《讀書》雜志編者:
《讀書》一九九一年第二期刊出蕭國亮先生寫《影戀與社會病》一文,對潘光旦著《馮小青》一書,禎祥、柏石詮注本(原書名被擅自更改為《馮小青性心理變態(tài)揭秘》,文化藝術出版社一九九○年版)進行了評論。文中說:“遺憾的是,書名作了一點改動,變?yōu)椤恶T小青性心理變態(tài)揭秘》。這樣的改動,似乎是在迎合一種探‘秘的心理。本來對性的問題加以神秘化就不是科學的態(tài)度,因此潘先生倘若天上有靈,也許不會同意這么改動?!爆F(xiàn)將《馮小青》一書書名被更改之事實經過說明如下:
柏石(陜西人民出版社編輯)先生從一九八六年起與我們聯(lián)系潘著《馮小青》一書的出版問題,開始一直說的是重印,要求我們的支持。忽于一九八八年二月上旬匆忙送詮注本稿件給我們看。我們當即口頭及書面明確提出:由于原作者已不在世,希尊重原作者,要求以保持原作風貌及學術水平為基本原則,具體地也說到不同意更改原書名,否則我們便不能同意此書的出版;并要求在此書出版之前能讓我們看定稿。此后詮注者未再與我們聯(lián)系。而此書于一九九○年徑由文化藝術出版社出版。出版之前該出版社編輯亦未與我們聯(lián)系過。如此,這本書名的更改屬于侵犯著作權的性質。已經北京市人民政府版權處主持調解,協(xié)議中說明:“文化藝術出版社在未征得潘光旦家屬同意的情況下,將潘光旦的作品《馮小青》改名為《馮小青性心理變態(tài)揭秘》詮注出版,對此向潘光旦家屬表示歉意,并保證將來再版重印該書時使用作品的原書名?!睂Υ耍幕囆g出版社也已于一九九一年九月一日在《北京日報》上公開刊登啟事。特此函達貴刊,希能在讀者來信欄內刊出,以正視聽。
潘乃穆
一九九一年十月三十一日