藤 威
智利詩(shī)人聶魯達(dá),初登文壇時(shí)憑著傷感多情的情詩(shī)博得讀者青睞和評(píng)論家們的贊揚(yáng)。很多聶魯達(dá)研究者都認(rèn)為,是一九三六年的西班牙內(nèi)戰(zhàn)造成了聶魯達(dá)詩(shī)歌發(fā)生轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)向政治詩(shī)的創(chuàng)作。但是,如果我們仔細(xì)研究他的生平經(jīng)歷,就會(huì)發(fā)現(xiàn),對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的關(guān)注和社會(huì)責(zé)任感與使命感是貫穿其一生的,所以這種轉(zhuǎn)變并非如此出乎意料,更談不上是斷裂。出身智利南部地區(qū)鐵路工人家庭的聶魯達(dá),三十歲前一直過(guò)著營(yíng)養(yǎng)不良、窮困潦倒的詩(shī)人生活。他雖然在精神上像個(gè)貴族,但卻始終生活在社會(huì)底層。這使得底層的苦難成為他日常生活的場(chǎng)景和感同身受的經(jīng)驗(yàn)。
十七歲到圣地亞哥讀大學(xué)的聶魯達(dá)成為了學(xué)生聯(lián)合會(huì)機(jī)關(guān)刊物《光明》雜志的通訊員。那時(shí)的學(xué)生聯(lián)合會(huì)總部是學(xué)生運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者和組織者,作為“政治和文學(xué)的戰(zhàn)士”,聶魯達(dá)成了《光明》雜志的一員。上世紀(jì)二十年代,智利國(guó)內(nèi)人民運(yùn)動(dòng)轟轟烈烈,但寡頭集團(tuán)也在采取一切措施穩(wěn)固統(tǒng)治,于是全國(guó)處于極其激烈的對(duì)抗之中。進(jìn)步青年學(xué)生支持人民的要求,支持失業(yè)的硝石礦和銅礦工人的抗議游行,但在圣地亞哥卻遭到警察的鎮(zhèn)壓。他每周都在《光明》雜志上發(fā)表一篇抗議文章。從此以后,政治因素?cái)鄶嗬m(xù)續(xù)滲透到他的詩(shī)和生活中。在他的詩(shī)中,“再不可能關(guān)閉通往大街的那扇門(mén)”;但同時(shí),他也強(qiáng)調(diào)自己同樣“不可能把青年詩(shī)人心中通往愛(ài)情、生活、喜悅和悲哀的那扇門(mén)關(guān)閉”。義務(wù)和愛(ài)情是他的兩只翅膀,缺少任何一翼,他都無(wú)法飛翔。因此,我們不能以西班牙內(nèi)戰(zhàn)將聶魯達(dá)的詩(shī)歌創(chuàng)作一劈兩半,認(rèn)為之前是甜蜜情歌時(shí)期,之后是政治抗議時(shí)期。一九五七年來(lái)中國(guó)訪問(wèn)的聶魯達(dá),在演講中闡明自己的詩(shī)歌理念時(shí)說(shuō),“一個(gè)詩(shī)人是不能忘記本國(guó)人民斗爭(zhēng)的,這是不允許的,這不是因?yàn)槿魏谓虠l,而是他的責(zé)任。如果一個(gè)詩(shī)人對(duì)人民沒(méi)有責(zé)任感,就寫(xiě)不出任何好詩(shī)來(lái)”。但是緊接著聶魯達(dá)就強(qiáng)調(diào)指出,詩(shī)人不能只談?wù)螁?wèn)題,詩(shī)人還應(yīng)該寫(xiě)愛(ài)情詩(shī)。“如果一個(gè)詩(shī)人,他不寫(xiě)男女之間的戀愛(ài)的話,這是一個(gè)很奇怪的詩(shī)人,因?yàn)槿祟?lèi)的男女結(jié)合是大地上面一件非常美好的事情?!?/p>
即使在上個(gè)世紀(jì)二十年代最苦悶的東方時(shí)期,盡管聶魯達(dá)在自己的創(chuàng)作中不斷描繪死亡的陰郁之圖,但是印度當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和民間詩(shī)人自覺(jué)的責(zé)任感深深震撼了他。那些民間歌手或詩(shī)人身穿白色長(zhǎng)袍,蹲在草堆上,用自己的小鼓伴奏,吟唱自己的歌曲和詩(shī)句。那些詩(shī)歌雖然是按照同樣形式和古老歌謠的韻律寫(xiě)成的,但是內(nèi)容和感情都發(fā)生了質(zhì)變——不再是統(tǒng)治者淫蕩、享樂(lè)的歌,而是反抗的歌,是反饑餓的歌,是寫(xiě)于獄中的歌。這樣的情景讓人感覺(jué)非常神圣。多年以后,聶魯達(dá)在回憶錄中還能細(xì)致地再現(xiàn)當(dāng)時(shí)的場(chǎng)面。他寫(xiě)道:“印度到處都能遇到許多這種青年詩(shī)人,他們憂(yōu)郁的眼神令人難忘。他們剛剛出獄,也許明天就要到監(jiān)獄的大墻里去;因?yàn)?,他們力圖奮起反抗貧窮和神明。這是我命該在其中生活的時(shí)代,這也是世界詩(shī)歌的黃金時(shí)代?!痹跂|方任職時(shí)期,他和那些當(dāng)?shù)氐闹趁裾吒窀癫蝗?,雖然同當(dāng)?shù)氐木用褚驗(yàn)檎Z(yǔ)言不通、文化差異也十分隔膜,然而正是這些他不能理解的普通人屢屢在他最艱難的時(shí)刻無(wú)私地幫助他。他因此總結(jié)出一條經(jīng)驗(yàn):詩(shī)人不能懼怕人民。他認(rèn)為那些貧苦人代表了一種“黑暗中開(kāi)花的美”。
但也無(wú)可否認(rèn),一九三六年的西班牙內(nèi)戰(zhàn)的的確確是一個(gè)巨大的外力。如果沒(méi)有親眼目睹、親身經(jīng)歷這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),聶魯達(dá)也許不會(huì)一下子噴發(fā)出心中積蓄已久的抗議之聲,不會(huì)一下子將實(shí)現(xiàn)對(duì)社會(huì)和人民的義務(wù)作為自己一生中最重要的事業(yè)。而西班牙內(nèi)戰(zhàn)之所以給聶魯達(dá)心中留下無(wú)法愈合的傷,是因?yàn)樗钕矏?ài)的兄弟加西亞·洛爾卡的被害,年輕的米格爾·埃爾南德斯的獄中慘死。他們并非政治家,只是在完成一個(gè)真正的詩(shī)人應(yīng)該盡的義務(wù)——歌頌愛(ài),歌頌正義,歌頌和平,歌頌自由,歌頌世間一切美好的事物。但是為勤勞樸實(shí)的西班牙百姓歌唱的“西班牙吉他”和“夜鶯”被扼殺了。從此,聶魯達(dá)的詩(shī)歌便“幽靈似地停留在人類(lèi)受苦受難的街心,并開(kāi)始從那里升騰起一股鮮血的激流”。兄弟們的鮮血滴在了他的心上,化作了憤怒的詩(shī)句,并成為他詩(shī)歌的靈魂。正因?yàn)檫@鮮血凝成的詩(shī)魂,那些詩(shī)句才不會(huì)磨滅。他在這一時(shí)期創(chuàng)作了《西班牙在我心中》和《憤怒與痛苦》,這兩本詩(shī)集后來(lái)收入《第三居所》?!兜谌铀吠皟杉洞蟮厣系木铀烦两趥€(gè)人的孤獨(dú)和幻滅感中完全不同,它表達(dá)的是整個(gè)世界的毀滅和全人類(lèi)的痛苦。
在戰(zhàn)火硝煙的時(shí)代,在革命風(fēng)起云涌的時(shí)代,世界沒(méi)有為詩(shī)歌單獨(dú)辟出一個(gè)世外桃源或?qū)iT(mén)建造一座象牙之塔,哪怕一個(gè)小角落也沒(méi)有預(yù)留。詩(shī)人沒(méi)有選擇,你不是選擇起來(lái)加入戰(zhàn)斗的行列中,就是同毀滅世界的法西斯主義站在一邊。沒(méi)有中間路線,面對(duì)被欺凌和被侮辱的人群沉默,就是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和壓迫的縱容。聶魯達(dá)并非認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)該充滿(mǎn)刀光血影,相反,他認(rèn)為“詩(shī)歌創(chuàng)作永遠(yuǎn)是一種和平行動(dòng)”,“詩(shī)人誕生于和平環(huán)境,和面包由面粉制成是一樣的”。然而,“縱火者、武士、狼都在搜尋詩(shī)人,以便燒死他,殺害他,咬死他”。他們懼怕詩(shī)歌的力量,他們要通過(guò)害死詩(shī)人扼殺詩(shī)歌?!暗牵?shī)歌沒(méi)有死,它像貓一樣有七條命。有人折磨它,把它拖在街上,啐它,嘲弄它,一心要吊死它,流放它,把它投入監(jiān)獄,向它射擊。然而,它逃脫了所有這些謀害事件,把臉洗得干干凈凈,而且發(fā)出米粒一樣燦爛的微笑”。馬查多、洛爾卡、埃爾南德斯以及阿爾貝蒂等所有當(dāng)時(shí)西班牙最優(yōu)秀的詩(shī)人,他們?cè)趦?nèi)戰(zhàn)中的被槍殺和被放逐,使西班牙詩(shī)壇凋零敗落。因此,對(duì)于聶魯達(dá)來(lái)說(shuō),投身戰(zhàn)斗,就是捍衛(wèi)詩(shī)歌的生命和尊嚴(yán),是繼承友人的事業(yè),繼續(xù)詩(shī)歌的“抗?fàn)幩廾贰?。西班牙的?jīng)歷,使他開(kāi)始自覺(jué)地為詩(shī)歌尋找一條在那樣的時(shí)代生存的方式。“《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》中憂(yōu)郁的主觀性,或者《大地上的住所》中痛苦的哀傷”都被拋到腦后,他找到了“一條礦脈”,被現(xiàn)代主義詩(shī)歌丟棄已久的人道主義被重新拾起。人,才是“最靠近的、最根本的、最廣泛的、最出人意料的事物”。他反省自己的創(chuàng)作過(guò)程,“我思慮過(guò)整個(gè)世界,卻沒(méi)有想到人;我殘忍而痛苦地探索過(guò)人的心靈;我看見(jiàn)了城市——不過(guò)是空蕩蕩的城市,卻沒(méi)有想到人;我看見(jiàn)了外表悲慘的工廠,卻沒(méi)有看見(jiàn)屋頂下的、大街小巷的、車(chē)站的、城市里和村野上的痛苦”。從此,人,尤其是千千萬(wàn)萬(wàn)的普通人成為他詩(shī)歌的主人公。他總是希望在他的詩(shī)歌中能浮現(xiàn)人的歷史,人的生存。
在成為智利駐法國(guó)專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)西班牙移民事務(wù)的領(lǐng)事之后,他經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦終于將西班牙流亡者從歐洲的戰(zhàn)火中拯救出來(lái),送他們乘上開(kāi)往智利的“諾亞方舟”。這令聶魯達(dá)突然感覺(jué)到自己的事業(yè)不僅僅是寫(xiě)詩(shī),他能為社會(huì)做得更多。當(dāng)他看到自己的努力也許能夠改變很多人的命運(yùn),當(dāng)他看到自己的努力獲得了很多素不相識(shí)的人由衷的感激和尊重,他感到從未有過(guò)的自豪。被別人需要,這是多么的榮幸。從此之后,他不僅直接投身政治斗爭(zhēng),而且他的詩(shī)歌也更緊密地同政治聯(lián)系起來(lái)。他為自己的詩(shī)歌找到了力量的源泉,他要使它們成為“劍和手帕”,“以便擦干深重的痛苦使他們淌下的汗水,以便使他們得到一件爭(zhēng)取面包的武器”。
在聶魯達(dá)的時(shí)代,如果詩(shī)歌繼續(xù)局限在自己的小宇宙中,詩(shī)歌就會(huì)失去讀者,就會(huì)僅僅成為詩(shī)人之間的密電碼。如果只有詩(shī)人讀詩(shī),就意味著詩(shī)歌已被人遺忘和拋棄,這是詩(shī)歌本身最大的悲哀。因此,“必須把讀者拉回來(lái)……必須在黑暗中摸索而行,去與人的心靈,與婦女的眼睛,與大街上素昧平生的人相會(huì)——他們?cè)邳S昏時(shí)分或在繁星滿(mǎn)天的深夜需要詩(shī),哪怕只讀一行”。整個(gè)四十年代,聶魯達(dá)的詩(shī)歌創(chuàng)作都是同反法西斯和反戰(zhàn)聯(lián)系在一起的,他的《獻(xiàn)給斯大林格勒的情歌》、《蒂娜·莫多蒂已經(jīng)死去》、《獻(xiàn)給波利瓦爾的歌》等詩(shī)篇被廣為傳誦,在反法西斯的戰(zhàn)爭(zhēng)中顯示了詩(shī)歌的意義。
四十年代末,反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)雖以勝利告終,但是聶魯達(dá)的個(gè)人命運(yùn)發(fā)生了重大變化。他在一九四五年正式成為共產(chǎn)黨員,并且作為共產(chǎn)黨議員參與智利政治事務(wù)。借人民力量當(dāng)選總統(tǒng)的魏地拉卻在上臺(tái)之后公然背叛革命,將共產(chǎn)黨宣布為非法并進(jìn)行全國(guó)范圍內(nèi)的搜捕。聶魯達(dá)在發(fā)表了言辭激烈的抗議信之后,被迫逃亡。在逃亡過(guò)程中,他完成了《漫歌》的創(chuàng)作。《漫歌》標(biāo)志著聶魯達(dá)詩(shī)歌創(chuàng)作的又一個(gè)高峰。在這部史詩(shī)中,他試圖寫(xiě)——或說(shuō)重寫(xiě)——拉丁美洲的歷史。他出發(fā)尋找失敗者,他要為被壓迫、被統(tǒng)治、被剝奪的人書(shū)寫(xiě)歷史。不是殖民者發(fā)現(xiàn)了新大陸,拉美亙古以來(lái)就存在,它的土地上生活著它的勞動(dòng)者——瑪雅人、阿茲臺(tái)克人、印加人、阿勞科人……因此,在這部長(zhǎng)篇史詩(shī)中,美洲大陸,印第安文明,千千萬(wàn)萬(wàn)勞動(dòng)者,為美洲獨(dú)立和民主篳路藍(lán)縷的先驅(qū)者成為他謳歌和贊美的英雄,而殖民者、統(tǒng)治者、寡頭集團(tuán)、背叛者、幫閑者成為遭批判和鞭笞的對(duì)象。聶魯達(dá)認(rèn)為,詩(shī)歌的力量就是語(yǔ)言和書(shū)寫(xiě)。他沒(méi)有辦法推翻魏地拉的獨(dú)裁政府而只能選擇流亡,但是他將在詩(shī)歌中永遠(yuǎn)將他們釘在歷史的恥辱柱上。只要他的詩(shī)歌被閱讀一次,他們的罪行就會(huì)被譴責(zé)一次。事實(shí)證明,聶魯達(dá)的詩(shī)歌憑借自身的力量做到了這一點(diǎn)。
《漫歌》開(kāi)創(chuàng)了聶魯達(dá)詩(shī)歌的新階段。尤其是進(jìn)入五十年代以后,他雖然流亡海外,但是也得以周游世界,不僅第一次訪問(wèn)了向往已久的蘇聯(lián),重游了印度,還來(lái)到了中國(guó)。一九五二年,他在意大利卡普里島度過(guò)了一段靜謐甜美的愛(ài)情生活。于是,他的詩(shī)歌不再像“二戰(zhàn)”時(shí)期那樣充滿(mǎn)武器的力量,不再用詩(shī)歌集中談?wù)撜螁?wèn)題,他開(kāi)始探索詩(shī)歌政治化的更廣闊的道路。他曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“我們不能僅僅寫(xiě)一些談?wù)螁?wèn)題的詩(shī),我們不能只用一種顏色來(lái)畫(huà)畫(huà),我們應(yīng)該響應(yīng)所有向我們說(shuō)話的聲音,無(wú)論是高山上說(shuō)話的聲音,或是從海洋里傳出來(lái)的聲音。政治上的責(zé)任是刻不容緩的責(zé)任,但還有一個(gè)長(zhǎng)遠(yuǎn)的責(zé)任,是詩(shī)人所不能忘記的”。正如不描寫(xiě)愛(ài)情的詩(shī)人是很奇怪的一樣,“如果一個(gè)詩(shī)人,不描寫(xiě)自己祖國(guó)的土地、天空和海洋的話,也是一個(gè)很奇怪的詩(shī)人,因?yàn)樵?shī)人應(yīng)該向別人顯示出事物和人們的本質(zhì)、天性”。因此,他開(kāi)始將自己詩(shī)歌中向來(lái)熱衷的主題——愛(ài)情與自然——同政治的議題結(jié)合起來(lái)。在寫(xiě)作《漫歌》的時(shí)候,他感覺(jué)一片新大陸從他詩(shī)歌的“最秘密的原料中升起”,作為這片土地上生活著的人,他要“觸摸它所有的神秘海岸,平息它的浪花,瀏覽它的動(dòng)物學(xué),走遍它的地理經(jīng)度”?!堵琛肥锹欞斶_(dá)將政治、自然與性愛(ài)三個(gè)主題有機(jī)結(jié)合的一部偉大作品。在這個(gè)意義上,似乎只有帕斯的《太陽(yáng)石》能與之媲美。《漫歌》之后,他在三本《元素的頌歌》中開(kāi)始描寫(xiě)一切引起他興趣和關(guān)注的日常事物,而他認(rèn)為正是這些平凡的物質(zhì)構(gòu)成了大千世界,它們是這個(gè)世界的本質(zhì)。隨著聶魯達(dá)的詩(shī)歌,不僅智利,拉丁美洲的高山海洋,草原河流,島嶼海港,石頭房屋,小鳥(niǎo)花草,海螺貝殼……以及那片土地上的人民全都走向了世界,走進(jìn)了歷史。
一九七一年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的聶魯達(dá)更加奠定了自己的世界聲譽(yù),但他始終是一個(gè)智利人,一個(gè)拉美人。他的祖國(guó)和大陸也因?yàn)樗脑?shī)歌而為更多的人所知曉,所關(guān)注。從他的詩(shī)歌人們看到了另一個(gè)拉美,從前被遮蔽而不見(jiàn)的拉美。
聶魯達(dá)始終將自己視為一個(gè)人,然后才是詩(shī)人。他說(shuō),“我是絕大多數(shù)的一部分,是人類(lèi)這棵巨樹(shù)上的又一片葉子”。“孤獨(dú)和人群”當(dāng)然是“當(dāng)代詩(shī)人的基本責(zé)任”,但是社會(huì)中的每一個(gè)人也同樣應(yīng)該承擔(dān)對(duì)世界的責(zé)任和義務(wù)。這種責(zé)任和義務(wù)不是上帝式的拯救,因?yàn)槲覀冏约阂不钤谄渲?,如果世界無(wú)可救贖,我們每個(gè)人就無(wú)處可逃。因此,完成對(duì)社會(huì)的承諾,不是拯救他人,而首先是一種自我拯救。聶魯達(dá)多么希望,世界和平,人類(lèi)自由,那樣他就可以快樂(lè)地生活在他的小島上,采集貝殼,讀書(shū),聽(tīng)海浪的歌聲,看海鳥(niǎo)在海天之間舞蹈。他甚至有一個(gè)偉大的設(shè)想,他要把黑島建成詩(shī)人之家,要把全世界的青年詩(shī)人都邀請(qǐng)到黑島來(lái),使他們不再受貧苦和饑餓的困擾。他要?jiǎng)?chuàng)辦一個(gè)出版社,專(zhuān)門(mén)印制精美的詩(shī)集。他甚至已經(jīng)拜托專(zhuān)門(mén)的朋友幫他籌劃這些事情。但是“九一一”拉莫內(nèi)達(dá)宮的炮火,不僅顛覆了阿連德政府,也將他所有美好的理想埋葬。只要非正義和不平等的帝國(guó)主義全球體系一日存在,只要壓迫和剝削一日存在,人類(lèi)自由和民主的理想就一日無(wú)望。聶魯達(dá)為了保衛(wèi)詩(shī)歌,為了保衛(wèi)每個(gè)人的獨(dú)立和尊嚴(yán),奮斗了一生,抗議了一生,最終還是失敗了,郁郁而死。直到他生命的最后一刻,世界仍然沒(méi)有為詩(shī)人和詩(shī)歌留一個(gè)安全美好的藏身之處。
但是,聶魯達(dá)并未被看作是詩(shī)歌的守護(hù)天使;相反,詩(shī)壇始終有一種強(qiáng)大的聲音反對(duì)他,他們認(rèn)為是聶魯達(dá)破壞了詩(shī)歌的純潔,將詩(shī)歌變?yōu)辄h派文學(xué),將詩(shī)歌變?yōu)樾麄鞴ぞ摺F鋵?shí),雖然聶魯達(dá)堅(jiān)持承諾的詩(shī)學(xué),但他從未將詩(shī)歌等同為標(biāo)語(yǔ)口號(hào)。他不是形式主義者,反對(duì)純粹的技巧和雕飾,反對(duì)泛濫的感情主義和個(gè)人主義。他說(shuō),“如果詩(shī)人是個(gè)完全的非理性主義者,詩(shī)作只有他自己和愛(ài)人讀得懂,是相當(dāng)可悲的”;但他同樣認(rèn)為詩(shī)歌不能是純粹理性的,“如果詩(shī)人僅僅是個(gè)理性主義者,連驢子也懂得他的詩(shī)歌,這就更可悲了”。因此,他強(qiáng)烈反對(duì)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義,甚至說(shuō)“在創(chuàng)作上我厭惡現(xiàn)實(shí)主義”。他雖然主張?jiān)姼钁?yīng)該言之有物,但他同時(shí)主張這種表達(dá)絕不是平淡直白、毫無(wú)詩(shī)味的公式。他說(shuō),雖然我比亞當(dāng)還赤裸裸地去投入生活,但是我的詩(shī)卻要保持著穿戴整齊,這種創(chuàng)作態(tài)度是一點(diǎn)也不能打折扣的。誠(chéng)然,聶魯達(dá)的作品中也良莠不齊,有高下之分,但把這種創(chuàng)作中的偶然性歸結(jié)為其共產(chǎn)黨員的身份或者其承諾的詩(shī)學(xué)導(dǎo)致的必然性,恐怕是冷戰(zhàn)意識(shí)形態(tài)的一種回聲。