国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

想象花園里的真蟾蜍

2008-05-30 10:48:04殷書林
譯林 2008年5期
關(guān)鍵詞:超現(xiàn)實主義查爾斯現(xiàn)實主義

摘要:查爾斯·西米克在超現(xiàn)實主義“隨機(jī)關(guān)聯(lián)”創(chuàng)作理念的影響下,把歷史現(xiàn)實、當(dāng)代社會現(xiàn)實和個人的精神現(xiàn)實蘊(yùn)于超現(xiàn)實意象里。他的詩深刻反映了他對人類歷史上殘酷暴行的鞭撻、對當(dāng)代社會問題的關(guān)切以及對玄秘精神世界的執(zhí)著探索,體現(xiàn)了現(xiàn)實主義與超現(xiàn)實主義的巧妙結(jié)合。

關(guān)鍵詞:查爾斯·西米克 隨機(jī)關(guān)聯(lián) 超現(xiàn)實主義 現(xiàn)實主義

查爾斯·西米克(Charles Simic,1938— )于2007年8月2日被推選為美國第十五任桂冠詩人,而且在同一天,又被美國詩人學(xué)會授予“華萊士·史蒂文斯獎”。這在美國史無前例。在半個多世紀(jì)的創(chuàng)作生涯中,西米克發(fā)表了二十余部詩集,多部詩歌論集和回憶錄,還有多部詩歌翻譯作品。縱覽其詩歌作品,可以發(fā)現(xiàn)其詩歌中體現(xiàn)出的最顯著特點,即:超現(xiàn)實主義與現(xiàn)實主義的巧妙結(jié)合。正如他借用瑪麗安娜·穆爾(Marianne Moore,1887—1972)的話所稱,“我的想象花園里有真蟾蜍。”(注:Hulse,Michael.Charles Simic in Conversation with Michael Hulse.London:BTL,2002,p.44.本文中接下來引用該書內(nèi)容時,只標(biāo)明作者和頁碼,不再另加腳注。)

他善于運(yùn)用超現(xiàn)實主義意象,深刻反映他對歷史、社會現(xiàn)實和人類生存問題的憂慮和關(guān)切,也反映了他對玄秘精神世界的不懈探索。與此同時,他的詩折射出深邃的思想與哲理,又不乏尖銳的諷刺與幽默。正如美國國會圖書館館長詹姆斯·畢靈頓在新聞發(fā)布會上的致辭中所言:“查爾斯·西米克的豐富想象力表現(xiàn)在他那令人驚奇和非同尋常的意象里。他以一位大師的技藝駕馭語言,然而,他的詩卻容易接近,總是發(fā)人深思而又令人驚嘆。他為我們創(chuàng)作了一首首結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容嚴(yán)肅深沉、語調(diào)諷刺而幽默的詩歌。”(注:Urschel,Donna.Librarian of Congress Appoints Charles Simic Poet Laureate.www.loc.gov/poetry/.August 2,2007.)

西米克詩歌中的超現(xiàn)實和現(xiàn)實相結(jié)合的特點是多種因素共同影響的結(jié)果。一方面,他曾受到德國哲學(xué)家海德格爾、法國超現(xiàn)實主義作家安德烈·布萊頓和馬拉梅等人的影響,對塞爾維亞詩人瓦斯科·普帕(Vasko Popa,1922—1991)和美國藝術(shù)家約瑟夫·康奈爾(Joseph Cornell,1903—1972)更是情有獨(dú)鐘,非常欣賞他們所強(qiáng)調(diào)的事物間的隨機(jī)聯(lián)系。另一方面,他深受新英格蘭傳統(tǒng)影響,推崇愛默生的超驗主義。他最喜愛的美國作家是狄金森、愛默生、梭羅、霍桑、麥爾維爾、威廉·詹姆斯和弗羅斯特。西米克的詩歌風(fēng)格體現(xiàn)了歐陸詩歌與美國新英格蘭傳統(tǒng)的共同影響。此外,第二次世界大戰(zhàn)、爵士樂和布魯斯音樂、東歐民間傳說元素和神秘主義等對他的創(chuàng)作也影響深遠(yuǎn)。

西米克十分重視詩歌美學(xué)和事物之間的“隨機(jī)關(guān)聯(lián)”(random association),即:眾多超現(xiàn)實主義詩人所推崇的“自由聯(lián)想”(free association)。這一點體現(xiàn)在他非常注重對語言和意象的提煉。他認(rèn)為,在詩歌創(chuàng)作中,“審美第一,真實其次。一首詩,如果是好詩,首先是一種審美體驗,在這種體驗中讀者不會急于分解和抽象其意義”(Hulse,40)。他善于觀察和想象,善于捕捉事物間的隨機(jī)關(guān)聯(lián),進(jìn)而把現(xiàn)實生活中觀察、經(jīng)歷或感受到的細(xì)節(jié)轉(zhuǎn)化成獨(dú)特而蘊(yùn)含哲理的意象或象征。他認(rèn)為,一個物體是“一本關(guān)于原始意象的百科全書?!@本百科全書就在我們的頭腦里”(Hulse,38)。在他的筆下,普普通通的刀、叉、鞋或者石子都可成為超現(xiàn)實意象,從而賦予其深刻內(nèi)涵,真可謂是妙筆生花。在《奇妙的語言,無聲的真理》(Wonderful Words,Silent Truth,1990)一書中,西米克說:“我的詩(在開始時)就像是把散步時發(fā)現(xiàn)的有趣東西擺放在一起:一粒石子、一根銹釘、一個奇形怪狀的樹根、一張碎照片的一角,等等。經(jīng)過數(shù)月的觀賞和思索之后,它們之間的某些令人吃驚的關(guān)聯(lián)便開始顯現(xiàn),這些關(guān)聯(lián)暗示著意義。”(注:Simic,Charles.Wonderful Words,Silent Truth. Ann Arbor:University of Michigan Press,1990,p.64.)

對西米克來說,詩歌的意義存在于意象之間的隨機(jī)關(guān)聯(lián)之中。這種表面上看似互不相干的意象,經(jīng)過詩人的巧妙并置和組合,往往具有超現(xiàn)實主義所表現(xiàn)的怪誕、幽默、夢幻或神秘色彩。

他強(qiáng)調(diào)說,創(chuàng)作一首詩的一切努力和希望是“經(jīng)過無數(shù)次的修改以求達(dá)到一種簡潔和一種復(fù)雜,既能給讀者以直接愉悅,又能提供而且不斷提供一種無止境的想象和思考體驗?!?注:Simic,Charles.“Statement”,in Literary Review.Fall,2000,Vol.44,Issue 1,p.177.)

《西瓜》一詩原本有多個詩節(jié)組成,幾經(jīng)詩人錘煉后,僅留下四行:“一尊尊綠色佛像/端坐在水果攤架上/我們吃掉微笑/吐出牙齒”。這首詩可與龐德的意象詩媲美,但其中的意象不乏怪誕。詩人通過“西瓜”與“佛像”之間、“西瓜籽”與“牙齒”之間的隨機(jī)關(guān)聯(lián),流露出了詩人對傳統(tǒng)宗教的揶揄、懷疑乃至否定態(tài)度。

他的名詩《石子》(“The Stone”)經(jīng)多次修改,出現(xiàn)了多個版本,體現(xiàn)了詩人對意象、對詩歌美學(xué)的不懈追求。下面的譯文是根據(jù)《芝加哥評論》1996年第42卷3—4月號上刊登的原文翻譯而成,其中簡潔的語言、豐富的意象和深邃的內(nèi)涵反映了西米克詩歌的典型特征:

鉆進(jìn)一粒石子

那會是我的方式。

讓別人成為一只鴿子

或者在老虎肚子里咬牙切齒。

我樂意與石子一起。

從外表看那石子是一個謎;

無人知曉如何破解它。

然而,它的內(nèi)層肯定涼而靜

任憑奶牛重重地從它身上踩過,

任憑小孩兒把它扔進(jìn)河里;

那石子泰然自若

緩緩沉入河底

魚兒們游過來在它身上敲擊

用死公雞的眼睛傾聽。

當(dāng)兩顆石子受到摩擦?xí)r

我看見火花飛濺。

因此,也許它的內(nèi)部一點兒也不暗;

也許有一輪圓月

從某個地方,好似從一座小山背后,在發(fā)光;

光線強(qiáng)度正好能辨認(rèn)出

它內(nèi)壁上

那奇異的文字、那星圖。

這里的意象,如:“在老虎肚子里咬牙切齒”、“用死公雞的眼睛傾聽”來自“好似小山背后”的“一輪圓月”、石子內(nèi)壁上的“奇異的文字”和“星圖”等都體現(xiàn)了某種怪誕和夢幻般的神秘。

在強(qiáng)調(diào)詩歌美學(xué)的同時,西米克同樣關(guān)注現(xiàn)實。像許多現(xiàn)實主義作家一樣,他的作品貼近普通人的生活,反映了普通人所經(jīng)受的壓力、恐懼、痛苦以及他對現(xiàn)實和未來的悲觀態(tài)度??v覽其創(chuàng)作歷程,他所關(guān)注的現(xiàn)實首先是歷史現(xiàn)實。他擅長通過超現(xiàn)實主義手法再現(xiàn)歷史上的殘酷和恐怖,鞭撻暴力和獨(dú)裁。這一點在他的早期作品中就得到了充分體現(xiàn),但是并沒有受到廣泛關(guān)注。他本人曾指出,“讀者通常認(rèn)為我是一個超現(xiàn)實主義者、一位喜劇詩人、一位哲理詩人甚至是一個神秘主義者,而沒有意識到我的詩歌深切關(guān)注世上的痛苦和恐怖”(Hulse,58)。由于他的童年是在戰(zhàn)亂中度過,從小就目睹和了解戰(zhàn)爭、暴力和獨(dú)裁給人類帶來的災(zāi)難和痛苦,他詩歌中的許多意象都來自他的童年記憶。他曾不無調(diào)侃地說:“希特勒和斯大林是我的旅行代理”,(注:Spalding,J.M.An Interview with Charles Simic..August 1998.)暗指戰(zhàn)爭和獨(dú)裁政治迫使他背井離鄉(xiāng)。在《湯中的一只蒼蠅:回憶錄》(“A Fly in the Soup:Memoirs”,2000)中,他特別指出,其出生地貝爾格萊德在20世紀(jì)曾先后于1941年、1944年和1999年分別遭到德國納粹、盟軍和北約的慘烈轟炸,導(dǎo)致無數(shù)無辜平民傷亡。他的許多詩都表達(dá)了他對歷史上種種暴行的痛恨和譴責(zé)。在《帶驚嘆號的演說》(“An Address with Exclamation Points”,1996)一詩里的前兩節(jié),詩人直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了對充滿暴力和悲劇的人類歷史的看法:

我控訴歷史的貪食;

幸福的厭食!

啊!歷史,殘酷而神秘莫測,

你吃掉了俄國仿佛它是

與香腸、肋排和火腿一起

煮成的一鍋濃豆湯。

面對殘酷的歷史與現(xiàn)實,西米克對世界的未來持悲觀態(tài)度。評論家海倫·溫德勒稱西米克詩歌中所呈現(xiàn)的世界是“一個充滿兇兆的世界?!?注:Vendler,Helen.Soul Says:On Recent Poetry. Cambridge,Massachusetts:The Belknap Press of Harvard University Press.1995,p.102.)

在《戰(zhàn)爭》(“War”,1992)一詩里,西米克就表達(dá)了戰(zhàn)爭的悲慘和他對歷史的悲觀:

第一場雪的那個夜晚

一位婦女的那根顫抖的手指

沿著傷亡名單向下移動。

房間很冷而名單卻很長。

我們所有人的名字都包括在內(nèi)。

詩中最后一句暗示:所有人都是戰(zhàn)爭的犧牲品。他認(rèn)為,整個地球就是一個屠宰場,“我們生活在一個屠宰場里”。在《星期日報》一詩中,他寫道:“對無辜者的屠殺/從未停止。”(注:Parini,Jay.“A Thirst for the Divine”,in The Nation,May 20,2002,Vol.274,Issue 19,p.32.)

西米克稱自己是“一名被歷史困擾的詩人”,但令他遺憾的是,美國讀者缺乏歷史感。他的學(xué)生“對越南戰(zhàn)爭幾乎是一無所知,更別提歷史上其他時期和問題了”。他戲稱自己是“在一個早已用烏托邦替代歷史的國度里進(jìn)行創(chuàng)作”(Hulse,58)。在談到“9·11”事件時,西米克強(qiáng)調(diào)了詩歌對人們審視歷史、認(rèn)識世界的重要性。他說,“偉大的詩是運(yùn)用一種刻骨銘心的語言對待與生死相關(guān)的根本問題,它既能令人感動,又能發(fā)人深省?!辛嗽姼璧膸椭覀儽阌行碌难酃饪创覀兯幍氖澜?,這正是我們大家在這可怕時期都需要的”(Hulse,62)。聯(lián)系到當(dāng)今世界上不斷爆發(fā)的一系列戰(zhàn)爭和沖突,他所表達(dá)的思想和觀點不無道理,的確值得人類反思。

除了對歷史上暴行的譴責(zé),西米克的詩還反映出現(xiàn)實生活中普通人的苦苦掙扎、承受的重重壓力以及眾多社會問題。1998年在接受《考特蘭德評論》(The Cortland Review)采訪時,西米克稱:“我是一個不折不扣的現(xiàn)實主義者。超現(xiàn)實主義在像我們這樣的國家里毫無意義,因為成千上萬的美國人乘著飛行物兜風(fēng),而我們的城市里到處是無家可歸者和瘋子,他們四處漂泊,竊竊私語。似乎并沒有太多人注意到他們的存在。我觀察他們而且偷聽他們的談話。”(注:Spalding,J.M.An Interview with Charles Simic. August 1998.)他的許多詩就是來自他對社會普通階層人物生活的觀察,反映了他所關(guān)注的眾多社會問題。比如,《火車上看到的風(fēng)景》(“Views from a Train”,2001)一詩描述了社會下層人物的生存狀況,他在火車上看到的風(fēng)景是:“定居者的棚屋/光著身體的孩子和瘦弱的狗/在看似一個小鎮(zhèn)的垃圾場上奔跑?!泵鎸ω毟徊罹?、法律不公等一系列社會現(xiàn)實,西米克感到悲觀和無奈。他認(rèn)為,這些問題似乎要永遠(yuǎn)煩擾人類,沒有唾手可得的良藥。就像他在《嶄新的紅色運(yùn)動鞋》一詩里表達(dá)的:“一輩子的失眠/也不能改變歷史的進(jìn)程?!?/p>

西米克詩歌中所反映的另一個現(xiàn)實是他對玄秘的精神世界的探索,反映的是他的精神現(xiàn)實。他90年代以后發(fā)表的詩集,如《失眠賓館》(“Hotel Insomnia”,1992)、《地獄里的婚禮》(“A Wedding in Hell”,1994)、《遛黑貓》(“Walking the Black Cat”,1996)、《抽桿游戲》(“Jackstraws”,1999)、《上帝與魔鬼之書》(“The Book of Gods and Devils”,2000)、《午夜野餐》(“Night Picnic”,2001)、《凌晨三點之聲:后期詩與新詩選》(“The Voice at 3:00 AM:Selected Late and New Poems”,2003)和《我的無聲隨從》(“My Noiseless Entourage”,2005)等,除了繼續(xù)關(guān)注歷史和社會現(xiàn)實問題外,顯得更加內(nèi)傾、更多玄想。他更加關(guān)注對死亡、靈魂、上帝等一些玄妙問題的探索。

西米克并不信仰傳統(tǒng)意義上的任何宗教,但是,他相信神靈(the Divine)的存在。他相信“那揭不開的奧秘,那至高無上的謎,和現(xiàn)存萬物的未知的起源。我心中有一個X,但是,不是我身為牧師的曾祖父所信仰的上帝。我的這個‘上帝永遠(yuǎn)遙不可及”(Hulse,41)。在《湯中的一只蒼蠅》里談及詩集《凌晨三點之聲》標(biāo)題的淵源時,西米克表明了他所堅持的“詩人即玄學(xué)家”的觀點。長期患失眠癥的他說:“我在黑夜里已經(jīng)躺了六十年,為許多事而煩惱不已,小至我自己的生活,大到世界的邪惡與蠢行。凌晨三點的玄學(xué)家就是我自己?!?注:Harp,Jerry.Simics Surrealist Metaphysics:A Review of Charles Simic,in Iowa Review,F(xiàn)all 2004; Vol.34,No.2,pp.171—172.)

他相信神靈的存在,但他又懷疑和否定傳統(tǒng)神學(xué)與宗教。在《孤兒工廠》里,他說:“如果說我有什么信仰,那便是靈魂的黑夜。敬畏是我的宗教,而神秘則是它的教堂。”(注:Simic,Charles.Orphan Factory:Essays and Memoirs.Ann Arhor:University of Michigan Press,1997,p.19.)

西米克坦言:“我對許多事情依然混沌無知”(Hulse,20)。他告誡人們必須尊敬哲學(xué)家和宗教神秘主義者,因為兩者都尋求絕對。但他同時指出:“他們中的一些人確信自己已經(jīng)找到它,但是,我還沒有?!覐牟幌嘈庞刑焯茫?,地獄是顯而易見的可能”(Hulse,41)。就像他在《那小小的某物》(“That Little Something”,2005)一詩中所言:

找到的可能性很小。

它像受了一個女人的勾搭

要求幫她尋找一顆

她在街上這個地方丟失的珍珠。

她可能在編造一切,

甚至她的眼淚,你自言自語

一邊在腳下尋找

一邊想:一百萬年也找不到……詩中的“那小小的某物”也許就是詩人心中的“X”,找到的可能性很小。

前面提到的《石子》一詩也可以說是詩人精神現(xiàn)實的寫照。詩人不愿作一只溫和的“鴿子”,也不愿作一名“在老虎肚子里咬牙切齒”的斗士,而是要鉆進(jìn)一顆“泰然自若”的石子,借助月光,辨認(rèn)出它內(nèi)壁上的神秘圖文,探索其中的奧妙。

總之,現(xiàn)實與超現(xiàn)實的巧妙結(jié)合是西米克詩歌中的顯著特點。用評論家珍妮特·圣約翰的話說,西米克的才華在于“他那種把真實與抽象合而為一的能力,這使他的詩蘊(yùn)含豐富的闡釋,酷似一串夢。不論是用狗來隱喻自我,還是與陽光對話,西米克以其創(chuàng)見和執(zhí)著使我們踮著腳尖揣摩、反思、從一個新的視角審視世界”。(注:John,Janet St.“Charles Simic:My Noiseless Entourage”,in Booklist,March 1,2005,p.1133.)

(殷書林:上海外國語大學(xué)文學(xué)研究院英美文學(xué)中心 郵編:200083)

猜你喜歡
超現(xiàn)實主義查爾斯現(xiàn)實主義
I ’m a Dog Lover
Tricks or Treats
My New Teacher
自然科學(xué)與“現(xiàn)代現(xiàn)實主義”——19世紀(jì)現(xiàn)實主義再闡釋
新法律現(xiàn)實主義
法律方法(2019年3期)2019-09-11 06:26:32
行走的賈科梅蒂
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 08:55:57
淺析痖弦詩歌中的超現(xiàn)實主義特點
當(dāng)現(xiàn)實照進(jìn)畫中
淺析《總統(tǒng)先生》超現(xiàn)實主義影響下的社會現(xiàn)實描寫
查爾斯·埃利奧特:改變哈佛的人
瑞丽市| 新野县| 寻乌县| 开鲁县| 延安市| 洪江市| 布拖县| 河津市| 柘城县| 汉源县| 大同县| 灵石县| 元朗区| 务川| 甘谷县| 前郭尔| 西吉县| 定西市| 仲巴县| 清新县| 友谊县| 镇巴县| 宿松县| 平乡县| 湘阴县| 阿拉善右旗| 鄂托克前旗| 永和县| 溆浦县| 宁武县| 桂东县| 三原县| 河津市| 阿城市| 民县| 田东县| 佛山市| 六安市| 视频| 彝良县| 安陆市|