戴瑞亮
[摘 要] 原型范疇理論認(rèn)為,范疇內(nèi)各成員的地位是不平等的,有中心成員和邊緣成員之分;范疇間的界線是模糊的;范疇是圍繞其原型,而不是憑充要條件建立起來的。原型范疇理論的這些觀點(diǎn)可以用來解釋語義范疇的內(nèi)部結(jié)構(gòu),如多義詞的各個釋義有中心義和邊緣義之分,題元角色是圍繞原型施事和原型受事組織的,等等。本研究證明,原型范疇理論能為多義詞范疇的詞義擴(kuò)展機(jī)制和題元角色的界定提供更有說服力的闡釋。
[關(guān)鍵詞] 經(jīng)典范疇理論;原型范疇理論;語義研究
[中圖分類號]H0
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號] 1673-5595(2009)06-0095-(06)
范疇化是人類認(rèn)知的重要組成部分,也是人類賴以生存的手段之一。“范疇化是一種基于體驗(yàn),以主客體互動為出發(fā)點(diǎn),對外界事體(事物、事件、現(xiàn)象等)進(jìn)行主觀概括和類屬劃分的心智過程,是一種賦予世界以一定結(jié)構(gòu),并使其從無序轉(zhuǎn)向有序的理性活動,也是人們認(rèn)識世界的一個重要手段?!盵1]96人類正是因?yàn)閾碛辛朔懂牷哪芰Σ拍軐姺睆?fù)雜、混沌一片的外部世界中的萬事萬物以其共性進(jìn)行類屬劃分,從而使外部世界在人們的眼中井然有序。范疇是范疇化的產(chǎn)物,是對外界事物進(jìn)行類屬劃分的結(jié)果。范疇劃分的過程也是概念、意義形成的過程。同時,范疇劃分也是語言認(rèn)知和語言運(yùn)用的出發(fā)點(diǎn),對語言研究至關(guān)重要。語言自身就是范疇化的對象。對語音、語素、詞匯、短語、句子等進(jìn)行分類就是對其范疇化。原型范疇理論是認(rèn)知語言學(xué)中關(guān)于范疇的理論,是對經(jīng)典范疇理論的反動,對當(dāng)代語言研究產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。本文將首先概述原型范疇理論的產(chǎn)生、觀點(diǎn)以及它與傳統(tǒng)范疇觀的本質(zhì)區(qū)別,而后重點(diǎn)分析其在語義研究中的應(yīng)用。
一、原型范疇理論溯源
(一)經(jīng)典范疇理論(The Classical Theory of Categories)
從亞里士多德到維特根斯坦之前的兩千多年是傳統(tǒng)的經(jīng)典范疇理論時期。經(jīng)典范疇理論有關(guān)范疇的觀點(diǎn)可大致歸納如下:
范疇是由范疇成員共有的一組特征(feature)或充分必要條件來界定的;一個認(rèn)識對象如果具備某范疇成員共有的所有特征或充要條件,則它屬于該范疇,否則就不屬于該范疇,絕對沒有第三種可能存在;不同范疇之間存在清晰的界線;同一范疇中各成員之間的關(guān)系是平等的,即沒有典型成員與邊緣成員之分。
經(jīng)典范疇理論曾普遍存在于哲學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、人類學(xué)等領(lǐng)域并對上述學(xué)科的研究做出了一定的貢獻(xiàn)。二戰(zhàn)后對于音位學(xué)、句法學(xué)和語義學(xué)的形式主義的研究便是建立在上述四條基本假設(shè)之上。傳統(tǒng)的范疇模式在音位學(xué)的研究上最為碩果累累,音位學(xué)家認(rèn)為每一個音位都可以分解為一組特征,這些特征是二元的、終極的、不可再分的,這些特征又是所有語言共有的,并且還是抽象的,是人類與生俱來的。受音位學(xué)研究的影響,語言學(xué)家在面對句法和語義范疇時,也多采用音位學(xué)的特征模式,比如將man一詞的語義分解為human、adult、male這三個語義特征,用以確定該詞與其他相關(guān)詞之間的各種語義關(guān)系。
隨著時間的推移,人們逐漸發(fā)現(xiàn)經(jīng)典范疇理論存在諸多不可克服的缺陷。主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
其一,有的時候范疇的各個成員之間并不一定共有某些特征。比如,維特根斯坦[2]就曾指出,game(游戲)這一范疇包括football, golf, chess, playing cards, jigsaw, ring-a-roses等成員,在該范疇中人們幾乎找不出為所有成員共有的特征。有的游戲僅僅為了娛樂,有的具有競爭性,涉及技巧,還有的完全要靠運(yùn)氣,似乎沒有一個或幾個特征是所有游戲共有的。由此可見,“游戲”這一范疇有悖于經(jīng)典范疇理論,因?yàn)楹笳哒J(rèn)為范疇的每個成員必須擁有該范疇全部的共享特征或充要條件,否則它就不能歸于該范疇。
其二,前面談到,經(jīng)典范疇理論認(rèn)為范疇是由一組共有特征或充要條件來界定的,一個認(rèn)識對象如果擁有這些特征或充要條件,就屬于某范疇,反之則被排出該范疇。但在實(shí)際認(rèn)知過程中,有時很難判斷這些特征或條件中,哪些是必要的,哪些是非必要的,兩者之間的界線是不易劃分的。Saeed[3]35曾用“斑馬”這一范疇作例子來說明這一問題。該范疇成員至少應(yīng)共有這樣一些特征:是動物,有四條腿,身體有斑紋,以草為食。第一個屬性無疑是必要的,其他三個卻不一定。如,如果一只斑馬生來只有三條腿,或由于基因變異生來為純黑或純白,缺少斑紋,而別的方面與其他斑馬無異,恐怕人們?nèi)匀粫J(rèn)為它是斑馬。再假如說,如果一只斑馬突然改變習(xí)性,除了食草之外,也吃昆蟲,這樣一個怪異的動物是否還算是“斑馬”?可以說,范疇必要條件的確定并不像傳統(tǒng)范疇理論認(rèn)為的那樣簡單。相應(yīng)的,要確定一個范疇?wèi)?yīng)具有的充分條件的數(shù)量,也就不再像傳統(tǒng)范疇理論認(rèn)為的那樣是一件容易的事。在Saeed,Taylor等語義研究者看來,這是經(jīng)典范疇觀無法解決的一個難題。
其三,并非所有的范疇都有清晰的邊界。數(shù)學(xué)中“奇數(shù)”和“偶數(shù)”范疇有清晰的、閉合性的邊界。一個自然整數(shù)要么是奇數(shù),要么是偶數(shù),不存在第三種情況。而有些范疇邊界是模糊的。比如:“中年男子”這一范疇,到底年齡多大的男性可以歸于該范疇,恐怕難以確定一個客觀的標(biāo)準(zhǔn)。
其四,范疇的各個成員之間地位不一定是平等的,成員之間往往存在隸屬程度上的差異。就拿“女孩子”這一范疇來說,一個15歲的小姑娘與一個28歲的女子相比,前者通常會被視為一個更典型的女孩子。
正是基于經(jīng)典范疇理論的這些局限,20世紀(jì)70年代中期美國加州大學(xué)伯克利分校的羅施[4]以大量實(shí)驗(yàn)結(jié)果為依據(jù),并在總結(jié)其他學(xué)者范疇研究成果的基礎(chǔ)上,首先提出了原型范疇理論。
(二)原型范疇理論
1.“原型”的定義
最初,在認(rèn)知心理學(xué)中,“原型”被解釋為“一個范疇中最具代表性的一個或幾個成員”,“認(rèn)知的參照點(diǎn)”。[5]隨著原型理論在認(rèn)知語言學(xué)中的發(fā)展,對“原型”這個概念的理解經(jīng)歷了一個由具體到抽象的過程。當(dāng)前,對“原型”這一術(shù)語認(rèn)知語言學(xué)界主要有兩種不同的解釋:一是指具體的典型代表;二是指抽象的圖式表征,或?qū)傩约稀K^范疇中的典型代表,即為原型樣本(prototypical examplar),是范疇中的具體范例。如,“鳥”范疇中的原型樣本為麻雀、知更鳥、鴿子等。一個實(shí)體(entity)是否屬于“鳥”范疇,可通過比較該實(shí)體與“鳥”范疇的典型樣本之間的相似性加以確定。當(dāng)提及某一范疇時,人們可能首先想到的是其原型樣本。維特根斯坦認(rèn)為,在人們掌握了原型后,就可以此為出發(fā)點(diǎn),根據(jù)家族相似性的原則類推到其他實(shí)例中,從而可了解到范疇的全部所指,因此一個范疇就是圍繞原型這一參照點(diǎn)建立起來的。把“原型”看成典型樣本有其實(shí)際用途。有時人們會發(fā)現(xiàn)很難給一個范疇下確切的定義,但用典型樣本則能說清楚。例如英語中furniture(家具)的定義為the movable equipment of a house, room, etc., e.g. tables, chairs and beds(房屋中可移動的物品,如桌、椅、床等)[6]。很顯然,如果僅把furniture定義為“房屋中可移動的物品”,那么這個定義既不確切也不具體,因?yàn)樵谌藗兊膫鹘y(tǒng)觀念中一般不把電話、電視機(jī)、微波爐、臺燈等視為家具,盡管它們也是房間中可以移動的用品。所以《簡明牛津詞典》就用了“家具”范疇的典型代表“桌、椅、床等”作了示例性說明??梢?典型范例有時對理解或解釋范疇是不可或缺的。
范疇的抽象觀認(rèn)為原型是一個抽象體(abstraction),這個抽象體包含一組屬性(attribute)①,人們依照這組屬性判斷一實(shí)體是否屬于某范疇。如“鳥”范疇的典型包含了體小、有翅膀、有羽毛、會飛、卵生等這樣一組屬性,但卻不是指某一類具體的鳥,即與特定的實(shí)例無關(guān)。Taylor[7]認(rèn)為原型可被理解為范疇的概念核心的圖式表征,實(shí)例不是原型,僅例示(instantiate)了原型。圖式化原型不是視覺性的心理意象(mental image),而是一個抽象的概念。該概念既然表征的是范疇原型,它就應(yīng)該包含一個范疇的全部共有屬性。據(jù)此觀點(diǎn),原型等于圖式(schema),圖式由具體實(shí)例(instance)來體現(xiàn)。
需要指出的是,原型樣本對不同地域、不同社團(tuán)、不同文化背景、不同時代的人而言會有所不同。[1]115如說到“鳥”,英國人心目中典型的鳥往往是知更鳥,而中國人往往會想到麻雀。19世紀(jì)的汽車原型樣本與今天的已大不相同,或許已成為今天“汽車”范疇的邊緣成員。
2.原型范疇理論的基本內(nèi)容
原型范疇理論的基本內(nèi)容可概括如下:
一是范疇成員有典型和非典型之分,彼此之間有隸屬程度上的差異。范疇內(nèi)部的各個成員依據(jù)它們擁有這個范疇全部共有屬性的多寡,具有不同的典型性(prototypicality)。原型是范疇內(nèi)最典型的成員,其他成員有的典型性顯著,有的具有非典型性,處于范疇的邊緣位置。例如,Rosch的實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明在“鳥”這個范疇中,知更鳥是最典型的成員,因?yàn)樗哂羞@個范疇的所有屬性(體小,有羽毛,有翅膀,會飛,卵生)。麻雀、鴿子、金絲雀等屬于典型性較高的成員,它們和知更鳥共有的屬性相對較多。而鴕鳥、企鵝、蝙蝠則處于“鳥”范疇的邊緣位置,它們和知更鳥共有的屬性非常少。原型范疇理論最有價值的貢獻(xiàn)就在于它把注意力集中在范疇的內(nèi)部結(jié)構(gòu)上,指出范疇成員有核心成員和邊緣成員即典型成員和非典型成員之分。在范疇化過程中,“突顯性(prominence)”起著十分重要的作用。范疇的典型成員通常具有認(rèn)知上的“突顯性”,它們最容易被儲存和提取。
二是范疇內(nèi)部的各個成員由“家族相似性”聯(lián)系在一起?!凹易逑嗨菩?family resemblance)”這一理論最先是由維特根斯坦于1953年在他的《哲學(xué)研究》一書里提出來的。維氏將范疇比作家族,范疇中的成員與家族中的成員一樣,彼此之間只是相似,而不是相同或一致。這樣一個范疇中的眾多成員之間或眾多成員與原型樣本成員之間具有較多的相似性。正是范疇成員之間具有共同的屬性,才使得該范疇能與其他范疇區(qū)別開來。人類就是根據(jù)事物的屬性之間是否存在“相似聯(lián)系”進(jìn)行概括的,這種相似聯(lián)系就是維特根斯坦所說的“家族相似性”。原型范疇存在一種家族相似結(jié)構(gòu),建立范疇的基礎(chǔ)是相似性而不是一致性。
三是范疇的邊界是模糊的,范疇具有開放性,相鄰范疇相互重疊,相互滲透。也就是說,范疇之間不是離散關(guān)系,而是連續(xù)體關(guān)系。以顏色范疇為例,每種顏色都是以焦點(diǎn)色(focal color)為中心,逐漸向其他顏色過渡的,一種顏色在何處被稱為另一種顏色是難以確定的,因而各個顏色范疇之間的界限是不清晰的。
四是范疇是圍繞其原型,而不是憑借什么必要和充分條件建立起來的。同一范疇中的成員無需共享一組充要條件,它們以范疇的原型為中心呈輻射狀組織在一起。
3.范疇邊界的動態(tài)性
有時候,同一個事物不同的人會基于自己的認(rèn)識把它歸于不同的范疇,從而也就出現(xiàn)了所謂的“民間范疇(folk category)”和“專家范疇(expert category)”之分。如“鯨魚”,一般人會僅僅基于對它的表象認(rèn)識(體形像魚、生活在海洋中、有鰭、會游泳)而將它歸于“魚”范疇,而生物學(xué)家則因知其為胎生而將它歸于“哺乳動物”這一范疇。對許多人來說,范疇的邊界不是靜態(tài)的,而是動態(tài)的,它會隨著人的認(rèn)識和經(jīng)驗(yàn)的變化而變化。
在日常交際中,人們經(jīng)常使用一些模糊限制語(hedges)來擴(kuò)展或收縮范疇的界限,因此這些模糊限制語也被看成是范疇邊界模糊詞語。它們的存在也為原型理論提供了可靠的證據(jù)。例如:
(1) Strictly speaking, a bat is not a bird.
(2) Loosely speaking, a whale is a fish.
(3) Strictly speaking, a whale is not a fish but a mammal.
(4) ——Are you a linguist? ——Sort of.
句(1)表明,說話人收縮了范疇邊界以將蝙蝠排除在“鳥”范疇之外,盡管它具備若干鳥類特征。句(2)擴(kuò)展了范疇邊界以把鯨劃在魚的范疇內(nèi),同時標(biāo)出它是非典型成員。句(3)又將鯨劃在魚的范疇之外而把它歸到哺乳動物范疇內(nèi)。句(4)中的答話是一種自謙表達(dá)方式,模糊限制語sort of的使用使答話人既承認(rèn)自己是語言學(xué)家又表示自己不太夠格,把自己列為語言學(xué)家范疇內(nèi)的非典型成員。
二、原型范疇理論與語義研究
原型范疇現(xiàn)象不僅存在于非語言的認(rèn)知范疇中,而且也存在于語言范疇中,因?yàn)檎Z言范疇同其他認(rèn)知范疇并沒有本質(zhì)的區(qū)別,它們都具有相同的認(rèn)知機(jī)制。因此,原型范疇理論也可以用來研究語言。
原型范疇理論可用以分析語言的各個層次,如音位、詞法、句法、語義、語用、語言習(xí)得等。現(xiàn)有的研究表明,語言每個層次內(nèi)部諸范疇中的成員也有典型成員與非典型成員之分。例如,句子主語就是一個具有典型和非典型成員的范疇。典型的主語既是施事(Agent) 又是主題(Topic)。下面例(1)的主語是典型的主語,(2)~(4)的主語都是非典型主語,因?yàn)樗鼈兌疾皇鞘┦隆?/p>
(1) John killed the rabbit.
(2) The rabbit was killed by John.
(3) The gates open very smoothly.
(4) It is odd that the dog eats apples.
限于篇幅,本文僅詳細(xì)探討原型范疇理論如何用于語義研究。
(一)多義詞
一個多義詞就是一個范疇,其中有中心意義和邊緣意義之分。例如,英語中的mouth主要有以下幾個意義:一是嘴、口;二是(瓶子或其他容器的)開口處,如瓶口、碗口、缸口等;三是(洞穴等的)入口;四是河口、入海口;五是人、動物,如hungry mouths(饑餓的人),have four mouths to feed(得養(yǎng)活四口人)。
以上意義中,第一義項(xiàng)為中心意義,其他則為離中心意義遠(yuǎn)近不同的非中心意義。如何確定中心意義或突顯意義?Dirven & Verspoor[8]認(rèn)為中心意義應(yīng)滿足以下三個條件:
第一,中心意義應(yīng)當(dāng)是按照經(jīng)驗(yàn)方法在說到某個詞時首先想到的那個意義;
第二,中心意義應(yīng)當(dāng)是按照統(tǒng)計方法在多義詞中使用頻率較高的那個意義;
第三,中心意義應(yīng)當(dāng)是按照擴(kuò)展方法可成為擴(kuò)展出其他意義的基礎(chǔ)的那個意義。
再以mouth為例。在詞匯表中看到該詞時,往往會首先想到第一個義項(xiàng),而不會馬上想到其他義,同時,第一個義項(xiàng)在交際中比其他義使用頻率高,該意義也是引申出其他意義的基礎(chǔ),所以說第一個義項(xiàng)為該詞的中心意義。
認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為詞義的擴(kuò)展主要有兩條途徑,一為隱喻,一為轉(zhuǎn)喻。上例中,第二、三、四個義項(xiàng)是中心義通過隱喻擴(kuò)展而引申出來的,而第五個義項(xiàng)則是通過轉(zhuǎn)喻而產(chǎn)生的。
再看一個更復(fù)雜的例子。英語動詞climb包含“向上移動”、“用四肢攀登”等核心語義特征,然而它指的動作范圍也是具有典型與非典型的范疇。下面每個句子中的climb都有各自獨(dú)特的意義:
(1) The monkey climbed the flagpole.
(2) The monkey climbed down the flagpole.
(3) The locomotive climbed the mountainside.
(4) Prices are climbing day by day.
據(jù)Fillmore[9]的分析,在句(1)中climb表示的動作含有上述兩個語義特征,應(yīng)屬于該詞的典型意義,即運(yùn)用四肢從低處向上移動到高處。在句(2)中的climb只包含了后一個語義特征,強(qiáng)調(diào)四肢的運(yùn)動,運(yùn)動的方向則由其后的介詞down來表示。句(3)只包含了前一個語義特征,“運(yùn)用四肢移動”這一層意義卻消失了,因?yàn)閠he locomotive根本沒有四肢。到了句(4),上升的意義已經(jīng)從縱向空間域拓展到數(shù)量域了。可見,climb的所指范圍是一個具有向心性的范疇。
多義詞的意義大多呈現(xiàn)為從中心義向邊緣義隱喻擴(kuò)展的結(jié)構(gòu)。Lakoff認(rèn)為隱喻是兩個概念域之間的映射過程,即隱喻是從一個比較熟悉、易于理解的概念域(稱為始源域)映射到一個不太熟悉、較難理解的概念域(稱為目標(biāo)域)的過程。多義詞的各個引申義就是通過從具體域(始源域)向較抽象域再向抽象域逐次擴(kuò)展而生成的。試以英語的up為例:
(5) I carried my suitcase up the stairs behind her.
(6) She went up north.
(7) I feel up.
在句(5)中,up的意義是在縱向空間域定義的基本義,比較接近于其原型意義(“垂直向上”),到了句(6),up的意義已由縱向空間域擴(kuò)展到橫向空間域,但畢竟還未離開空間域。句(7)中的up其意義已從具體的空間域擴(kuò)展到抽象的情感域。在一些多義動詞中,也可以看到詞義由中心向邊緣的隱喻擴(kuò)展,如grasp an idea, hold a thought, see what you mean等。
多義介詞的各個意義之間也存在類似的擴(kuò)展關(guān)系。如介詞in的意義就由空間域(in the room, in sight)分別向活動域(deep in thought, spend time in washing clothes)、時間域(in a week, in two hours)、狀態(tài)域(in big trouble, in silence)、情感域(in love)、數(shù)量域(in hundreds)、顏色域(dressed in blue)等擴(kuò)展。In的各個意義中,與三維空間域相關(guān)的意義可視為其中心意義。
(二)原型范疇理論與語義范疇的界定
原型范疇理論認(rèn)為范疇中各成員的地位是不相等的,有中心成員和非中心成員之分,范疇的邊界是模糊的,不確定的。這一觀點(diǎn)有助于解決一些語義范疇的界定問題。這里可以從成分分析的角度來探討一下語義范疇的界定以及語義范疇間的區(qū)分問題。
語義學(xué)家在探討句子意義時提出了題元角色(thematic role)這一概念,用以分析句子中各參與成分在語義上所起的作用。他們共區(qū)分出九類題元角色:施事(Agent)、受事(Patient)、主體(Theme)、經(jīng)驗(yàn)體(Experiencer)、受益體(Beneficiary)、工具(Instrument)、處所(Location)、目標(biāo)(Goal)和來源(Source),并提出了鑒別各個題元角色的方法。例如,在鑒別施事時可以看能否在句子中插入deliberately, on purpose, in order to等,如果插入后句子仍成立,則該句的主語為施事。
然而,在實(shí)際操作中,語義學(xué)家們卻發(fā)現(xiàn)對題元角色的鑒別并不像想象的那樣簡單,題元角色之間有時存在邊界不清的問題。因此,面對一個句子參與成分,有時很難確定它屬于哪一類題元角色。請看下例:
(1) Margarita received a gift of flowers.
在該句中,Margarita是目標(biāo)還是受益體,恐怕不同的人會有不同的看法和解釋。
語義學(xué)家給受事下的定義是:承受某行為影響的個體,該個體經(jīng)常經(jīng)歷狀態(tài)的變化。[3]140但下列句子中斜體部分表示的參與成分受相關(guān)動作影響的程度及所經(jīng)歷的狀態(tài)變化彼此間差異較大,把它們統(tǒng)統(tǒng)歸入受事這一題元角色顯得十分勉強(qiáng)。
(2) John touched the lamp with his toe.
(3) The captain rubbed the cricket ball with dirt.
(4) Henry squeezed the rubber duck in his hands.
(5) Alison smashed the ice cube with her knee.
從句(2)到句(5),受事受影響的程度和經(jīng)歷的狀態(tài)變化各不相同。句(2)中的受事the lamp幾乎沒有經(jīng)歷狀態(tài)變化,句(3)中的受事the cricket ball只是表面受到了影響,句(4)中的受事the rubber duck的形狀經(jīng)歷了短暫的變化,句(5)中的受事the ice cube外形則由整體變成了碎塊。顯然,上述問題的存在給界定題元角色帶來了難題。
面對這一問題,Dowty[10]574-619認(rèn)為題元角色不是彼此分離、界線清楚的范疇,而是屬于原型范疇。他認(rèn)為所有的題元角色可歸入兩個基本原型范疇:原型施事(Proto-Agent)范疇和原型受事(Proto-Patient)范疇。原型施事和原型受事各自包含一組蘊(yùn)含成分(entailments)。一個句子中的參與成分如果擁有原型施事或原型受事中的所有蘊(yùn)含成分,則為原型施事范疇或原型受事范疇中的典型施事或受事,擁有的蘊(yùn)含成分越少則離原型范疇的中心越遠(yuǎn)。原型施事和原型受事包含的蘊(yùn)含成分分別為: 原型施事:對事件或狀態(tài)的有意參與(volitional involvement in the event or state);感覺(和/或感知)(sentience and/or perception);導(dǎo)致事件的發(fā)生或另一參與者的狀態(tài)變化(causing an event or change of state in another participant);運(yùn)動(相對于另一參與者的位置)(movement relative to the position of another participant)。
原型受事:經(jīng)歷了狀態(tài)變化(undergoes change of state);漸進(jìn)型受事(incremental theme);受到另一參與者行為結(jié)果的影響(causally affected by another participant);相對于另一參與者的運(yùn)動來說是靜止的(stationary relative to movement of another participant)。
Incremental theme是Dowty[10]574-619提出的題元角色Theme的一種。Dowty的各種Theme中有的相當(dāng)于上文題元角色分類中的Patient。Incremental theme出現(xiàn)在一些表示漸進(jìn)及至完成的動詞后,例如,mow the lawn, eat an egg, build a house, demolish a building.這些動詞所表示的行為和相關(guān)的Theme/Patient的狀態(tài)之間的關(guān)系是呈正相關(guān)的。以mow the lawn(修剪草坪)為例,隨著“修剪”動作的推進(jìn),“草坪”的狀態(tài)逐漸變化,直至“修剪”動作完成,“草坪”全部修剪完畢。
在句子John cleaned the house中,John包含了原型施事的所有四個蘊(yùn)含成分:意志(volition),感知能力(sentience),因果關(guān)系(causation)和運(yùn)動(movement)。在句子John fainted and dropped the vase中,John就沒有意志的參與。在句子The storm destroyed the house 中,the storm既沒有意志也沒有感知能力。雖然三者都屬于施事范疇,但其在范疇中的地位是不同的。同樣的情況在受事范疇中也存在。這種描述方法為確定句子參與者的題元角色歸屬提供了靈活性。根據(jù)這一方法,前面提到的九類題元角色可以看成是原型施事范疇或原型受事范疇的成員,其中含有原型施事范疇或原型受事范疇全部四個蘊(yùn)含成分的為典型成員,其他為非典型成員。非典型成員離原型施事范疇或原型受事范疇中心的遠(yuǎn)近由其所含有的相關(guān)蘊(yùn)含成分的多少來確定。這一點(diǎn)可用下面的例子加以說明。
(6) Maggie pruned the roses.
(7) Joan felt the heat as the aircraft door opened.
(8) The scalpel cut through the muscle.
(9) Roberto watched the game.
在句(6)中,Maggie含有意志、感知能力、因果關(guān)系、運(yùn)動四個蘊(yùn)含成分,因此是典型的施事。而句(7)、(8)中的Joan和the scalpel分別是傳統(tǒng)上的“體驗(yàn)體”和“工具”,前者具有感知能力,但不涉及主觀意志和因果關(guān)系,后者僅僅含有因果關(guān)系和運(yùn)動,不涉及意志和感知,所以兩者都是原型施事范疇的邊緣成員。
同理,句(6)中的the rose由于含有典型受事的所有四個蘊(yùn)含成分而被視為典型的受事。句(9)中的the game既沒有經(jīng)歷狀態(tài)的變化,又沒有受因果關(guān)系的影響,因此屬于非典型的受事。
由上面相關(guān)論述可以看出,原型范疇理論確實(shí)有助于解決以傳統(tǒng)的方法區(qū)分題元角色有時會遇到似是而非、模棱兩可的情況這一難題,為探討句子中各名詞成分所充當(dāng)?shù)恼Z義角色提供了一條新的路徑。
三、結(jié)束語
本文概述了原型范疇理論的起源、主要觀點(diǎn)及其對語義研究的影響,對比分析了這一新的范疇觀與傳統(tǒng)或經(jīng)典范疇觀的差異。經(jīng)典范疇理論對現(xiàn)實(shí)中的某些范疇現(xiàn)象是具有一定解釋力的,因?yàn)橛行┓懂牬_實(shí)可以用二元化的思維方式加以認(rèn)識,如數(shù)學(xué)中的“奇數(shù)”、“偶數(shù)”范疇。但當(dāng)用經(jīng)典范疇理論來解釋更多的自然現(xiàn)象和社會現(xiàn)象時,其絕對化的認(rèn)識方法的局限性就突顯出來。原型范疇理論的提出可以幫助人們糾正經(jīng)典范疇理論在認(rèn)知思維方面的不足。當(dāng)然,原型范疇理論也并非完美無缺,其中的許多問題尚在爭論之中,如范疇中的原型到底是體現(xiàn)為具體的視覺圖像(visual image)還是體現(xiàn)為包含一組屬性的抽象體(abstraction)?如果是后者,那么構(gòu)成抽象體的屬性與構(gòu)成概念的屬性以及構(gòu)成詞義的語義成分(semantic component)之間的關(guān)系又是什么?多義詞中由中心義向非中心義的隱喻擴(kuò)展是以什么方式進(jìn)行的?是線性方式還是輻射方式,還是兩種形式兼而有之?所有這些問題都值得進(jìn)一步探討。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 王寅. 認(rèn)知語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2006.
[2]Wittgenstein, L. Philosophical Investigation[M]. Translated by Anscombe, G. E. M. New York: MacMillan, 1953:126.
[3] Saeed, J. Semantics[M]. Oxford: Blackwell, 1997.
[4] Rosch, E. Cognitive Representations of Semantic Categories[J]. Journal of Experimental Psychology: General 1975(104):192-233.
[5] 李福印. 語義學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2006:230.
[6] Thompson, D. Concise Oxford Dictionary[M]. Oxford: Oxford University Press, 1995:824.
[7] Taylor, J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford: Oxford University Press, 1995:59.
[8] Dirven, R., M.Verspoor. Cognitive Exploration of Language and Linguistics[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1998:31.
[9] Fillmore, C. J. Towards a descriptive framework for spatial deixis[M]. In Jarvella & Klein (eds.) Speech, Place and Action. John Wiley & Sons Ltd, 1982:192.
[10] Dowty, David R. Thematic Proto-roles and Argument Selection[J]. Language,1991(67).
注釋:
① 此處的“屬性(attribute)”相當(dāng)于經(jīng)典范疇理論中的“特征(feature)”,Taylor(1995:40-41)對特征和屬性作了如下簡要的區(qū)分:特征更具有內(nèi)在的性質(zhì),用于經(jīng)典范疇化理論,而屬性更具有外在的性質(zhì),用于非經(jīng)典范疇化理論,以示區(qū)別。
[責(zé)任編輯:夏暢蘭]
The Role of Prototype Theory in Semantic Study
DAI Rui-liang
(China University of Petroleum, Dongying, Shandong 257061, China)
Abstract: This paper briefly introduces the origin and main points of Prototype Theory, analyzes the differences between Prototype Theory and the Classical Theory of Categories, and with the analysis of polysemous words and the defining of thematic roles as examples inquires in detail into the influence of Prototype Theory on the study of meaning. The research concludes that Prototype Theory is of great practical value for defining semantic categories and for understanding the relationship between the different senses of a polysemous word.
Key words: classical theory of categories; prototype theory; semantic study