摘要:中國加入WTO,全球經(jīng)濟一體化,世界文化趨向多元化,我國國際商務活動和語言文化交流活動日益增多,翻譯的作用日益凸顯。國際間的頻繁交流,為中國的翻譯市場創(chuàng)造了新的市場需求,也為廣大翻譯者提供了前所未有的機遇。
關(guān)鍵詞:市場;翻譯教學;人才培養(yǎng);職業(yè)化
中國自80年代以來,翻譯工作就呈現(xiàn)出“專業(yè)化、學術(shù)化、服務化、用途多樣化、實務化、科技化六大趨勢”。全球經(jīng)濟一體化,世界文化趨向多元化,中國加入WTO和申奧成功之后,我國國際商務活動和語言文化交流活動日益增多,國際交流更加頻繁,以上六大特點更加凸顯,綜合素質(zhì)高、專業(yè)精通、外語扎實、具備較強翻譯能力的實用復合型翻譯人才日益受到用人單位的青睞。翻譯的作用也日益凸顯。正如季羨林先生所指的那樣:“在人類歷史發(fā)展的