張國學(xué) 付國芳
像學(xué)習(xí)中國古典作品一樣,讀外國文學(xué)作品也常常會遇到文學(xué)典故,如果不了解其出處及內(nèi)容,不僅不能準(zhǔn)確地讀懂句意,還會影響對思想內(nèi)容的理解。好在外國文學(xué)典故并不多,我們試將常見的16個外國文學(xué)典故匯輯為一副對聯(lián),以便大家集中學(xué)習(xí)識記。
山姆大叔帶酸小姐駕諾亞方舟經(jīng)烏托邦入伊甸園巧遇超人安泰受洗禮;
泥足巨人隨苦行僧去香格里拉過滑鐵盧進(jìn)象牙塔恰逢黑馬繆斯論涅槃。
1.山姆大叔——美國的綽號,產(chǎn)生于1812年美英戰(zhàn)爭時期。紐約州一位誠實能干的肉類包裝商被人們親切地稱為“山姆大叔”。他擔(dān)任紐約州和新澤西州的軍需檢驗員,負(fù)責(zé)在供應(yīng)軍隊的牛肉桶和酒桶上打戳。人們發(fā)現(xiàn)該廠的牛肉桶上都蓋有E.A—U.S.標(biāo)記。本來,E.A是一個軍火承包商的名字,U.S是美國的縮寫。碰巧山姆大叔(UncleSam)的縮寫與美國的縮寫相同,人們就管美國叫“山姆大叔”。美國人把“山姆大叔”誠實可靠、吃苦耐勞以及愛國主義精神,視為民族的驕傲和共有的品質(zhì)。1961年,美國國會正式承認(rèn)“山姆大叔”為美國的民族象征。
2.酸小姐——出自俄國作家波米亞洛夫斯基的小說《小市民的幸?!贰E魅斯徶Z奇卡是一個目光短淺,精神空虛的“千金小姐”。由于失戀而成為憂心忡忡、痛苦悲傷的“酸小姐”。后比喻矯揉造作、裝腔作勢的女子。也泛指目光短淺、思想庸俗或感情脆弱、喜怒無常的人。
3.諾亞方舟——出自《圣經(jīng)》。上帝對人類所犯下的罪孽非常憂慮,決定用洪水消滅人類。而諾亞是個正直的人,上帝吩咐他造船避災(zāi)。經(jīng)過 40 個晝夜的洪水,除諾亞一家和部分動物外,其他生物都被洪水吞沒了。后來人們常用此語比喻災(zāi)難中的避難所或救星。
4.烏托邦——源出希臘文ou(無)和topos(處所),意即“烏有之鄉(xiāng)”。1516年,英國空想社會主義者莫爾在其《烏托邦》一書中,描述了一個他所憧憬的美好社會,即烏托邦。那里一切生產(chǎn)資料均歸全民所有,生活用品則按需分配;人人都從事生產(chǎn)勞動,并有充足的時間供科學(xué)研究和娛樂;那里沒有酒店、妓院,也沒有墮落和罪惡……故此詞喻指根本無法實現(xiàn)的理想或空想的美好社會。
5.伊甸園——出自《圣經(jīng)》。上帝在東方的一片富饒的平原上開辟了一個園子,里面有果樹和各種飛禽走獸。上帝讓亞當(dāng)看守園子。為排解他的寂寞,上帝從亞當(dāng)?shù)纳砩先〕鲆桓吖?,造成一個女人—— 夏娃來陪伴他。他們過著無憂無慮的日子。于是人們往往用“伊甸園”來比喻人間的樂園。
6.超人——出自尼采《查拉圖什特拉如是說》。尼采認(rèn)為“超人”是代表統(tǒng)治階層的理想化的無所不能的全才人物。他說:“一個人是可以使千萬年的歷史生色的——也就是說,一個充實的、雄厚的、偉大的、完全的人,要勝過無數(shù)殘缺不全、雞毛蒜皮的人。”比喻那些自己凌駕于一切之上的、自命不凡的利己主義者,也指那些能力卓異、超越常人的人。
7.安泰——“安泰”是希臘神話中的巨人和英雄,是海神波塞冬和地神蓋婭的兒子。他的力量來源于大地母親,只要身不離地,就力量無窮,所向無敵;如果身體離開了大地母親,就會失去生存能力。后來,安泰被希臘神話中最偉大的英雄赫拉克勒斯舉在空中擊斃了。因為安泰是個離開大地母親就失去力量的巨人,所以,后來人們在寫文章時就常用“安泰”來比喻作家、詩人以及革命政黨不能脫離人民群眾。
8.洗禮——出自《圣經(jīng)》。人類的始祖亞當(dāng)和夏娃因聽了神蛇的話,偷吃禁果犯下了罪,這個罪從此代代相傳,叫做“原罪”;各人違背上帝旨意也會犯罪,稱為“本罪”。所以,凡篤信上帝的人,必須經(jīng)過洗禮,洗刷原罪和本罪。洗禮時,主洗者口誦經(jīng)文,受洗者注水額上或頭上,也有全身浸入水中的,故洗禮也稱“浸洗”。后比喻經(jīng)受某種鍛煉或考驗。
9.泥足巨人——典出《圣經(jīng)?舊約》。說的是巴比倫王尼布甲尼撒夢見一尊巨像,其頭是精金的,胸臂是銀的,腰肚是銅的,腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。他正觀看著,忽然天外飛來一塊石頭擊碎巨像的泥足,于是金銀銅鐵泥同化為粉末。后來人們常以“泥足巨人”來形容外強中干、色厲內(nèi)荏的龐然大物。
10.苦行僧——原指印度一些宗教中以“苦行”為修行手段的僧人?!翱嘈小币辉~,梵文原意為“熱”,因為印度氣候炎熱,宗教徒便把受熱作為苦行的主要手段。比喻為實踐某種信仰而實行自我節(jié)制、自我磨煉,拒絕物質(zhì)和肉體的引誘,忍受惡劣環(huán)境壓迫的人。
11.香格里拉——典出英國小說家詹姆斯?希爾頓的名著《失業(yè)地平線》。書中描述了在中國喜馬拉雅山山脈延伸到巴基斯坦的一個小山麓里,有一處美得像童話里仙境的地方叫香格里拉。在那里男女不問世事,不知困苦,也沒有疾病和暴力,如同陶淵明筆下的世外桃源一樣。人們常用“香格里拉”來喻指世外仙境,也指避世隱居的地方。
12.滑鐵盧——1815年,在比利時的滑鐵盧,拿破侖率領(lǐng)法軍與英國、普魯士聯(lián)軍展開激戰(zhàn),法軍慘敗。隨后,拿破侖被囚禁在大西洋中的圣赫勒拿島上,直到1821年病故。因而,人們常常用“滑鐵盧”來比喻慘痛的失敗和比喻英雄末路。
13.象牙塔——典出19世紀(jì)法國詩人、文藝批評家圣佩韋?查理?奧古斯丁的書函《致維爾曼》。奧古斯丁批評同時代的法國作家維尼作品中的悲觀消極情緒,主張作家從庸俗的資產(chǎn)階級現(xiàn)實中超脫出來,進(jìn)入一種主觀幻想的藝術(shù)天地——象牙之塔。于是“象牙塔”就被用來比喻與世隔絕的夢幻境地。現(xiàn)在也有人把大學(xué)說成是“象牙塔”。
14.黑馬——源于賽馬場的俚語,指外表并不起眼,賽馬時出人意料地奪魁的馬匹,并非指馬的毛色。1861年當(dāng)時既無名氣又無資歷的林肯當(dāng)選為美國第16任總統(tǒng),因而曾被人們稱為黑馬式的總統(tǒng)。比喻實力或價值難以預(yù)測的人或者事物。
15.繆斯——典出希臘神話??娝故窍ED神話中9位文藝和科學(xué)女神的通稱。她們均為主神和記憶女神之女。她們以音樂和詩歌之神阿波羅為首領(lǐng),分別掌管著歷史、悲劇、喜劇、抒情詩、舞蹈、史詩、愛情詩、頌歌和天文。古希臘的詩人、歌手都向繆斯呼告,祈求靈感。后來,人們就常用“繆斯”來比喻文學(xué)、寫作和靈感等。
16.涅槃——典出佛教典籍。也稱“般涅槃”,意譯“入滅”“圓寂”。為佛教全部修習(xí)所要達(dá)到的最高理想。一般指通過修持?jǐn)鄿纭吧馈陛喕囟螳@得的一種精神境界。佛教認(rèn)為,信佛的人,經(jīng)過長期“修道”,即能“寂(熄)滅”一切煩惱和“圓滿”一切“清凈功德”。這種境界,名為“涅槃”。在佛教史籍中,通常也作為死亡的代稱。后來,人們在寫文章時就把“涅槃”作為“死亡”的代稱來使用。