2023年2期
刊物介紹
本刊致力于建設(shè)有中國特色的術(shù)語學(xué)理論、促進(jìn)漢語科技術(shù)語的規(guī)范和統(tǒng)一,是由科技專家和語言專家合力打造的集科技與人文于一體的綜合性刊物。為術(shù)語的研究者、術(shù)語的審定者和術(shù)語的使用者服務(wù)。面向術(shù)語界、科技界、語言界、翻譯界、新聞出版界、教育界的廣大工作者和研究者,介紹國內(nèi)外術(shù)語理論研究成果,公布規(guī)范科技名詞,發(fā)布試用科技新詞,組織重點(diǎn)、難點(diǎn)科技名詞的定名討論,探究科技術(shù)語的歷史文化內(nèi)涵,報道科技名詞規(guī)范工作動態(tài)。
中國科技術(shù)語
- 從思想文化術(shù)語看中國語言文化的傳承發(fā)展
- 術(shù)語認(rèn)知話語分析
- 認(rèn)知術(shù)語學(xué)視角下《易經(jīng)》術(shù)語的英譯研究
- 中國現(xiàn)代急救醫(yī)學(xué)學(xué)科名稱及其關(guān)鍵術(shù)語規(guī)范
- 基于文獻(xiàn)計量的自動駕駛名詞體系構(gòu)建方法
- 面向翻譯的語言知識服務(wù)系統(tǒng)構(gòu)建
- 學(xué)術(shù)翻譯中的術(shù)語轉(zhuǎn)移研究:基于過程文檔的描述
- 基于“術(shù)語翻譯”課程教學(xué)的翻譯碩士術(shù)語能力培養(yǎng)路徑
- 基于知識圖譜的國際術(shù)語翻譯研究熱點(diǎn)、前沿與啟示
- 試析李善蘭的科學(xué)術(shù)語譯名觀
- 術(shù)語翻譯的識解成本與傳播模型
- 以“痰飲”英譯為例探討中醫(yī)術(shù)語之信達(dá)雅實(shí)現(xiàn)
- 低聚糖定義亟待統(tǒng)一