国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

莫里森《寵兒》中的后現(xiàn)代語言變異

2009-02-21 07:22:52
時代文學(xué)·上半月 2009年11期
關(guān)鍵詞:寵兒

張 春

摘要:作者從語言學(xué)角度對莫里森在《寵兒》中所表現(xiàn)出采的后現(xiàn)代語言變異進行為數(shù)不多的研究。筆者分析了其中所表現(xiàn)出來的明顯的五種語言變異:語義變異、語法變異、篇章變異、語域變異與書寫變異。

關(guān)鍵詞:語義變異;語法變異;篇章變異;語域變異;書寫變異

胡壯麟教授在其《理論文體學(xué)》一書中談到,一些文體學(xué)家認(rèn)為文體的特征就是對規(guī)范的偏離:秦秀白教授也指出文體就是對規(guī)范的偏離。作者有意歪曲語言。使之偏離并陌生化,這樣讀者的經(jīng)驗遭到解構(gòu)從而對文本形成一種全新的認(rèn)識,這種偏離即是語言變異。語言變異在后現(xiàn)代文學(xué)作品中是一種較為典型與突出的特征。1969年,英國語言學(xué)家利奇對語言變異進行了細(xì)致、科學(xué)的分類:(1)詞匯變異、(2)語音變異、(3)語法變異、(4)書寫變異、(5)語義變異、(6)方言變異、(7)語域變異及(8)歷史時代的變異。在此,筆者分析了其中作者運用得比較明顯的五種變異。

一、語義變異(Semantic Deviation)

語義變異指的是語義邏輯上的不合理。在《寵兒》中,莫里森有意違背了語言搭配的規(guī)范,并采用矛盾修辭法及象征來形成語言的陌生化。

1.1矛盾修辭

在《寵兒》中。莫里森故意違反了一般的語言搭配規(guī)則,把一些不相關(guān)、或意義相反的詞語放在一起互相修飾。這樣,作者想要表達(dá)的藝術(shù)概念就通過這些詞匯語義的碰撞、沖突而給讀者留下深刻的印象。例如:

(1)莫里森在描述塞絲在墓石中間與刻字工交媾,他的小兒子在一旁觀看時的表情:“the anger in his face (is)old;the appetite in it (is)quite new”。[(他)臉上的憤怒那么蒼老,欲望又如此新鮮。](參考譯文:潘岳、雷格譯《寵兒》,南海出版公司,2006)

(2)在第七頁上,當(dāng)保羅·D對塞絲說:“You looking good,”[你看起來挺好。]時,塞絲回答道:“Devil's confusion,Heletsme look good Iong as I feel bad,”[見鬼,只要我感覺壞,魔鬼就讓我看起來好。],藉此,在《寵兒》全文中,有很多這樣的矛盾修辭,不僅加強了文學(xué)的藝術(shù)效果,而且打破常規(guī),使得熟悉的東西陌生化,從而加強讀者的理解,這在后現(xiàn)代作品中經(jīng)常出現(xiàn),作者追求的是一種詞義的分歧,從而創(chuàng)造出對同一文本的多重理解。

1.2象征

根據(jù)《文學(xué)術(shù)語匯編》,廣義上,象征是指代某件事物的東西,從這個意義來說,所有的詞語都是象征,但是,當(dāng)我們在討論文學(xué)作品時,“象征”這一術(shù)語僅僅用來指代一件超越了自身含義的物品或事件,是根據(jù)事物之間的某種聯(lián)系,借助某人某物的具體形象,以表現(xiàn)某種抽象的概念、思想和情感。象征也是語言中的一種語義變異。在《寵兒》中,莫里森運用了大量的象征,一些具有特殊含義,一些在小說中重復(fù)出現(xiàn)。

(1)124

塞絲所住的這棟房子。沒有名字,被稱為124號。這一稱呼就暗示了被壓抑的過去。塞絲有四個孩子,第三個“Beloved"(寵兒)死了,這就是為什么數(shù)字“3”在地址中缺失。這個孩子,同這個數(shù)字一樣,表面上被遺忘了。事實上卻是不斷地困擾124一家的抹不去的陰影。

(2)樹

莫里森在《寵兒》中多次提到幾種樹:梧桐樹、櫻桃樹、松樹、忍冬樹和黃楊樹等。

對于塞絲來說,梧桐樹在她的回憶中,占據(jù)了一個非常重要的位置。

除了對梧桐樹的回憶,塞絲還有一件讓她耿耿于懷的事:背上長了一棵“櫻桃樹”(傷痕),這是在“甜蜜之家”時,“學(xué)校教師”把她和動物作比較時在她背上留下的。這兩件塞絲承受著、并且一直抹不掉的象征物正是白人對她及她的族人的歧視與偏見的展現(xiàn),

(3)顏色

這部小說的一個主題就是種族差異,以致于當(dāng)祖母貝比,薩格斯臨死前。躺在床上思考色彩的問題。對于小說中的不同人物,色彩對他們意味著不同。每個人都表達(dá)了對顏色的渴望,其中以貝比,薩格斯尤為突出。對貝比,薩格斯而言,”Her faith,her love,her imagination and her great big old heartbegan to eoUapse twenty-eight days after her danghter-in-lawarrived"。[她的忠誠、她的愛、她的想象力和她那顆偉大的心,在她的兒媳婦到來之后的第二十八天開始崩潰。]以至于到她臨死前,”……proved heme~a liar,dismissed her greatheart and lay in the keeping loom bed roused in a while bv acarving for color and not for another thing,”[貝比·薩格斯露出騙子本色,丟棄了她那顆偉大的心臟,躺到起居室的床上,僅僅出于對顏色的渴望,才不時醒來一回。]她臨終時的唯一愿望就是世上不再只有黑與白的區(qū)別,這也正是莫里森借助貝比,薩格斯所要表達(dá)的:種族之間不再有如此尖銳的區(qū)別,這之間應(yīng)該還有其他的顏色——鮮艷、生動、豐富的色彩。

(4)心臟

在這部小說中,莫里森多次提到象征生命的心臟。直到貝比,薩格斯獲得自由、并意識到他的心臟在跳動時,她才感覺到了她的生命;保羅·D把他的心臟及他滿是創(chuàng)傷的過去的經(jīng)歷塵封在他胸前的“煙盒”里。直到后來他的“煙盒”被迫打開,釋放出他的那顆鮮紅的心臟時,他才又感受到生命的存在。

(5)水

這部小說中的主要人物的出現(xiàn)總伴隨著水的出現(xiàn)。塞絲出現(xiàn)時,她正在用井水"rlnse the chamomile sap from her legs”[洗掉腳上的春黃菊汁];當(dāng)她正在清洗自己的腳時,保羅·D出現(xiàn)了;寵兒“walked out of the water”[從水中走出來],卻似乎“mighty thirsty look like”[看來是真渴了],并不住地要水喝;丹芙出生在塞絲逃亡時經(jīng)過的河上。從這些描述可以看出,《寵兒》一書中所出現(xiàn)的水對人們來說是孕育生命的象征。

二、語法變異(Grammatical Deviation)

語法變異是對語法規(guī)則的違反,包括句子結(jié)構(gòu)的不完整及標(biāo)點符號的摒棄或自由使用。

就句子結(jié)構(gòu)而言,《寵兒》中的主要人物都是來自于非洲的奴隸,因此,他們所使用的語言都不是標(biāo)準(zhǔn)的英語句型。錯誤的詞語搭配、時態(tài)及不完整的句子結(jié)構(gòu)貫穿全書,表明了人物的特殊地位與背景。

至于標(biāo)點,全書最顯著的就是第22章,全章除第一句話外,都沒有標(biāo)點符號。這一章是寵兒的獨自。她的獨白就像一個小孩的喃喃自語,因此,莫里森摒棄了標(biāo)點,而第23章還是以寵兒的獨自開始。不過這次有了標(biāo)點,但隨后,她的獨白

轉(zhuǎn)變成了塞絲、丹芙與她的對話,在最后達(dá)到高潮而產(chǎn)生共鳴時,標(biāo)點符號再次消失。這次標(biāo)點的消失表明了她們的對白沒有終點、無休止,并總是不斷地被互相打斷。

三、篇章變異(Discourse Variation)

語篇變異主要是指(1)文本的無結(jié)尾或多重結(jié)尾;(2)把不相關(guān)的東西拼湊起來,讓讀者自己組合并想象情節(jié)的發(fā)展。

3.1無結(jié)尾或多重結(jié)尾

隨著小說結(jié)構(gòu)的解構(gòu),《寵兒》的情節(jié)也遭到解構(gòu)?!秾檭骸返那楣?jié)就是處于一種小說人物想遺忘,卻又不得不回憶的交錯的復(fù)雜情感中。小說的結(jié)尾重復(fù)著一句含糊的句子:“It was(This is)not a story to pass on”。[譯文分別為:那不是一個可以繼續(xù)的故事。/那不是一個可以重復(fù)的故事。/這不是一個可以流傳的故事。]“pass on”這個短語在此有不同的理解:“繼續(xù)”、“重復(fù)”及“流傳”。再加上此處的“was"、“is"不同時態(tài)的使用,就暗示了兩種理解:(1)人們希望這是個發(fā)生了的故事,已經(jīng)過去了,不會再繼續(xù)或重復(fù);(2)人們選擇遺忘這個故事,不會再有人提起。事實上,小說埋下了很多伏筆:小說中的人物并不會因為寵兒的消失而釋然,也許某天她會再次出現(xiàn)。這是一種典型的后現(xiàn)代的開放式結(jié)尾,留給讀者無盡的想象空間。

3.2不相關(guān)的情節(jié)

莫里森在《寵兒》中描述了一些似乎與主要情節(jié)無關(guān)的場景。比如說在第210、211頁上,有一段寵兒的獨自:

“I see her take flowers away……a hot thing'(F210)

“I am always crouching……to leave our bodies behind……”(P210)

“In the beginning I could see her……puts them,in a mundbasket……”(P211)

從這三段話中,我們能夠看到第一段是對黑奴們曾經(jīng)在非洲的生活的描述:第二段是黑奴們被裝箱海運到美國的悲慘經(jīng)歷的描述:第三段是前兩幕場景的混合,整章獨自看起來雜亂無章。莫里森通過寵兒的混亂的思緒與獨白來描述了一種混亂的場景。讓讀者對很多細(xì)節(jié)都感到迷茫而渴望去探索作者的意圖。

四、語域變異(Devia{iOn 0f Reclister)

在文體學(xué)中,語域變異指(1)文學(xué)作品借用其他語域的大量詞匯;(2)文學(xué)體裁的交錯使用。

莫里森對黑人文學(xué)語言進行了整理,把典雅的、唯美的文學(xué)語言與市井俚俗語言巧妙的結(jié)合起來。在《寵兒》的寫作中,她用華麗的抒情語言描述世間深重的苦難,并引經(jīng)據(jù)典,融合了《圣經(jīng)》、莎士比亞作品、黑人神話、傳說、兒歌及街談巷議等不同語域的語言。

五、形態(tài)變異(Graphological Deviation)

形態(tài)變異指字母、詞匯、句子、段落、章節(jié)或部分的特殊安排,比如說空頁、不同的字母組合形式或在排版布局上插入一些圖形等。

在《寵兒》中,我們發(fā)現(xiàn)每一章節(jié)并沒有以第一章、第二章為章節(jié)劃分點,而是在開頭空出12行。整部小說被分為三部分,每部分以“一”、“二”、“三”來標(biāo)明,并在這三個數(shù)字上面有三幅不同的奇怪的圖畫來暗示這一部分的主要內(nèi)容,各占一頁。

第一幅圖片是一只帶著像鬼魂似的邪惡表情的娃娃臉的老鷹,這正是第一部分第一句話所要反映的主題:“124WAS SPITEFUL,F(xiàn)ull 0f a babvs venom,”[124惡意充斥。充斥著一個嬰兒的怨毒。];第二幅圖片中,這個嬰兒似乎長得更加豐滿,并且更加貪婪了,四周的一切以她為中心一團糟,這也與第二部分第一句話“124 WAS LOUD”(P169)[124喧鬧不堪]緊密相關(guān);第三幅圖與第一幅相似,但明顯的區(qū)別就是第三幅圖不再是嬰兒的頭,而變成一具沒有眼珠子的骷髏頭,羽翼也變得不再豐滿,這就告訴我們在第三部分,“124WAS QUIET”[124號闃靜無聲。],以肉身出現(xiàn)的鬼魂最后被驅(qū)趕走了。

我們注意到每一部分的第一句話都是大寫,并且在某些地方兩個段落之間會留下一行空白,還有就是一些單詞或句子是以斜體或粗體的形態(tài)出現(xiàn)。這些都是莫里森特意安排的,以期讀者帶著各自的背景知識來理解它們的寓意。

結(jié)語

總的來說,在后現(xiàn)代主義盛行與莫里森本人非裔身份的背景下,《寵兒》這部小說具有其獨特的魅力。盡管莫里森本人在某種程度上否認(rèn)這是一部后現(xiàn)代小說,但從其語言特征及筆者分析的這五種后現(xiàn)代語言變異方面來看,這無疑是一部后現(xiàn)代經(jīng)典之作。

猜你喜歡
寵兒
“憑空”栽種的綠色寵兒
花卉的寵兒——吳昌碩
童話世界(2019年29期)2019-11-23 09:05:26
高考的“寵兒”——無機化工流程題
短視頻因何成了寵兒?
《寵兒》中的后現(xiàn)代敘事策略
小龍蝦:商圈寵兒又成超級網(wǎng)紅!
重尋黑人主體身份意識,構(gòu)建和諧社區(qū)——小說《寵兒》的黑人女性主義解讀
馴馬師也能是時尚寵兒
Coco薇(2015年3期)2015-12-24 02:51:26
寵兒故事
從《寵兒》透視美國黑人女性的悲劇
短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:00
探索| 罗平县| 道孚县| 武胜县| 宁国市| 茌平县| 金平| 图们市| 开远市| 都匀市| 峨眉山市| 镇安县| 灵宝市| 社会| 应城市| 娱乐| 临桂县| 华亭县| 新密市| 温泉县| 怀远县| 珠海市| 白银市| 临夏市| 门源| 五峰| 元谋县| 库车县| 西畴县| 璧山县| 临清市| 广灵县| 广西| 沂水县| 崇阳县| 济宁市| 城市| 友谊县| 醴陵市| 大关县| 岚皋县|