“它被譯成數(shù)十種文字流傳,廣播、舞臺(tái)和銀幕也鐘情它,那家書店的地址——查令十字街84號(hào)已經(jīng)成為全球愛書人之間的一個(gè)暗號(hào)。三十多年人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇里彼此問候,相互取暖。”這是一本書護(hù)封上的一段文字,書的名字就nLJ《查令十字街84號(hào)》,長時(shí)間列在書店的排行榜上。我相信許多買了書的人未必將書讀完,因?yàn)樗贿^是匯集了一位紐約女人同倫敦一個(gè)書店店主間的幾十封往來書信,大都是買書、讀書及生活中瑣屑的私事。我一篇篇讀完了,驚詫于閱讀竟激活并連接起陌生人原始而樸素的情感,連綿不絕達(dá)幾十年之久。書中潛藏的激情始終如暗流涌動(dòng),但終究為優(yōu)雅的文字所節(jié)制,為書香的氤氳所遮掩。《愛情的另一種譯法》是書中的附錄,概略地介紹了這個(gè)故事。我問于主編,為何將這淡淡的文章放在首篇?他說這是讀書人的一個(gè)傳奇。是啊,開卷便聞書香,也是編者的一番思了。
昆明也有一處地方因人而出名,那就是尚義街6號(hào),去年到昆明開會(huì)我還專門去看了看。知道這街牌的,主要是寫詩和讀詩的人群。一個(gè)叫于堅(jiān)的漢子寫過一首詩,就叫《尚義街六號(hào)》:尚義街六號(hào)/法國式的黃房子,/老吳的褲子晾在二樓/喊一聲胯下就鉆出戴眼鏡的腦袋……。于堅(jiān)堅(jiān)持口語寫詩,這期的《我知道一種愛情》是他的舊作。于堅(jiān)的散文也很漂亮,但他的本質(zhì)是詩人。他說:“我沒有別的身份,就是詩人。”他還說:“如果詩歌不能讓人熱愛生活,感激大地,最好不要拿出來害人?!毖巯潞迷娙瞬欢嗔?。詩人鄒靜之成為影視劇的王牌編劇,被媒體評(píng)為詩人成功轉(zhuǎn)軌并軟著陸的標(biāo)志性事件。這是件好事,也是影視觀眾的一件幸事。但我還是希望不要都去轉(zhuǎn)了軌,希望堅(jiān)持身份的詩人如于堅(jiān)者,不時(shí)地寫出一些好詩來。
常讀通俗雜志的人發(fā)現(xiàn),雖然母愛是偉大的主題,但寫父愛的故事越采越多,寫手們也開始較多地關(guān)心和研究男人。時(shí)尚界在推崇“都市美形男”,更多的女人還顧不上自己男人的“形”美不美,只希望他是一個(gè)善待自己的好丈夫。挪用了公款的這位女囚很幸運(yùn),有一個(gè)這樣的男人在身后。男人們應(yīng)該讀一讀這類文章,沒有很多渲染,也不制造戲劇效果,但給人以力量,靜靜的力量。我讀到他們“一家三口坐到一起竊竊私語”時(shí),非常感動(dòng)。女人們也該換個(gè)眼光審視男人了,好男人就在身邊,不必等到患了絕癥或是入了牢房才去發(fā)現(xiàn)他們。”
打零工的楊老四對(duì)結(jié)伴男人章琳說:如果你是一個(gè)女人,我一定會(huì)愛上你的。于是,章去做了手術(shù),變成了女人,他們結(jié)了婚。過去,他們“兄弟”貧窮,辛勞,生活無定;如今,他們夫妻貧窮,辛勞,生活無定。變性如愿以償,但苦澀的日子仍要一天天去過。變性也罷,不變性也罷,“活著”才是楊老四、章琳們生命的要旨。
前兩期“卷首”登了龍應(yīng)臺(tái)的《幸福就是》,那只是一個(gè)片斷,本期登載了全文。龍女土大家手筆,欽佩;本人那期妄說了幾句,慚愧。