唐玲玲
臺灣原住民族的文身習(xí)俗,來源久遠(yuǎn)。據(jù)臺灣省文獻(xiàn)委員會編纂的《重修臺灣省通志》記載:
刺青是在身體上刺以青色的花紋或文字,臺灣土著民族中最顯著的是北部的泰雅族和苗粟一帶的賽夏族,他們男女在成年之時,都要在面上刺青,所以清代時稱其為“王字蕃”,面上刺青稱為“黯面”,南部的排灣族,在手背上刺青,也為特色?,F(xiàn)在山胞已不再刺青,只有老年人,八十歲以上的老人的身體上留有刺青的裝飾。
可見,在泰雅族、賽夏族以及排灣族等族群中,歷史上都存在過文身習(xí)俗。
海南黎族和臺灣原住民族,都是古老而沒有本民族文字的族群,他們將自己民族的族源,用自身的血肉彩繪出點(diǎn)、線、面的豐富多彩的圖案,刻在臉上或身體其他部位而表示出來。我們從文身習(xí)俗的歷史記載、文身的原始意義以及文身的圖案藝術(shù)等方面,說明瓊、臺兩地原住民族群族源的一致性。
瓊、臺兩族群彩繪人體斑斕圖案的歷史回顧
在2001年10月30日??谑信e行的“瓊臺少數(shù)民族文化交流活動周”的研討會上,復(fù)旦大學(xué)現(xiàn)代人類學(xué)研究中心李輝博士發(fā)表論文《用Y染色體多態(tài)位點(diǎn)對上海原住民的遺傳學(xué)分析》,論證距今6000年以前,臺灣原住民族源于浙江河姆渡一帶,即是古駱越族人,與今天的黎族人一樣,同是駱越人的后裔。
中國典籍中對駱越人及其后裔的文身,多所記載。
中國早期典籍所記載的駱越族習(xí)慣,涵蓋了黎族和臺灣原住民族;或者說,這些記載,至今還能看到殘留歷史印痕的,也只有黎族和臺灣原住民族。
最早記載駱越族文身習(xí)俗的,是司馬遷的《史記》?!妒酚洝ぺw世家》在論到“圣人觀鄉(xiāng)而順宜,因事而制禮,所以利其民而厚其國”時,引稱海南島上黎族文身,說“剪發(fā)文身,錯臂左衽”,是“甌越之民”?!端麟[》引劉氏的話說:“珠崖、儋耳謂之甌人,是有甌越?!边@里,當(dāng)時是以肯定的語氣,用文身這種特例來說明,對于“禮服”,不能強(qiáng)求一律,不同的地域,因?yàn)椤班l(xiāng)異而用變,事異而禮易”。地域環(huán)境所形成的風(fēng)俗,差異很大,無可厚非,包括文身。
東漢時,楊孚在《異物志》中說:“儋耳,南方夷,生則鏤其頰皮,連耳匡,分為數(shù)支,狀如雞腸,累累下垂至肩?!边@段記載,是典籍中第一次將文身的線條體制及所文的身體部位加以描述??梢酝茢喑觯跅铈谝郧?,這種復(fù)雜的文身藝術(shù)已經(jīng)有悠久的傳統(tǒng)。但楊孚所說的人們文身的生活階段,則指為出生的時候。這與后來的說法不同。北魏的酈道元在《水經(jīng)注》中引晉代王范的《交廣春秋》記載,說朱崖、儋耳二郡(按:當(dāng)時實(shí)指整個海南島),“皆殊種異類,被發(fā)雕身”。又說:“女多姣好,白皙,長發(fā),美鬢?!?/p>
宋代以后,周去非的《嶺外代答》、范成大的《桂海虞衡志·志蠻》、趙汝適的《諸番志·海南》和明清兩代的載籍,多有記載。
臺灣少數(shù)民族的文身、文面,在中國典籍里,最早記載的是《隋書·東夷傳》:“流求國居海島之中……婦女以墨黥手為蟲蛇之紋?!薄傲髑蟆奔粗概_灣島。
清·郁永河所著《裨海游記》中《番境補(bǔ)遺篇》載:“斗尾龍岸番,偉岸多力,既盡文身,后盡文面,窮奇極怪,狀同魔鬼?!?/p>
清·黃叔著《臺海使槎錄》卷六中記載:南投縣泰雅族婦女,“水沙蓮北港女將嫁時,兩頤用針針如網(wǎng)巾紋,名刺嘴箍,不刺則男不娶”。
傅恒編纂的《皇清職貢圖》卷三記述:彰化內(nèi)山生番婦女,“番婦針刺兩頤,如網(wǎng)巾紋”。
道光二十七年,浙閩總督劉韻珂的《奏勘番地疏》:“水里、貓?zhí)m、審鹿、埔里、眉里五社生番……男番眉心間,有刺一王字者,畫體較粗。而女番之眉心領(lǐng)頦,多各刺一小王字,且從口旁刺入兩頰至耳。”
陳叔均所編纂之《噶瑪蘭廳志》記載宜蘭境內(nèi)的泰雅族文面習(xí)俗:“吧哩沙喃,額刺王字者尤逼近尤兇惡?!?/p>
“兩頤用針針如網(wǎng)巾紋”、“從口旁刺入兩頰至耳”,正是泰雅族婦女頰紋的貼切寫照,而所謂“刺王字者”,可能指的正是部分泰雅族人刺于額頭的“王”字形額紋。泰雅族女性的頰紋雖有角度上的差異,但都是從跨口連攔接雙耳;額紋則往往會依不同的分系族群,而有不同形式,刺王字者可能就是其中一種形式,只是這種形式在近代已經(jīng)失落,只能從文字記述中得到記錄。
清朝關(guān)于泰雅族文面的記載很多。由于泰雅族人的文面習(xí)俗,使得清代與日據(jù)時期慣稱泰雅族為“黥面番”。
瓊、臺原住民族的文身、文面,其實(shí)都是源于駱越,是很久遠(yuǎn)的歷史遺存,只不過在史籍記載中,臺灣比海南晚了好幾個世紀(jì),但這并不能說明臺灣原住民族的文面比海南晚。
文身的原始意義
關(guān)于瓊、臺原住民族的文身、文面,典籍中所述,多是就海南地區(qū)作對象的;其實(shí),臺灣原住民族的文身,據(jù)口授資料所作印證,與海南島大體上是一樣的。
關(guān)于文身、文面的起因或意義,在文獻(xiàn)及文人詩中所記述的主要有四種說法,其中比較普遍被認(rèn)同的,是明代顧的說法:不文身,“則上世祖宗不認(rèn)其為子孫也”(明·顧:《海槎余錄》)。其他文獻(xiàn)也作出了概括性的敘述。這點(diǎn)明了文身是祖先傳下的遺規(guī),如果婦女在世時不文身,死后祖先鬼不認(rèn)她,變成無家可歸的野鬼。也就是說,文身習(xí)俗產(chǎn)生于原始宗教中的祖先崇拜,文身含有氏族標(biāo)志的意義。
還有另外三種說法,一為防止被擄掠:“海南黎女以繡面為飾。蓋黎女多美,昔嘗為外人所竊;黎女有節(jié)者,涅面為礪俗,至今慕而效之?!保ㄋ巍ぶ苋シ牵骸稁X外代答·繡面》)一為表示愛情的忠貞不貳:“凡黎女將欲字人,各諒己妍媸而擇配,心各悅服,男始為女文面……其花樣皆男家所與,使之不得再嫁?!保ㄇ濉で缶骸稄V東新語·人語》)這里說的“花樣皆男家所與”,或者是清代以前某些地方黎族的習(xí)俗;后來,黎族文身都是同一方言、同一信仰、同一部落的文身圖樣一致,女兒文身圖樣與其母親相同。而且,也不是男為女文面,在文身操作時,男性是不能接近的。一為美麗:“五指山中女及笄,百花繡面勝胭脂。”(清·尤侗:《西堂全集·黎人》)
文身、文面的起因,究竟是一元的還是多元的,因?yàn)闅v史久遠(yuǎn),而且黎族和臺灣原住民族沒有自己的文字,缺乏本民族的文字記錄,現(xiàn)在已不可考。
從文身、文面特點(diǎn)比較中看兩個族群同源異流
黎族有5種方言,其中4種方言的黎族仍有文身老人健在。我們曾經(jīng)跋山涉水,拍攝了不少照片。關(guān)于臺灣泰雅族文身的習(xí)俗,中外研究的學(xué)者頗多,泰雅族文面文史工作室負(fù)責(zé)人田貴實(shí)先生是其中頗有成就的一個。田先生于我們,是志同道合的老朋友,幾年來,先后在臺北、??谝娺^幾次面,相見無雜言,談的都是兩島原住民族文身文面的內(nèi)容。難得的是,我們在2001年11月中下旬應(yīng)邀訪問臺灣時,得陳仲玉教授伉儷作陪,于11月22~24日,駕車到泰雅族作田野調(diào)查。沿著太平洋岸邊向南走,右方是陡峻的山嶺,左面是浩瀚無垠的太平洋。越過臺北和宜蘭兩縣境進(jìn)入花蓮縣,我們第一站落腳處就是秀林鄉(xiāng)富地村的泰雅文面文史工作室。田貴實(shí)夫婦以泰雅族人的盛裝迎接我們進(jìn)入他的工作室。偌大一個工作室,四壁掛滿了泰雅族老人文面的大照片,每幅照片下面都記錄了老人的基本情況,加上一屋子文物,蔚為壯觀!我們互換兩島原住民族照片等資料后,又登山到泰雅山地作田野工作。
根據(jù)我們在臺灣自北而南的田野考察以及查閱相關(guān)資料,1949年以來臺灣原住民中還保存文身文面習(xí)俗的族群有泰雅、賽夏、排灣、魯凱、鄒及卑南等六族;但真正具有文面?zhèn)鹘y(tǒng)習(xí)俗的,僅有泰雅族。據(jù)記載,泰雅族的文身部位廣泛而又復(fù)雜,有代表意義的是文面。
泰雅族男子有文身習(xí)慣,文在額上,有紀(jì)錄成績作用,亦即“雕題”習(xí)俗,女子嫁時也文兩頰到口邊;濁水溪一帶則有文足。文身亦多由老婦女施針。
賽夏族男子也文額,且也有文下顎及胸部的。女子也有文面,主要是雙頰到顎。男子文胸,亦有表示勇氣之意,與古代文身有相同意義。
南部排灣族有文身風(fēng)俗,男子文在胸部和背部,表示門第地位。女子則文在兩手。
鄒族也有文身習(xí)俗,特別是女子文指。
概括說來,臺灣原住民族的文身習(xí)俗特點(diǎn)是:
1.男子也文身;
2.女子多為文面;
3.文身圖式較為簡單;
4.文式以成片為主。
他們的文身習(xí)俗和黎族對比有很大的相似性,即男子文身,女子文面,文式亦基本相同,即由兩頰到下頜的紋式。不同之處是“雕題”,即額紋,在黎族中是沒有的。按《爾雅·釋言》注稱:“題,額也?!惫实耦}即文額之意。雕題稱國(見《山海經(jīng)》),即南方有雕題和交趾國,即東南民族集團(tuán)之意??梢娕_灣原住民族和我國東南少數(shù)民族是有同一風(fēng)俗的。
從圖式上看,泰雅族圖式與五指山區(qū)黎胞一支的面式最為接近,水滿峒黎人面式亦為由口角到耳的若干條平行斜線組成,不文額及下頜,其差異處即為臺灣原住民多有文額,而杞方言的文面圖式又比泰雅族為多。
至于文身的文素和圖式,黎族和臺灣原住民族都有著自己習(xí)慣上使用的文素。各類文素,包括直形、斜形、曲形、點(diǎn)形、圓形等數(shù)十種,從這些文素的比較中,我們可以發(fā)現(xiàn)其共同點(diǎn),即不管哪一種文素,都是由點(diǎn)和線構(gòu)成。而點(diǎn)有時可能變?yōu)榭招狞c(diǎn),有時則是半圓形、圓形或橢圓形。線則有橫線、豎線和曲線。正是這些變化構(gòu)成了基本的文素,加上各民族間的思維的相似性,常常造成不同民族間擁有相同或相類似的文素。
綜上所述,海南黎族和臺灣原住民族的文身、文面,都是由許多種文素而精心設(shè)計(jì)、結(jié)構(gòu)成完整的文身、文面圖式,它所強(qiáng)調(diào)的是一種整體意義。文身、文面是兩個族群歷史上氏族的凝聚符號,特別是與外族人發(fā)生戰(zhàn)爭時,文身、文面、服飾就是“自己人”的最鮮明的標(biāo)志。文身、文面也是圖騰崇拜、祖先崇拜的象征,成人的符號??淘谏砩系倪@些不同文素構(gòu)成的圖案中,包含著各種對生命的祈求,對幸福的盼望,對災(zāi)難的回避,對青春美麗的顯示等內(nèi)容和族群識別的標(biāo)志,是生命的綜合體。
文身、文面是兩個族群歷史上最壯觀的文化現(xiàn)象,也足證兩個族群是同源而異流。但隨著時代的發(fā)展,文身、文面必將完全消失。