展,從而幫助說話者樹立自信心,慢慢減少錯誤。避免逢錯就糾。
教師對待錯誤的態(tài)度和對錯誤糾正的技巧都將影響學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和對語言形式的掌握。英語課堂應(yīng)該是學(xué)生語言交際的場所,學(xué)生在口頭訓(xùn)練有時候會出現(xiàn)大量的錯誤,此時教師如果逢錯就糾,學(xué)生就會畏手畏腳,不敢參與課堂活動,繼而感到泄氣和無望,甚至可能變得害怕學(xué)英語。教師一定要避免有錯就糾,堅持正面表揚和激勵的原則,鼓勵學(xué)生主動、積極、自由自在地說和做,以期在“游泳中學(xué)會游泳?!?/p>
2.區(qū)別對待全局性差錯與局部性差錯
全局性錯誤指使用句子結(jié)構(gòu)主要成分中出現(xiàn)的錯誤,導(dǎo)致句子或話語難以理解或無法理解。例如,語序顛倒、錯用或漏用連接詞、句法過度概括等。如:I like take taxi but my friend said so not that we should be late for school. 句中主要成分中出現(xiàn)了差錯,令人難以理解或無法理解,屬于全局性差錯。這類差錯應(yīng)當(dāng)適時予以糾正,因為說話者提供的信息含糊不清,使得交流無法順利進行。
局部性差錯是指句子結(jié)構(gòu)成分運用中出現(xiàn)的錯誤,但沒有造成理解問題。例如,錯用或漏用某一動詞或名詞的詞尾形式、冠詞或助動詞等。如:There are long trees on each side of the street. 本句雖錯用了形容詞“l(fā)ong”,但意思十分明確。局部性差錯通常不需要糾正,因為說話者提供的信息已經(jīng)很清楚,而糾錯還可能會打斷學(xué)習(xí)者交際輸出的語流。
3.區(qū)別對待系統(tǒng)性差錯與語誤
系統(tǒng)性差錯是指學(xué)習(xí)者尚未掌握或尚未完全掌握詞語的用法而出現(xiàn)的錯誤,也被稱作語言能力錯誤。這類差錯會在學(xué)習(xí)、運用語言時反復(fù)出現(xiàn),學(xué)習(xí)者本人一般很難發(fā)現(xiàn)和改正所出現(xiàn)的錯誤。如:學(xué)生在交際中很容易說出“The girl dreamed to become a famous singer.”這樣的話,這是因為他們沒能掌握“dream of doing sth.”這種結(jié)構(gòu)。
語誤是指學(xué)習(xí)者由于某些情感因素如疲勞、粗心或注意力分散和環(huán)境因素如回應(yīng)沒有完全聽清的信息等導(dǎo)致的語言錯誤輸出。語誤也被稱作語言行為錯誤。如:She is my uncle. 說話者因“口誤”將He說成了She。這種錯誤是偶然的,是由于沒有正確使用已知的語言系統(tǒng)而造成的,學(xué)習(xí)者一般能很快意識到并自行糾正。
4.合理把握糾錯時機和變換糾錯方式
教師在英語課上糾正差錯是常見的教學(xué)活動,但教師要把握好糾錯的時機,即什么時候即時糾錯,什么時候延緩糾錯。
首先,教師要弄清差錯的嚴(yán)重程度。如果學(xué)生所犯的語言錯誤與正確形式偏離太遠,嚴(yán)重地影響了理解、表達和交際,教師就要予以指出,并加以糾正;如果不屬于這種情況,則可延緩糾正,課后給予個別輔導(dǎo)。其次,要依據(jù)不同的課型及教學(xué)活動的目的。如果教學(xué)活動旨在培養(yǎng)學(xué)生的口頭表達能力,則在學(xué)生講話時不要糾錯,以免造成學(xué)生緊張的心理,影響其表達的流利性;教師應(yīng)在學(xué)生講話結(jié)束后,指出其全局性錯誤或系統(tǒng)性差錯,并給出正確的表達形式。如果教學(xué)活動側(cè)重點是語法等語言項目的準(zhǔn)確性,教師則應(yīng)當(dāng)堂指出學(xué)生的差錯并及時予以糾正,盡可能額外提供一些相應(yīng)的語言材料供學(xué)生練習(xí)鞏固。
根據(jù)糾錯主體的不同,教師在英語課堂上可以單獨或交替使用自我糾正、同學(xué)糾正和教師糾正等糾錯方式。教師首先要鼓勵學(xué)生自我發(fā)現(xiàn)、糾正錯誤。如果給予充足的思考時間,學(xué)生是能夠自我糾錯的。自我糾錯能促使學(xué)生主動思維,是最好的糾錯方法,因此當(dāng)錯誤出現(xiàn)時,應(yīng)首先鼓勵學(xué)生盡力自行糾正錯誤。合作學(xué)習(xí)是新課程倡導(dǎo)的三大學(xué)習(xí)方式(自主、合作與探究)之一,合作糾錯能有效提高糾錯效益并培養(yǎng)學(xué)生的團隊合作意識。有語言專家研究表明,如果給予時間與鼓勵,學(xué)生可以自行糾正50%到90%的錯誤。當(dāng)學(xué)生不能自我糾錯時,教師可以引導(dǎo)學(xué)生相互糾錯。同學(xué)糾錯的形式有同桌糾錯、小組糾錯、全班糾錯和糾錯比賽等。與同桌的商討不僅能使錯誤得以糾正,而且常能使思維更加活躍。同學(xué)相互糾錯可以讓學(xué)生獲得思考、聆聽的時間以及與同學(xué)交流的機會,而盡量不依賴教師。當(dāng)學(xué)生進行相互糾錯時,教師可以要求學(xué)生把同學(xué)所犯的錯誤記錄下來,鼓勵學(xué)生在該同學(xué)發(fā)言結(jié)束后將正確的形式傳達給犯錯的同學(xué)。這一方法在小組活動時尤為適用。很明顯,用這種方法糾錯能達到兩全其美的效果,因為交流一直在進行而沒有因為學(xué)生犯錯被打斷,學(xué)生心里沒有了緊張感,同時又
達到了糾錯的目的,而且還讓做記錄的學(xué)生在幫助同學(xué)認(rèn)識錯誤的過程中得到了提高。如果學(xué)生所犯錯誤確有必要立即糾正,而自我糾錯和同伴糾錯又已無法奏效,此時教師就應(yīng)該直接指出學(xué)生的錯誤。教師可把錯誤寫在黑板上讓學(xué)生一起糾正或在課前讓學(xué)生以小組的形式互相糾正,也可直接口頭指出再讓學(xué)生復(fù)述正確的形式。多種途徑糾錯,在合作中提高糾錯效益。
三、 糾錯技巧
在學(xué)生進行口頭表達時,不要期望學(xué)生的表達沒有絲毫差錯,要允許學(xué)生犯錯誤。對學(xué)生的錯誤教師要采取寬容、耐心的態(tài)度,切不能過分地糾正他們的錯誤,而使他們對自己的口語能力失去信心。在糾正學(xué)生錯誤的時候教師需要掌握一定的策略和方法,做到既保護學(xué)生的自尊心、學(xué)習(xí)的興趣與熱情,又使學(xué)生掌握正確的語言。因此,教師糾錯必須十分謹(jǐn)慎,處理是否恰當(dāng)直接影響到教學(xué)效果和學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。筆者根據(jù)一些語言學(xué)家提出的糾錯策略,并結(jié)合自己多年的教學(xué)實踐,將常用的課堂糾錯技巧分為以下幾類。
1.直接糾錯法
當(dāng)學(xué)生在進行語言操練或語言練習(xí)時,教師打斷他們,直接給學(xué)生提供正確的答案讓他們復(fù)述。在機械的操練或叫學(xué)生回答問題的過程中,常常使用這種方法。在學(xué)習(xí)一種句型進行機械性操練階段,錯誤很可能是因為錯誤的語言規(guī)則或錯誤的句法結(jié)構(gòu)造成的,這是因為運用能力不到位引起的錯誤。學(xué)生需要教師給予一個清楚明了的樣式。如果教師已經(jīng)在課堂上為學(xué)生營造了熱烈的糾錯氣氛,那這種糾錯技巧則可使用。
2.委婉糾正法
有些學(xué)生自尊心強、性格內(nèi)向而且天生敏感,在進行英語表達時心理負(fù)擔(dān)重,對口語和發(fā)音缺乏自信,最忌諱同學(xué)的嘲笑,一旦被同學(xué)笑話,很難叫他們再次開口說英語。此類學(xué)生如果出錯,教師不宜當(dāng)著全班同學(xué)的面給予指正,而應(yīng)該采用比較委婉的方式糾正其錯誤,比如課后單獨給其指出錯誤,或者請其他學(xué)習(xí)成績稍好的同學(xué)重復(fù)類似的句子,幫助其了解錯誤,還可以采用老師不經(jīng)意的重復(fù)的方式糾正其錯誤。尊重學(xué)生的個性差異,保護他們的自尊心也是提高教學(xué)效率的手段之一。
3.重述法
重述是指教師對學(xué)生語言表達中的錯誤進行含蓄糾正。這是一種溫和的錯誤糾正方式,是對學(xué)生的表達進行部分肯定之后的糾正。該方法以學(xué)生的語言表達為基礎(chǔ),對部分成份或詞語進行修正,并保持原表達的意思不變,對于糾正學(xué)生口語中的語法錯誤比較有效。
4. 強調(diào)法
教師重復(fù)學(xué)生的話,有意重讀和拖長出錯部分的發(fā)音或用升調(diào)以表示特別強調(diào)。發(fā)現(xiàn)這種顯明錯誤所在位置的方法常被用于學(xué)生的自我糾錯。這種方法既能糾正學(xué)生的口語錯誤,保證學(xué)生順利進行口頭敘述,又能顧及學(xué)生的面子和自尊心,呵護他們參與口語活動的積極性。
5. 啟發(fā)法
教師通過以下方式啟發(fā)學(xué)生糾正錯誤:⑴就學(xué)生的錯誤部分提問,如“How do we say…in English?”,同時放慢語速或稍作停頓;⑵以目光或手勢示意該學(xué)生繼續(xù)回答問題;⑶也可以提供幾個相關(guān)選項供學(xué)生選擇;⑷如果該學(xué)生依然不能說出正確的形式,則請另一位學(xué)生提示或回答。
6.重復(fù)法
教師發(fā)現(xiàn)學(xué)生的語言錯誤后,可以要求學(xué)生重新回答,并使用Once more. / Pardon? / Repeat please.等對學(xué)生加以引導(dǎo)。
7.等待法
有些口語錯誤只是語誤而已。在聽到學(xué)生的語誤時,教師應(yīng)盡可能延長等待時間,讓學(xué)生自行糾錯。學(xué)生發(fā)言時,教師最好不要打斷學(xué)生。必要時,可以使用一些表示不認(rèn)可或困惑等的體態(tài)語或簡短的提示語,以幫助學(xué)生意識到錯誤并進行自我糾正。
教師在糾錯時,不應(yīng)重復(fù)使用某一種糾錯策略。在選擇糾錯的方式上,應(yīng)綜合考慮教學(xué)效果、學(xué)習(xí)者的語言水平、性格特點以及情感因素,做到多種糾錯策略靈活運用。眾所周知,人在緊張和恐懼狀態(tài)下更容易出錯。在課堂教學(xué)中,對學(xué)生多鼓勵、少批評,多表揚、不挖苦,多肯定、少否定。鼓勵是提高學(xué)生興趣的催化劑,多用“Good!”,“Wonderful!”,“Great!”,“Excellent!”等評價語言,減輕學(xué)生心理負(fù)擔(dān),消除恐懼,讓學(xué)生輕松上陣,體驗成功的快樂,能有效降低出錯機會。語言教師要改變對學(xué)生所犯的語言錯誤的態(tài)度,以一種更為積極的方式來看待之;否則,就會出現(xiàn)這樣一種隱患:學(xué)習(xí)者傾向于把注意力集中在避免犯錯上,而沒有注意達到最初寫作所要求的“交流思想”的目的。對學(xué)生的外語實踐要求過嚴(yán),以為糾錯才是對學(xué)生負(fù)責(zé),其實是外語教學(xué)中的一個誤區(qū)。
參考文獻
[1] Brown,H.D.2001.Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2] Ellis,R.1999.The Study of Second Language Acquisition[M]Shanghai Foreign Language Education Press.
[3] Husen,Torsten et.a(chǎn)l.簡明國際教育百科全書·教學(xué)(下).教育科學(xué)出版社,1985. (責(zé)任編輯劉永慶)