国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

走向世界

1992-07-15 05:29杜寒風(fēng)
讀書(shū) 1992年6期
關(guān)鍵詞:哲學(xué)系中國(guó)人民大學(xué)出版社漢英

杜寒風(fēng)

中國(guó)人民大學(xué)出版社首次出版的《漢英對(duì)照中國(guó)哲學(xué)名著選讀》上卷,是目前國(guó)內(nèi)外第一本以漢英對(duì)照為形式的系統(tǒng)的中國(guó)哲學(xué)名著選讀,收入了先秦至唐代的二十五種哲學(xué)名著。下卷也將收入直至近代的多種哲學(xué)名著。本書(shū)的出版,為中國(guó)哲學(xué)與西方搭起了交流的橋梁。

對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué),西方學(xué)者的看法是并不一致的。一些學(xué)者對(duì)中國(guó)哲學(xué)不了解或了解甚少,帶有片面的認(rèn)識(shí)。甚至有的人持有民族沙文主義的偏見(jiàn),否認(rèn)中國(guó)有哲學(xué)。與之相反,為數(shù)不少的西方學(xué)者承認(rèn)中國(guó)哲學(xué)的客觀存在,肯定了中國(guó)哲學(xué)的價(jià)值,不乏由衷的推崇贊美者。十八世紀(jì)法國(guó)學(xué)識(shí)淵博的哲學(xué)家狄德羅與西方一些蔑視中國(guó)文明的學(xué)者不同,他熱切贊揚(yáng)了中國(guó)人的歷史和文化。他在為《百科全書(shū)》撰寫(xiě)的《中國(guó)人的哲學(xué)》詞條中說(shuō):“舉世公認(rèn),中國(guó)人歷史悠久,智力發(fā)達(dá),藝術(shù)上卓有成就,而且講道理,善政治,酷愛(ài)哲學(xué);因而,他們比亞洲其他各民族都優(yōu)秀。依某些著作家的看法,他們甚至可以同歐洲那些最文明的國(guó)家爭(zhēng)輝?!彼赋觯骸叭粝朐诟鲌?zhí)一端的紛紜眾說(shuō)中判明誰(shuí)是誰(shuí)非,辦法似乎只有一個(gè),那就是先了解清楚中國(guó)人最富聲望的著作究竟價(jià)值如何,進(jìn)而對(duì)中國(guó)人的才能作出評(píng)價(jià)”。《漢英對(duì)照中國(guó)哲學(xué)名著選讀》為讀者提供了漢英兩種語(yǔ)言文字的中國(guó)哲學(xué)的基本名著,以便學(xué)習(xí)和研究。了解了中國(guó)哲學(xué)名著,也才能較為客觀地對(duì)中國(guó)哲學(xué)作出自己的認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)。

本書(shū)主編為著名學(xué)者、中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系石峻教授。本書(shū)編輯說(shuō)明指出,本書(shū)的英譯部分取博采眾長(zhǎng)的辦法?!爱?dāng)一種中國(guó)哲學(xué)名著已有較可靠的英文譯本時(shí),編者即采用之(若同時(shí)有多種英文譯本,則擇編者認(rèn)為最佳者);當(dāng)一種中國(guó)哲學(xué)名著雖有較好的片斷譯文卻沒(méi)有全文翻譯時(shí),則由編者在原譯的基礎(chǔ)上補(bǔ)譯文;而當(dāng)一種中國(guó)哲學(xué)名著之現(xiàn)有英譯本有失準(zhǔn)確因而無(wú)法采用,或者根本沒(méi)有英譯本時(shí),則由編者重譯或新譯”。這種博采眾長(zhǎng)的辦法對(duì)于資料能夠有較為科學(xué)的取舍,他山之石,可以攻玉,同時(shí)也有自己的獨(dú)辟蹊徑,豐富了學(xué)術(shù)譯苑的園地。本書(shū)英譯的具體工作,當(dāng)時(shí)多由中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系講師、中國(guó)哲學(xué)史專(zhuān)業(yè)在職博士研究生馮禹同志承擔(dān)。北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院林同奇教授也給部分英譯工作予以協(xié)助。無(wú)論是編者的補(bǔ)譯,還是重譯或新譯,都凝聚了編者們的心血。本書(shū)中至少有三篇重要著作系首次翻譯成英文。

作為一種中外文對(duì)照的基礎(chǔ)讀物,既要求提高專(zhuān)業(yè)外文閱讀能力,又要求加強(qiáng)有關(guān)專(zhuān)業(yè)的基礎(chǔ)訓(xùn)練。石先生在本書(shū)序里認(rèn)為:“為了滿足這種要求,它就決不能是一種泛泛的資料選編,所以?xún)?nèi)容必須‘少而精,但又不得限于一家之言,使涉及的知識(shí)面太窄,同時(shí)文體也要盡可能多樣,以免在語(yǔ)文結(jié)構(gòu)的理解上,陷于過(guò)分單調(diào)化,得不到應(yīng)有的提高。”他感到在國(guó)外,雖然也有性質(zhì)類(lèi)似的選本,但由于指導(dǎo)思想不盡相同,一般多忽略唯物主義乃至無(wú)神論著作,加之編排體例,又常缺載漢語(yǔ)原文,也難于適用。石先生根據(jù)他在中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系給有關(guān)專(zhuān)業(yè)研究生講授“中國(guó)哲學(xué)史原著選讀”的內(nèi)容,斟酌取舍,編選了本書(shū)。本書(shū)的出版對(duì)于進(jìn)一步提高中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的世界地位,促進(jìn)國(guó)際文化交流以及中西哲學(xué)思想的學(xué)術(shù)溝通,無(wú)疑是會(huì)起到積極的作用的。中國(guó)哲學(xué)走向世界已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí),中國(guó)哲學(xué)思想的源流正在匯入人類(lèi)思想大潮的流向之中。

(《漢英對(duì)照中國(guó)哲學(xué)名著選讀》上卷,石峻主編,中國(guó)人民大學(xué)出版社一九八八年十二月版,6.70元)

猜你喜歡
哲學(xué)系中國(guó)人民大學(xué)出版社漢英
A Chinese-English List of the Sports Programmes in Winter Olympics 冬奧會(huì)項(xiàng)目名稱(chēng)漢英對(duì)照詞表
The Research of Linguistic Features of English Business Correspondence
王漢英的詩(shī)
The Influence of Local Accents on English Pronunciation
張異賓(南京大學(xué)哲學(xué)系教授)
哲學(xué)
The Impact of RMB Revaluation on China’s Foreign Trade
An Analysis of Symbolism
哲學(xué)系要辦得越來(lái)越像哲學(xué)系
迎新年
泸西县| 同德县| 和政县| 云和县| 潞西市| 上犹县| 汶上县| 沽源县| 祁阳县| 萨迦县| 汤阴县| 甘泉县| 广灵县| 盘山县| 苏州市| 嫩江县| 济阳县| 双牌县| 安乡县| 响水县| 长白| 锦屏县| 新丰县| 甘洛县| 普陀区| 灵武市| 郴州市| 米泉市| 铜陵市| 马关县| 松原市| 贵阳市| 广西| 康平县| 海安县| 长乐市| 福安市| 信阳市| 洛阳市| 建平县| 玉门市|