国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

第二語言教學(xué)的影響因素及其應(yīng)對(duì)策略

2006-07-06 08:40:32紀(jì)
現(xiàn)代語文 2006年4期
關(guān)鍵詞:中介語母語策略

紀(jì) 飛 吳 錦

[摘要] 漢語第二語言教學(xué)隨著我國(guó)對(duì)外交往的日益頻繁而逐漸為學(xué)術(shù)界所關(guān)注,并成為語言教學(xué)研究的重要課題之一。本文擬從第二語言教學(xué)的母語負(fù)遷移、中介語影響等方面探討其教學(xué)過程中存在的問題并提出相應(yīng)的應(yīng)對(duì)策略。

[關(guān)鍵詞] 母語 中介語 策略

在第二語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者必須經(jīng)過輸入目的語語料的過程,在接觸輸入的語料以后,學(xué)習(xí)者的大腦會(huì)在各種因素的影響下,調(diào)動(dòng)儲(chǔ)存的相關(guān)語言知識(shí),與輸入的語料進(jìn)行相互識(shí)別和重組,以形成對(duì)第二語言的理解,最后再將所理解的第二語言的意義表達(dá)出來,這又形成了一個(gè)輸出過程。在輸入到輸出之間,語言的遷移以及中介語的影響,是不可忽略的因素,會(huì)使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中產(chǎn)生一系列的問題。

一、母語的負(fù)遷移

遷移是由學(xué)習(xí)者母語與目的語之間的共性和差別引起的作用。 有時(shí)遷移會(huì)使語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的影響,這被稱為正遷移。學(xué)習(xí)者往往通過一種語言的掌握,形成學(xué)習(xí)其他語言的心理或者經(jīng)驗(yàn)上的準(zhǔn)備,母語能夠幫助學(xué)習(xí)者克服學(xué)習(xí)第二語言面臨的各種困難,對(duì)學(xué)習(xí)第二語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生有利的影響;但遷移并不一定總能帶來積極影響,其帶來的消極作用被稱為負(fù)遷移,主要指母語不但不能對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生積極影響,相反會(huì)對(duì)其產(chǎn)生阻礙。

當(dāng)母語的規(guī)則與目的語一般規(guī)則相同或相近時(shí),易出現(xiàn)正遷移,這時(shí)有利于第二語言的學(xué)習(xí);當(dāng)母語的規(guī)則與目的語一般規(guī)則差異很大時(shí),易出現(xiàn)負(fù)遷移,不利于第二語言的學(xué)習(xí)。比如在我們學(xué)習(xí)第二語言時(shí),我們對(duì)單個(gè)單詞的意思一清二楚,但這些單詞連成句子時(shí),我們有時(shí)就會(huì)不知所措,很難明白句子的意思?;蛘哒f:第二語言的初學(xué)者在剛開始學(xué)習(xí)時(shí),經(jīng)常要把目的語的語料在心中翻譯成母語。在這樣的翻譯過程中就很容易發(fā)生正遷移或負(fù)遷移。

第二語言教學(xué)的最終目的就是要使學(xué)生掌握純熟的目的語,并能結(jié)合目的語國(guó)家的語言習(xí)慣和文化內(nèi)涵進(jìn)行自然的語言交際,但是由于各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族的文化具有很大的差異性,學(xué)習(xí)者又很自然地將母語的思維方式或語法習(xí)慣運(yùn)用到所學(xué)目的語上,從而發(fā)生母語負(fù)遷移。心理語言學(xué)的遷移理論認(rèn)為:已知的母語語言系統(tǒng)或多或少地影響第二語言的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者會(huì)自覺不自覺地從母語系統(tǒng)中尋找有關(guān)的目的語規(guī)則并在語言實(shí)際應(yīng)用中發(fā)生遷移。

人腦具有天賦的語言習(xí)得機(jī)制和語言能力,所以一開始就應(yīng)該向?qū)W生提供正確的語言,使學(xué)生能正確地學(xué)習(xí)、運(yùn)用,并在使用第二語言的過程中進(jìn)行積極的思維活動(dòng),利用正確的語言進(jìn)行交際活動(dòng)。同時(shí),為了使學(xué)習(xí)者增強(qiáng)學(xué)習(xí)第二語言的興趣,更好地掌握第二語言,第二語言教學(xué)除了在語法、語音、詞匯等方面進(jìn)行深入的學(xué)習(xí)外,還應(yīng)將語言運(yùn)用習(xí)慣和語言使用的文化背景相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語“硬”知識(shí)的同時(shí),也學(xué)習(xí)目的語的“軟”知識(shí)。這對(duì)增加第二語言學(xué)習(xí)的正遷移和減少負(fù)遷移不無益處。

當(dāng)然我們也不能否認(rèn),母語可以促進(jìn)學(xué)習(xí)第二語言的發(fā)展過程。對(duì)于初接觸的不同于母語的語言系統(tǒng),頭腦中既有的語言結(jié)構(gòu)有助于我們對(duì)目的語語言系統(tǒng)的消化。有時(shí)學(xué)習(xí)者由于缺少必要的目的語資源而在交際中產(chǎn)生困難,在這種情況下,母語就可以發(fā)揮橋梁作用。 因此,我們也要有效地利用母語,這同樣重要。

二、中介語的影響

中介語是指學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言時(shí)還未充分達(dá)到和目的語相一致的語言系統(tǒng),是處于母語與第二語言之間的中間狀態(tài)。中介語理論是第二語言教學(xué)相關(guān)研究領(lǐng)域的一個(gè)重要課題,研究中介語有助于我們了解其在第二語言學(xué)習(xí)中的重要作用,為探索第二語言教學(xué)拓展新的天地。

中介語在第二語言教學(xué)中受到廣泛的關(guān)注。美國(guó)學(xué)者塞林格于1972年首次提出中介語,認(rèn)為它是介于母語和目的語之間的獨(dú)立的語言系統(tǒng),是第二語言學(xué)習(xí)者創(chuàng)造的語言系統(tǒng)。中介語作為一個(gè)語言系統(tǒng),在結(jié)構(gòu)上既不同于母語也不同于目的語,它不是松散的,而是成系統(tǒng)的,它有自己特殊的規(guī)則。并且中介語是不斷發(fā)展的、變化的,并逐漸向第二語言靠近。

無論是語言教授者還是學(xué)習(xí)者都會(huì)有這樣的感覺:外語學(xué)習(xí)到一定階段以后,就不像學(xué)習(xí)的最初階段那樣快速提高,而是處在停滯不前的徘徊狀態(tài)——即所謂的“平臺(tái)期”,難以實(shí)現(xiàn)理想的效果。這是由中介語的頑固性造成的。該現(xiàn)象是中介語發(fā)展到一定階段后出現(xiàn)的一種較穩(wěn)定的狀態(tài),最突出的表現(xiàn)為:一方面,中介語在宏觀上不能充分達(dá)到目的語的水平;另一方面,學(xué)習(xí)者在某些語言的具體形式、具體環(huán)節(jié)上達(dá)到一定程度就難以形成質(zhì)的飛躍,一些曾經(jīng)糾正的偏誤又反復(fù)出現(xiàn)。但是,在逐漸接近目的語的過程中,中介語的這種頑固性僅僅是個(gè)別現(xiàn)象,從總的趨勢(shì)上來說,中介語仍然在不斷向目的語靠攏,學(xué)習(xí)者的進(jìn)步只是不明顯罷了。

中介語研究成果要求教授者要具有正確的語言教學(xué)觀念。中介語是學(xué)習(xí)目的語過程中必然出現(xiàn)的現(xiàn)象,是學(xué)習(xí)目的語過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤。根據(jù)中介語在不同階段表現(xiàn)出來的不同特點(diǎn),教授者應(yīng)該采取不同方法,有的放矢地做好預(yù)防和正誤的工作。有時(shí),盡管第二語言學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)的內(nèi)化過程中已經(jīng)形成了一定的語言規(guī)則,但是他們對(duì)目的語的理解還不完整。因此,教授者在進(jìn)行講解時(shí),務(wù)必要做到準(zhǔn)確細(xì)致,應(yīng)多舉些現(xiàn)實(shí)的例子來說明詞語的各種語法關(guān)系及其語用特征。這種將抽象轉(zhuǎn)化為具體的語言教學(xué)法會(huì)使初學(xué)者更加充分地了解該語言點(diǎn)的用法。

三、應(yīng)對(duì)策略

要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者自如地運(yùn)用目的語的能力,使他們能夠?yàn)檫_(dá)到某種目的運(yùn)用語言進(jìn)行交流。無論目的語使用達(dá)到正確與否,學(xué)習(xí)者能夠從一定的交際環(huán)境和實(shí)際情景中獲得相應(yīng)的反饋,學(xué)習(xí)者的一些錯(cuò)誤很容易就能在交際完成時(shí)得到改正。經(jīng)過反復(fù)鍛煉,學(xué)習(xí)者的語言表達(dá)就會(huì)更加完善,同時(shí)他們學(xué)習(xí)第二語言的信心也大大增強(qiáng)。

在語言教學(xué)時(shí),教學(xué)者應(yīng)該多設(shè)置情景教學(xué)模式。對(duì)學(xué)習(xí)者自身來說,可以利用已掌握的母語知識(shí)來理解在情景所獲得的目的語信息,并在情景中模仿、練習(xí)和鞏固所學(xué)習(xí)目的語的規(guī)則,做到“溫故而知新”,將知識(shí)轉(zhuǎn)化為熟練的交際技巧。此外,要做到聽說結(jié)合。這里聽力材料的選材比較廣泛,可以是精讀課本的課文,可以是聽力教科書的文章,也可以是一些新聞實(shí)事和學(xué)習(xí)者感興趣的話題。教師可根據(jù)學(xué)生的具體情況具體安排。這些都是學(xué)習(xí)者消除中介語影響、最大限度地向目的語靠攏的有利途徑。需要指出的是:有限的課堂教學(xué)以及僅有的教材,無法使學(xué)習(xí)者真正地進(jìn)行語言交際。教學(xué)者應(yīng)充分調(diào)動(dòng)他們運(yùn)用目的語的積極性,為激發(fā)學(xué)習(xí)者的表達(dá)欲提供機(jī)會(huì),從而培養(yǎng)學(xué)生自由地使用目的語交際的能力。

四、小結(jié)

總而言之,對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,語言從輸入開始,經(jīng)過外界的語言學(xué)習(xí)環(huán)境到語言習(xí)得機(jī)制形成,需要經(jīng)過復(fù)雜的心理過程。語言教授者在這個(gè)過程中的作用不容低估。但語言教授者不能一味地傳播語言的技巧性知識(shí),也不能只是運(yùn)用單純的教學(xué)方法,而應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)者做出適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)。當(dāng)然,這需要雙方共同作用,學(xué)習(xí)者本身的能動(dòng)性也是不可忽視的。

一方面,如果教授者不知道學(xué)生如何學(xué)習(xí)語言,不掌握哪些因素在語言學(xué)習(xí)過程中會(huì)促進(jìn)或阻礙學(xué)習(xí),語言教學(xué)就不可能達(dá)到預(yù)期目的。教授者不能強(qiáng)迫學(xué)生學(xué)習(xí),只能引導(dǎo)、創(chuàng)造條件,激發(fā)其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),促進(jìn)學(xué)習(xí)。另一方面,學(xué)習(xí)者本身的內(nèi)在因素也很重要。由于個(gè)體的差異,不同個(gè)體對(duì)同樣的輸入信息會(huì)產(chǎn)生不同反應(yīng)。因此,抓住這個(gè)內(nèi)在因素,做好引導(dǎo)工作,也很重要。

參考文獻(xiàn)

[1]劉珣.對(duì)外漢語教學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.

[2]呂必松.推動(dòng)對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)的內(nèi)在動(dòng)力[A].對(duì)外漢語教學(xué)回眸與思考[C],北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[3]崔永華、楊寄洲.對(duì)外漢語課堂教學(xué)技巧[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.

[4]趙金銘.對(duì)外漢語研究的基本框架[J].世界漢語教學(xué),2001,(3).

(紀(jì) 飛吳 錦,沈陽師范大學(xué)文學(xué)院)

猜你喜歡
中介語母語策略
你的母語
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
我說你做講策略
高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
從認(rèn)知心理角度分析中介語石化的成因
青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:36:43
文化適應(yīng)視角下的中介語傾向性探討
外語學(xué)習(xí)中中介語的形成與發(fā)展
Passage Four
裕民县| 大宁县| 宜黄县| 昌乐县| 莱阳市| 响水县| 如东县| 黔西| 临朐县| 佛坪县| 汝城县| 双辽市| 随州市| 蛟河市| 东莞市| 剑河县| 积石山| 游戏| 天长市| 齐河县| 丰顺县| 砚山县| 蓝田县| 贵定县| 天长市| 安多县| 湄潭县| 正阳县| 高密市| 万山特区| 上饶市| 岚皋县| 宿迁市| 康定县| 城步| 沁源县| 广水市| 格尔木市| 义乌市| 卢龙县| 峨山|