唐 麗
一、“不得不”
1.1《重新認(rèn)識雙重否定》一文認(rèn)為:“不得不”是能愿式的雙重否定。(《湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)》2003年2月)即 “不得不”是一種臨時(shí)性的修辭手段,它是對“得”的雙重否定。
我們認(rèn)為這種看法有待商榷。首先,“得”只有讀“děi”時(shí),這種理解才能講得通。而“不得不”中的“得”讀為“dé”,并不讀“děi”。其次,雙重否定,只是臨時(shí)性的修辭手段,不能脫離具體的語境。如:“他不是不會(huì)”中的“不是不”脫離了這句話就不成立。而“不得不”雖然形式與雙重否定一致,但人們把它當(dāng)作是一個(gè)獨(dú)立的語言單位來用,它不是臨時(shí)的組合,而是凝固結(jié)構(gòu)。
1.2 那么它是詞還是詞組呢?《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語八百詞》中都未收錄。《漢語大詞典》的編者將它看成是一個(gè)詞,收錄在“不”的詞條中。究竟它是詞,還是詞組,我們應(yīng)該根據(jù)常用區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)來判斷。
首先明確二者的定義:詞是“最小的能夠獨(dú)立活動(dòng)的有意義的語言成分”; 詞組是“語素和語素組合成詞(合成詞),詞和詞組合為詞組?!?/p>
其次采用擴(kuò)展法和替換法來做判斷。凡是能被擴(kuò)展或是被替換的語言單位就是詞組,反之則為詞。
看“不得不”能否擴(kuò)展。我們以“買書”為例。它是個(gè)詞組,能擴(kuò)展,且擴(kuò)展后保持原義,如:“買一本書”。但是“不得不”不能,即“不得”和“不”之間不能插入其它成分。
看能不能將“不得”和“不”用別的成分自由替換。還以“買書”為例?!百I書”中的“買”和“書”,都可自由替換,如:買票、買菜;看書、讀書。但是“不得不”卻不能。其中“不得”完全不能。只有“不”可以被有限的兩種成分替換,即“不得已”和“不得了”。所以這種替換不算是真正意義上的替換。
由于“不得不”既不能被擴(kuò)展,又不能被替換,因此我們認(rèn)為它是詞,而不是詞組。
二、“不得不”詞類、語法功能判斷
2.1“語法上所說的詞類,指詞的語法分類,即根據(jù)詞的語法特點(diǎn)劃分出來的詞的類別。詞的語法特點(diǎn),包括詞在形態(tài)、組合能力和造句功能三方面表現(xiàn)出來的特點(diǎn)?!裁词墙M合能力?某類詞可以跟一些什么詞發(fā)生組合關(guān)系,不能跟什么詞發(fā)生組合關(guān)系,這就是詞的組合能力?!裁词窃炀涔δ埽吭~在句子中能不能充當(dāng)句子成分,能充當(dāng)什么句子成分,這就是詞的造句功能?!?/p>
2.2 我們根據(jù)“不得不”能和哪些詞結(jié)合,充當(dāng)什么句法成分來確定它的詞類。
首先看它能否與名詞結(jié)合。顯然不行,下面的說法不成立:*不得不筆;*紙不得不。由此可知,“不得不”不是形容詞。因?yàn)?“通常說的形容詞可以放在名詞前頭做修飾語,可以放在名詞后頭做謂語,可以受程度副詞(‘很、挺、太之類)修飾等等?!?/p>
其次看它能否與謂詞(動(dòng)詞和形容詞)結(jié)合;能否充當(dāng)句子成分,充當(dāng)何種句子成分。它能與謂詞結(jié)合:不得不笑;不得不快。它能做狀語:他不得不參加這個(gè)培訓(xùn)班。
通過分析,我們認(rèn)為:“不得不”是副詞,因?yàn)樗邆淞俗鞲痹~的語法功能。
三、“不得不”比較法分析
3.1 “不得不”為人熟知的語義是:不得已,表示無可奈何。我們把它看作是“不得不1”,如:
(1)患上怪病羅雪娟不得不1吃禁藥。(2005年6月29日《成都晚報(bào)》)
例(1)用“不得不1”強(qiáng)調(diào)了羅雪娟無奈的境況,它包含了說話人的主觀情感。
雖然在語義上“不得不1”與“不得已”相近,但是二者的語法功能卻大不相同。因?yàn)槎叻謱俨煌脑~類,前者是副詞,后者是形容詞;所以二者出現(xiàn)的語法位置,充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞植煌?/p>
3.1.1 多數(shù)情況下二者不能互換。如:不得已的辦法*不得不1的辦法︱他半夜動(dòng)身也是不得已。*他半夜動(dòng)身也是不得不1。
3.1.2 只有個(gè)別情況可以互換。如:半路上車壞了,我們不得已又回來了。︱半路上車壞了,我們不得不1又回來了。
之所以二者能互換,是因?yàn)椤安坏靡选笔恰安坏靡训那闆r”的省略,“不得已”仍在修飾名詞。(以上例句取自《現(xiàn)代漢語八百詞》)
3.2 除了有“不得已”義外,“不得不”還有“不能不,必須”義。我們把它看作是“不得不2”,如:
(2)如果想看日出,就不得不2早起。
例(2)是“必須”義,它強(qiáng)調(diào)了情理上的必要,不摻雜說話人的感情因素。
3.2.1“不得不2”和“必須”語義相近,語法功能相似,它們都是副詞,都能做狀語。如:
(3)話雖這么說,但事也不得不2(必須)這樣做。
3.2.2 但是在很多情況下,二者在用法上有差異。
3.2.2.1 一般說來,“不得不2”都可以換成“必須”;“必須”則不能。當(dāng)陳述的是原則性、是非曲直類的內(nèi)容時(shí),“必須”不能替換為“不得不2”。在語法上講得通,但不合邏輯。如:
(4)我們必須遵紀(jì)守法。
(5)我們必須堅(jiān)持真理。
而且,雖然“不得不2”可以換為“必須”,但互換后表達(dá)效果不同。如:
(6)從現(xiàn)在起,我們不得不2全力以赴地克服困難。
用“不得不2”只表達(dá)了客觀上的必要性,給人以消極被動(dòng)感,而換成“必須”后,表達(dá)效果明顯要好。因?yàn)椤氨仨殹辈粌H強(qiáng)調(diào)了情理上的必要;也強(qiáng)調(diào)了人的主觀意愿,有積極向上感。
3.2.2.2 “不得不2”和“必須”出現(xiàn)的語法位置不盡相同?!氨仨殹笨梢杂糜谥髡Z前,而“不得不2”不能。如:
(7)這件事他們都辦不了,必須我親自去。︱*這件事他們都辦不了,不得不我親自去。
3.2.2.3“必須”可以表示:說話人發(fā)出命令或作出決定。如:
(8)在法庭上作證時(shí),你必須說實(shí)話。
而“不得不2”不能。它只能強(qiáng)調(diào):沒有別的選擇,不這樣做不行。如:
(9)為了不遲到,我不得不2提前半個(gè)小時(shí)出門。
3.2.2.4“必須”可以單獨(dú)成句,主要在對話中出現(xiàn),往往起強(qiáng)調(diào)作用。但是“不得不2”不能單獨(dú)成句。如:
(10)A大夫,他必須住院嗎?
B他必須住院。這沒有什么好說的了。必須!
以上是我們對“不得不”的分析,由此明確了:“不得不”是詞,是副詞。它有兩層含義:一是不得已,表示無可奈何;二是不能不,必須。通過比較分析,我們知道“不得不1”和“不得不2”各有其獨(dú)特的表達(dá)效果。其中“不得不2”常常為人們忽視,所以我們使用時(shí)就要格外留意,不要混淆了“不得不1”和“不得不2”的用法。
參考文獻(xiàn):
[1]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[2]邢福義.詞類辨難[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[3]朱德熙.朱德熙文集·語法答問[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[4]邢福義.漢語語法三百問[M].北京:商務(wù)印書館,2002.[5]呂叔湘主編.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
(唐麗,廣西大學(xué)文化與傳播學(xué)院)