焦國標(biāo)
一九九六年九期《讀書》里谷林先生在《捕風(fēng)捉影記師弟》中說羅爾綱《師門辱教記》的“‘辱教一辭費解”。我覺得,“辱教”關(guān)鍵在“辱”字。依王力古漢語語法體系,此字系謙敬副詞,與“垂詢”的“垂”、“惠顧”的“惠”、“光顧”的“光”、“玉成”的“玉”、“雅正”的“雅”屬于同一類詞,在現(xiàn)代漢語中沒有絕對對應(yīng)的詞語。
這一類詞大致分兩種情形,像“惠顧”、“光顧”、“玉成”、“雅正”,其基本含義是動詞所表示的動作使得該動作涉及的對象獲得副詞所指的意義,比如某人的“顧”、的“成”、的“正”,使得這些動詞涉及的對象得“惠”、得“玉”、得“雅”、得“光”,而不是動作的主體得“惠”、得“玉”、得“光”、得“雅”。
另一類情形,像“辱教”、“垂詢”,其基本含義是主體做出的動作讓主體本身獲得副詞所指的意義,比如某人的“教”、的“詢”使得教者、詢者獲“辱”、獲“垂”,即“您對我的教誨或問詢讓您屈身受辱或低下高貴的頭顱”。
司馬遷《報任少卿書》第一句話“太史公牛馬走司馬遷再拜言:少卿足下,曩者辱賜書……”,這個“辱”字與“辱教”之“辱”用法相同,即“您寫信給我,讓您屈尊蒙辱了”。