曹 茜
語境一般分為兩類:上下文語境和情景語境。上下文語境指與本詞語有關系的前后詞語或本句話前后的語句。情景語境則指說話時的人物、背景,包括說話雙方牽涉到的人或物、時間處所、社會環(huán)境以及說聽雙方的輔助性交際手段(包括表情、姿態(tài)、手勢等非語言因素)。語言和語境相互關聯(lián)、密不可分,語言在一定的語境中運用,語境則為理解語言服務。特定的語境能使語言形式與某個特定的意義聯(lián)系起來,通常叫做語境的解釋功能。在詞語的理解過程中,解釋功能可以從詞義、語音兩個方面來分析。
詞義
一個詞只有在語句的語境中才具有意義,只有投入使用,才能顯示出它的價值。正如索緒爾所說:“任何一個詞的價值,都決定于它周圍的環(huán)境,如果不首先考察它的環(huán)境,甚至連這個詞的價值也不能確定。”
一、語境使多義變單義
漢語中存在著大量的多義詞,它們豐富了詞的內(nèi)容,擴大了詞的使用范圍,但給確定詞義帶來了困難,這就要借助語境來解決。一詞多義,是指它在詞典中的意義。在一定語境中,一個詞只有一個確定的意義。如“暗”:
(1)太陽已經(jīng)落山,天色漸漸暗下來了。(光線不足;黑暗)
(2)明人不做暗事。(隱藏不露的;秘密的)
(3)兼聽則明,偏信則暗。(<書>糊涂;不明白)
“暗”在《現(xiàn)代漢語詞典》中有三個義項,但在上面每一具體的例子中,適用的義項只有一個,正是上下文語境使它們的詞義單一化了。
如果語境不足以限定單一的義項,就可能產(chǎn)生歧義。例如“他走了?!边@句話就不好明確,因為“走”是一個多義詞,適合這句話的義項有“離開、去”和“人死”(婉辭),僅這句話提供的信息不足以限定到底是哪一個,這里就需要情景語境發(fā)揮解釋功能。
二、語境使概括義變具體義
詞典對詞語意義的解釋往往比較概括、簡練,是一類事物共同的本質(zhì)特征。語境則能顯示出事物對象的具體特征,使詞義具體化。如“好”:
(1)班長真是個好人。(在心地、品格、行為、舉止等方面使人滿意)
(2)《紅樓夢》是一本好書。(在內(nèi)容、結構、語言、知識等方面使人滿意)
(3)山東是個好地方。(在風光、物產(chǎn)、資源等方面使人滿意)
(4)雷鋒一生做了許多好事。(善良的、對他人有幫助的)
上述四個“好”,同屬一個義項“優(yōu)點多的;使人滿意的”,但在具體的語境中詞義各有側(cè)重,其意義具體化了。
言語交際中,說話人和聽話人也是根據(jù)上下文和行為環(huán)境來判斷話語中詞語的具體意義的。如甲對乙說:“請把書遞給我”,這里的“書”就不是泛指“裝訂成冊的成本的著作”,而是確指雙方都明白、有具體所指的那本書。
語境還可以對詞義進行分割選擇,即可以指其中的某一部分。例如“車”指陸地上有輪子的運輸工具,“趕車”中的“車”是馬、驢等牲畜拉的車,“騎車”的“車”是自行車、摩托車等,“開車”中的“車”則是汽車、卡車等機動車輛。
三、語境解釋臨時性意義
(一)增添義素
詞語在具體運用過程中,有時會增添某些義素,這是語境所產(chǎn)生的,也需要通過語境來解釋。如“花”的基本義是“種子植物的有性繁殖器官”,可是在下列句子中意義卻有所增添:
(1)花店里的插花非常漂亮。(增添了“新鮮繽紛的、供人欣賞”的意思)
(2)陽春三月,野花遍地。(增添了“尚在生長的開花的植物”的意思)
(二)解釋轉(zhuǎn)義
有些詞語出現(xiàn)在某一語境中時,會改變其常用意義,而臨時具有一種新的意義,這就是轉(zhuǎn)義。語境使詞語產(chǎn)生轉(zhuǎn)義(包括引申義、比喻義),是語言運用中的常見現(xiàn)象,是理解詞義需要掌握的規(guī)律。它可以理解為進入語境的詞語與本身意義產(chǎn)生了偏離,在原有基礎上進一步產(chǎn)生的意義,但兩者仍保持著一定的聯(lián)系,這種聯(lián)系依靠語境而存在。這種轉(zhuǎn)義的類型大致可以歸為三種:
1.相關式轉(zhuǎn)義,即轉(zhuǎn)義與基本義有某種直接的內(nèi)在聯(lián)系,意義相關,結合語境不需要深入思考便可理解。例如:
(1)他這個人很有做生意的頭腦。(“頭腦”意為與之相關的“區(qū)分是非的思辯能力”)
(2)你要下象棋,我來給你當軍師。(“軍師”意為與之相關的“生活中給人出主意的人”)
詞語的轉(zhuǎn)義現(xiàn)象往往發(fā)生在專有名詞上,如“包公”“阿Q”等專有名詞一旦受到時空語境的影響,都由原來特指的意義轉(zhuǎn)變成泛指的意義?!爱敶敝小鞍鞭D(zhuǎn)義為鐵面無私、執(zhí)法如山的清官,“阿Q們”中“阿Q”則轉(zhuǎn)義為陶醉于精神勝利法的人。
2.聯(lián)想式轉(zhuǎn)義,即轉(zhuǎn)義與基本義有間接聯(lián)系,要通過聯(lián)想語境來確定。例如:
(1)你家的門檻太高了,我怎么敢來呢?
這里的“門檻太高”,并非指所用門檻真比別家高,而是指身份地位難以與之門當戶對之意。
這種轉(zhuǎn)義只在特定語境中偶爾用一下,而且其臨時性意義的解釋也要借助于語境來進行,通過聯(lián)想,改變了基本義。
3.修辭式轉(zhuǎn)義,即通過語境的限制,從字面上揣摩推斷進而理解詞語所蘊含的真意。例如:
(1)黨八股也就是一種洋八股,這種洋八股魯迅早就反對過,我們?yōu)槭裁从纸兴鳇h八股呢?這是因為它除了洋氣之外,還有一些土氣,這也算一個創(chuàng)作呢!誰說我們的人一點創(chuàng)作也沒有呢?這就是一個。(毛澤東《反對黨八股》)
這篇文章的觀點就是反對黨八股,可毛主席卻說“誰說我們的人一點創(chuàng)作也沒有呢?這就是一個!”聯(lián)系上下文語境可知“創(chuàng)作”是反語,干別的都沒有什么創(chuàng)作,就創(chuàng)作了一個“黨八股”,表達幽默詼諧,給人的感受是既甜絲絲又酸溜溜,使人在笑聲中臉紅心愧,頭腦中留下深刻的印象。
以上三種類型的轉(zhuǎn)義在語言中大量存在,形成了生動、簡練的表達效果,這正是借助了語境的襯托解釋功能。
語音
詞語包含聲音和意義兩個方面,是語音和詞義的統(tǒng)一體。語境不僅可以解釋具體的詞義,而且在語音方面也發(fā)揮著解釋功能。這在以下兩方面較為突出:
一、通過語境確定破讀
一個字因意義或詞性的不同而改變原來的讀音(主要是改讀聲調(diào)),叫做“破讀”或“讀破”。傳統(tǒng)上把原來的讀音叫“如字”或“本音”,把改讀的音叫“破讀音”。聲調(diào)是漢語所特有的,以聲調(diào)區(qū)別詞義或詞性是漢語發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律和特點,王力先生把這種現(xiàn)象看作是類似印歐語言構詞上的形態(tài)變化①。同一個詞,由于聲調(diào)的不同,就具有不同的詞匯意義和語法意義。破讀是語言發(fā)展的客觀事實,現(xiàn)代漢語中保留如字和破讀音兩讀的有99字②,這些字在使用時的具體讀音就需要上下文語境來確定:
(一)古有平、去兩讀的55字:親③膏空縫過冠傍(旁)重量分相奔和調(diào)④陳(陣)應當將監(jiān)中閑(間)勝觀號禁知(智)論便教藏乘要傳興稱難為妨共(供)更喪陰扇(搧)鋪(舖)咽釘牽(縴)創(chuàng)湯(燙)彈⑤磨擔徼瘥漸。例如:
(1)量:野外測量(liáng)要量(liàng)力而行。
“測量”即對有關地形、地物等的測定,動詞,“量”應讀陽平;“量力而行”即衡量自己的力量然后去做,動詞,“量”應讀去聲。
(2)用螺絲釘(dīng)把木板釘(dìng)結實。
“釘”在“螺絲釘”中意為釘子,名詞,應讀陰平;在“釘結實”中意為用釘子等把東西固定在一定的位置或把分散的東西組合起來,動詞,應讀去聲。
以上兩例中,保留如字音和破讀音的多音字“量”“釘”,通過上下文語境提供的信息,首先明確其意義,然后確定其讀音。下面所舉例子道理相同。
(二)有上、去兩讀的15字:采(埰)數(shù)飲散好種處卷與少累吐轉(zhuǎn)倒寫(瀉)。例如:
(1)散:我收集的材料散(sàn)失了,散(sǎn)文沒法寫了。
(2)卷:考卷(juàn)被風卷(juǎn)起,飄落到了地上。
(三)有平、上兩讀的6字:披幾屏(摒)⑥籠挑強⑦。例如:
(1)幾:這幾(jǐ)把椅子幾(jī)乎要散架了。
(2)強:小強(qiáng)性格倔強(jiàng),大家不要勉強(qiǎng)他。
(四)古有入、去兩讀,今變讀韻母或聲母的8字:度惡宿祝食讀識塞。例如:
(1)宿:他們在宿(sù)舍說了一宿(xiǔ)有關星宿(xiù)的常識。
(2)塞:塞(sài)外并不閉塞(sè),塞(sāi)子塞(sāi)不住漏洞。
(五)古破讀聲母,今變讀聲母或韻母、聲調(diào)的15字:折盡解著大會降朝載系屬父見畜樂。例如:
(1)折:貨物打折(zhé)出售,嚴重折(shé)本,公司再也經(jīng)不起這樣折(zhē)騰了。
(2)會:明天要召開會(kuài)計工作會(huì)議。
二、通過語境解釋聲韻
我國古典文學作品,從《詩經(jīng)》、《楚辭》、漢樂府到唐詩、宋詞、元曲,都講究聲韻美、音樂美。聲韻美的表現(xiàn)有很多手段,陽聲韻、陰聲韻和入聲韻的交替使用是其中之一。文人們選用陽聲韻、陰聲韻還是入聲韻,與語境有密切關系,與詩人所處的環(huán)境及本人的心境有直接聯(lián)系。如唐人王昌齡的《從軍行》其四:
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
詩人處于朝廷與西北吐蕃、突厥交戰(zhàn)的動蕩時期,于悲壯開闊而又暗淡惡劣的邊陲戰(zhàn)場,一種對戍邊將士發(fā)自內(nèi)心的崇敬需要表達,堅信能夠凱旋的豪情壯志需要抒發(fā),所以選用了“山”“關”“還”(刪部)三個陽聲韻字做韻腳。因為陽聲韻以鼻輔音結尾,讀來鏗鏘悅耳、氣勢激昂,用作韻腳則使詩作令人振奮,給人鼓舞,雄渾有力、慷慨悲壯。
入聲韻以清塞音收尾,念起來急促低沉,給人一種戛然而止、欲說又止的感覺,作為韻腳在詩中反復回環(huán)時,顯得單調(diào)沉悶、令人不快,痛苦悲涼、沉郁憂愁的語境多選用它。如杜甫的《夢李白》其一:
死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。故人入我夢,明我長相憶。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?恐非平生魂,路遠不可測。魂來楓林青,魂返關塞黑。落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得!
這首詩寫于肅宗乾元二年(759)秋。天寶三年(744)李杜在洛陽初會,后漸成深交,他們于天寶四年分別,至此已經(jīng)十五個年頭,思念之情不言而喻;至德二年(757),李白因牽連于永王李璘之禍,被捕入獄,次年被定罪流放夜郎,第三年春行至巫山遇赦,杜甫遠在北方,只聞李白流放,不知已被赦還,憂思拳拳,對李白當前處境的關注和生平遭遇的同情積于心中,久而成夢。詩人的思念之苦、牽掛之憂、同情之愁正好用入聲韻(惻、息、憶、翼、測、黑、色、得,職部)來表現(xiàn)出來。
陰聲韻介于陽聲韻、入聲韻之間,以元音結尾,讀來清麗、明快、歡暢,因而輕松愉悅的語境中多使用它。如《詩經(jīng)·衛(wèi)風·木瓜》:
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。
一般認為這是一首愛情詩,男女之間互相贈送東西以表示愛慕之心、永好之意,這種語境就選用了陰聲韻(瓜、琚,魚部;報、好,幽部。桃、瑤,宵部;報、好,幽部。李、玖,之部;報、好,幽部)。
詞語和語境有密切關系,語境對詞語有著多方面影響,詞義、讀音在語境之中會發(fā)生不同的變化。因此,我們在詞語運用中要充分考慮語境的影響及解釋功能。只有這樣,才能更有效地使用語言這個交際工具,做到透徹地理解詞義、確定讀音,從而使信息傳遞和思想交流能順利進行。
注釋:
①王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980年,中冊第212頁。
②數(shù)字統(tǒng)計及字的列舉分類均采自唐作藩《破讀音的處理問題》一文。
③“親”,今念qīn和qìng,韻母亦不同。
④“調(diào)”,今念tiáo和diào,聲母亦不同。
⑤“彈”,今念tán和dàn,聲母亦不同。
⑥“屏(摒)”,今念píng和bǐng,聲母亦不同
⑦“強”,古本音平聲,破讀上聲,今有qiáng,qiǎng和 jiàng三讀。
參考文獻:
[1]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.
[3]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
[4]西槇光正.語境研究論文集[C].北京:北京語言學院出版社,1992.
[5]唐作藩.破讀音的處理問題[J].辭書研究,1979年第2輯,148~158 .
(曹 茜,蘭州大學文學院)