李 意
語言學(xué)言語行為理論認(rèn)為,一個(gè)人在說話的時(shí)候同時(shí)實(shí)施了發(fā)話行為、行事行為和取效行為。當(dāng)說話者以言行事時(shí),就用到大量的施為動(dòng)詞。本文試圖通過語言測試證明不同層次的英語使用者通過交際中施為動(dòng)詞的使用能體現(xiàn)出其交際能力上的差異。
一、研究目的
根據(jù)語言學(xué)的言語行為理論,奧斯丁認(rèn)為一個(gè)人在說話的時(shí)候,在大多數(shù)情況下同時(shí)實(shí)施了以下三種行為:發(fā)話行為,行事行為以及取效行為。
本文試圖通過對(duì)受試者交際中施為動(dòng)詞的使用來證明受試者交際能力(communicative competence)的不同。施為動(dòng)詞的使用能反映交際者對(duì)于交際目的的理解。只有當(dāng)受試者在不同的語境中用到不同的施為動(dòng)詞才能體現(xiàn)出其交際能力的差異。而當(dāng)受試者真正理解了交際中的蘊(yùn)涵(implication),就會(huì)在他,她所使用的施為動(dòng)詞上有所體現(xiàn)。
二、研究方法
(一)受試對(duì)象
本文采用小規(guī)模的測試,共30名受試者進(jìn)行測試。受試者來自不同的專業(yè),不同的領(lǐng)域,有英語專業(yè)的研究生、本科生,有非英語專業(yè)的研究生、本科生,有從事英語相關(guān)專業(yè)工作的,有從事與英語無太大關(guān)聯(lián)工作的以及在國外留學(xué)人員。
(二)材料分析
受試者將先聽到一段簡短的對(duì)話,然后借助于各自的聽力文稿進(jìn)行轉(zhuǎn)述,類似于將直接引語轉(zhuǎn)換成間接引語。短文如下:
1Morn: Sandy, why don't you sit down and eat your breakfast? Itisn't healthy to eat standing up.
2Sandy: I know. Morn, but I'm already late for school. I don'thave time to sit down and eat.
3Morn: Did you finish your homework, dear?
4Sandy: Yes.
5Mom: Do you have your instrument?
6Sandy: Uh-huh.
7Morn: And your lunch?
8Sandy: Yah.
9Morn: Did you brush your teeth?
10Sandy: Morn, I haven't finished eating breakfast yet. I'llbrush my teeth when I'm done.
11Mom: You should brush your teeth when you wake up andthen brush then again after breakfast. Why are you wearing that oldT-shirt? It's disgusting.
12Sandy: Mom, please stop bugging me.
在研究中本文關(guān)注的是受試者對(duì)于對(duì)話中任務(wù)的語氣或情感的轉(zhuǎn)述。要表達(dá)這樣的語氣和情感,受試者應(yīng)當(dāng)用到一定的施為動(dòng)詞。
三、結(jié)果與討論
在對(duì)受試者轉(zhuǎn)述的語言進(jìn)行分析時(shí),作者忽略其語法上所犯的錯(cuò)誤,因?yàn)檫@不影響受試者施為動(dòng)詞的使用。通過分析,所有的受試者可以被分為以下三個(gè)類型。
第一類受試者在轉(zhuǎn)述過程中用到了不同的施為動(dòng)詞來體現(xiàn)對(duì)話中雙方的態(tài)度變化。他們多為英語專業(yè)的研究生和本科生,在日常生活中和英語接觸頻繁,因此他們擁有更大的單詞量。在轉(zhuǎn)述的過程中,他們沒有用到重復(fù)的施為動(dòng)詞。例如其中的一位英語專業(yè)的研究生受試者,在轉(zhuǎn)述的過程中用到了advise, tell, refuse, ask, say, murmur, answer, assert, scold,request。根據(jù)言語行為理論,該受試者分別用到了表達(dá)型、指令型和闡述型施為動(dòng)詞。通過使用不同類型的施為動(dòng)詞也體現(xiàn)了該受試者對(duì)該對(duì)話的蘊(yùn)涵的理解。所以這一類的受試者在交際過程中,他們具有最強(qiáng)的交際能力。
第二類受試者在轉(zhuǎn)述的過程中重復(fù)用到了其中某些施為動(dòng)詞。這一類受試者在日常生活學(xué)習(xí)中會(huì)用到一些英語。但是他們對(duì)英語的使用受到所在學(xué)科的限制,他們對(duì)英語的掌握具有局限性。他們能理解到對(duì)話中的某些蘊(yùn)涵,而對(duì)于其他有些蘊(yùn)涵則不太確定或者沒有理解。所以這一類的受試者傾向于使用他們比較確定的ask,answer,say之類的動(dòng)詞來避免造成錯(cuò)誤或者引起誤解。這一類受試者的交際能力處于中等水平。
第三類受試者在轉(zhuǎn)述中的施為動(dòng)詞出現(xiàn)較多重復(fù)或者根本沒有用到正確的施為動(dòng)詞。他們?cè)跍y試中僅僅用到簡單的say,answer來進(jìn)行轉(zhuǎn)述。甚至沒有注意到對(duì)話中的蘊(yùn)涵及對(duì)話雙方情緒上的變化。而這樣的一些簡單的動(dòng)詞的運(yùn)用在交際過程中并沒有太大的幫助。甚至?xí)斐山浑H中的誤會(huì),影響交際對(duì)話的進(jìn)行。因此這一類的受試者的交際能力最弱。
四、結(jié)論
從測試結(jié)果可以證明之前的假設(shè),不同人對(duì)施為動(dòng)詞的使用確實(shí)能發(fā)映出他們交際能力的不同。英語水平高,交際能力強(qiáng)的人能更好地理解交際蘊(yùn)涵,用準(zhǔn)確的施為動(dòng)詞表達(dá)對(duì)話的情感和意圖,并在交際中處于主導(dǎo)地位。交際能力較弱的甚至都沒能理解交際蘊(yùn)涵,這將影響到交際過程中對(duì)話的進(jìn)行。