問:陳老師,您好!非常感謝您能接受我們的訪談。您能給我們談?wù)勀鷮W(xué)習(xí)、研究的經(jīng)歷嗎?
答:我在1950年考上浙江大學(xué)中文系,這是新中國成立后第一屆招生,招收了15個人,畢業(yè)時只剩下6人,我是其中之一。我們這一屆考取大學(xué)的,應(yīng)該是1954年畢業(yè)。但是1953年初,政務(wù)院就發(fā)布命令讓這一屆所有的大學(xué)生提早一年畢業(yè),去參加新中國的建設(shè)事業(yè)。我們雖然算是本科畢業(yè),但實際上只讀了三年。后來一些學(xué)校請我去做報告時,他們介紹我是博士陳美林教授。我就聲明我不是博士,也不是碩士,甚至連本科生都不是,只是??粕?,相當(dāng)于工農(nóng)兵學(xué)員。
1958年,江蘇師范學(xué)院恢復(fù)中文系,我就被調(diào)過去教元明清文學(xué)了。當(dāng)時古代文學(xué)教研組組長是錢仲聯(lián),他51歲,我26歲,由于當(dāng)年我是講師,所以學(xué)校讓我當(dāng)副組長。錢先生說他沒有研究過小說、戲曲,讓我來教。我說我沒學(xué)過,因為一般元明清文學(xué)的課都要排到大學(xué)四年級,我大學(xué)只讀了三年,他就說我年紀(jì)輕,可以自己先學(xué)起來,所以我就開始研究元明清文學(xué)了,邊學(xué)邊教。1961年,錢仲聯(lián)先生到上海國際飯店去參加編選《歷代文論選》,一起工作的還有上海的郭紹虞、杭州的夏承燾、安徽的馬茂元。去上海后,錢先生讓我代上唐宋文學(xué)的課,所以我也要注意起唐代的文學(xué)。
1969年,由于院系調(diào)整,我被調(diào)入南京師大(以下簡稱“南師”)工作。剛到南師時,沒有一個熟人,正所謂“上下無師生,左右無同學(xué)”。在南師的時候,有些老先生對我都挺好的,比如唐圭璋先生、段熙仲先生、徐復(fù)先生、吳調(diào)公先生。段老只招過一屆研究生,還請我去參加答辯,而且他的一位碩士生后來還考我的博士生。吳調(diào)公先生招過兩屆碩士生,都請我參加答辯,他也有一位碩士生后來也考我的博士生。大家都知道段仲熙先生研究古代文學(xué),徐復(fù)先生研究古漢語,實際上他們最先是研究經(jīng)學(xué)的。段老是今文學(xué)派,徐老是古文學(xué)派。徐復(fù)先生看到我1977年發(fā)表的文章《吳敬梓身世三考》后,便戲說我是“用古文經(jīng)學(xué)的方法考證,用今文經(jīng)學(xué)的方法評論”。段熙仲先生看到我的《論吳敬梓“治經(jīng)”問題》一文,就問我,你這個年齡的人怎么寫治經(jīng)的文章,因為高等院校從1950年開始就不開經(jīng)學(xué)課了。但后來他知道我是浙江大學(xué)畢業(yè)的,浙大任銘善教授被馬敘倫稱贊為“經(jīng)學(xué)江南第一”,是有名的經(jīng)學(xué)家。段老認(rèn)為我是他的學(xué)生,所以得以學(xué)習(xí)經(jīng)學(xué)。從此以后,南師的這幾位老先生對我就比較好。吳調(diào)公先生跟我講,他剛來南師時有的同輩對他有一些看法,因為他之前是在鎮(zhèn)江教中學(xué)的,但后來不斷有成果出來,終于改變了個別人的偏見。他看到我不斷有文章發(fā)表,便跟我說:“你只有這樣才能改變你的地位。”
問:您在《學(xué)林憶往》中提到恩師以及與多位學(xué)者前輩交往論學(xué)的經(jīng)歷,您能與我們聊聊對你影響最大的一兩位前輩學(xué)者嗎?
答:首先是匡亞明老先生。江蘇廣播電視臺拍匡老的專題片《九十老人的追求》時,就拍到了我住的這座樓。為什么拍到這座樓呢?因為江蘇電視臺為了要采訪匡老,還要采訪與匡老有聯(lián)系的幾個人,匡老就把我提出來。我在采訪中講了兩件事。第一件事是匡老雖然是領(lǐng)導(dǎo),又年長,是我的前輩,但他對我很尊重,很客氣。他約我寫稿,專門為我寫了一幅字:
美林先生雅正
萋兮斐兮 成此貝錦謹(jǐn)錄詩經(jīng)小雅巷伯篇句,預(yù)祝吳敬梓評傳以傳世之作早日問世
一九九0年二月 匡亞明 時年八十又四
另外一件事呢,是1991 年,他在南大的中美文化研究中心開了一個國際學(xué)術(shù)會議——“中國傳統(tǒng)思想文化與廿一世紀(jì)國際學(xué)術(shù)研討會”,參會的有許多有名望的前輩??锢蠟榱碎_好這個會,1990年冬天邀請了二十幾位學(xué)人在南大斗雞閘開了一個預(yù)備會議,也邀我去參加了。會議開到了下午五點多,天色已晚,我準(zhǔn)備離開的時候,匡老喊住我說要送我回去,我說我家離這兒很近不用送,但他堅持送我。后來我就跟他的駕駛員說如果要送我的話,就先把匡老送回家,但匡老說要先送我回去,想看看我住在哪里。后來車就開到了我住的這座樓下。我把這個事情講給了江蘇電視臺的記者聽,我說他對我們后輩都是這么愛護(hù)尊重的。所以匡老的專題片里就出現(xiàn)了我住的這座宿舍樓??锢线@個人還很講究原則,他審稿時認(rèn)為不合格的就不予采用,個別作者還要爭,他也不退讓,這一點十分令人敬佩。
《中國思想家評傳叢書》(200部)得以出版,都是匡老的功勞。我在《學(xué)林憶往》中也寫了。從匡老1988 年請我去參加這個活動一直到叢書出齊,我始終都參加有關(guān)活動。我的《吳敬梓評傳》是第一批出版的四部書之一,另外三部是《孔子評傳》《李時珍評傳》《宋應(yīng)星評傳》。這四部書出版時,在北京人民大會堂開了新聞發(fā)布會,中央電視臺有專門報道,那時我和匡老一起參加了新聞發(fā)布會。我的這部書已經(jīng)印了六次。
前幾年,江蘇文脈組織來人找我,說要把我這本書列入江蘇文脈叢書。江蘇文脈按統(tǒng)一規(guī)格把扉頁一些內(nèi)容刪除了,所以匡老給我題的字就不在文脈版上了。但在《文藝研究》委托王廷信教授對我專訪時,就用了匡老的題詞做文題,刊發(fā)在2006年10期,文長近兩萬字,韓國《中國小說研究會報》第78 期全文轉(zhuǎn)載,又收入《學(xué)林憶往》《清涼問學(xué)》中。
還有對我影響很大的是詞學(xué)大師夏承燾先生。在《學(xué)林憶往》中我寫了九篇關(guān)于夏先生的文章。2022年文匯出版社出版了夏承燾紀(jì)念文集《一代詞宗夏承燾》,他們寄給了我一本,這本書收錄了70余篇文章,其中我寫的就有3 篇。記得1961年,江蘇師范學(xué)院讓我去南京把正在南京講學(xué)的夏先生請來蘇州做報告。當(dāng)時夏先生就住在五臺旅社(原址在古南都飯店附近)。到蘇州后,我們一同去章太炎家,拜訪章太炎夫人湯國梨女士,次日又與夏先生、湯女士到天平山游玩。夏先生和我閑談時稱贊我小說、戲曲研究得不錯,他大概是聽錢仲聯(lián)先生講的。他說他也寫過小說,我以前不知道這回事,很多人可能都不知道,夏先生是一代詞宗,居然還寫過小說。后來我在《天風(fēng)閣學(xué)詞日記》中看到他曾記載此事,他說寫小說對他的治學(xué)是有益的。這件事對我很有啟發(fā),我們要不拘一格,研究詞學(xué),也可以研究其他樣式的文學(xué)。夏先生在南京講學(xué)的題目是“南唐詞在詞史上的地位”,這個題目選得很好,在南京講南唐詞,正表示對南京人文歷史的尊重,這對我也很有啟發(fā)。1985年,杭州大學(xué)請我去為古典文學(xué)進(jìn)修班講學(xué),學(xué)員有全國各個高校來的一百余人,指定我除了講《儒林外史》外,另外可以自選一兩個題目講。我就選了一個題目,是杭州一個作家創(chuàng)作的、故事發(fā)生在南京的劇本。他們十分好奇,我說雜劇有個《女貞觀》,傳奇有個《玉簪記》,《玉簪記》的作者就是杭州作家高濂,這個戲的主人公陳妙常的故事發(fā)生在南京升平橋,很多小說、劇本、傳奇都寫了這個故事,但最有名的是杭州高濂寫的《玉簪記》。臺下的氣氛立馬就活躍了起來,大家都非常感興趣。后來《文學(xué)遺產(chǎn)》在1986年第1 期把我講的內(nèi)容登了出來——《論雜劇〈女貞觀〉和傳奇〈玉簪記〉》,我是把話本、雜劇、傳奇乃至彈詞中寫這故事的作品綜合起來研究的。新世紀(jì)初,南大董健教授在南京華東飯店開了個會——“中國戲?。簭膫鹘y(tǒng)到現(xiàn)代”,邀我去參加,我去報到的時候碰到了華南師大的一個教授,他說1985年在杭州聽過我的課,都快30 年了他還記得我演講的這個題目。
孫席珍先生對我的影響也很大。1980年,我在《光明日報》的文學(xué)副刊上發(fā)表了一篇談比較文學(xué)的文章。當(dāng)時談比較文學(xué)的人還不多,我為什么寫這篇文章呢?因為我在廣東一個雜志1980 年第1 期上看到一位老專家寫的一篇比較文學(xué)文章,我跟他的看法不完全一致,便寫了這篇文章?!豆饷魅請蟆钒阉旁谖膶W(xué)副刊的第一篇,當(dāng)時我也沒注意。后來我們系研究美國文學(xué)的一位老先生許汝祉去上海開關(guān)于美國文學(xué)的會議,同參會的《光明日報》一位副總編就向他打聽我是什么人,說我1980 年寫了一篇很有分量的比較文學(xué)文章。許汝祉先生后來就問我怎么想到比較文學(xué)的,因為當(dāng)時全國只有少數(shù)學(xué)校討論這個問題。我說我讀書的時候,有個老師是1926年的共產(chǎn)黨員,是北方左聯(lián)負(fù)責(zé)人。他16 歲就在報紙上寫了十幾首詩,魯迅先生稱他為“詩孩”,后來慢慢出名了,他叫孫席珍。他隨郭沫若參加過北伐,大革命失敗后流亡日本,他再回來后就到了大學(xué)教書。當(dāng)時我是浙大的學(xué)生,他教我們現(xiàn)代中國詩歌和西洋文學(xué)。他寫了很多關(guān)于外國文學(xué)的書,他寫的戰(zhàn)爭三部曲——《戰(zhàn)場上》《戰(zhàn)爭中》《戰(zhàn)后》,在《西線無戰(zhàn)事》有中譯本之前就開始出版了,在當(dāng)時頗有名聲。孫先生的課對我的教學(xué)和科研有著長久的影響。他講西洋文學(xué)時經(jīng)常聯(lián)系中國文學(xué)進(jìn)行比較,例如在分析《十日談》時會與《金瓶梅》聯(lián)系起來,探討各自的特點,這種比較方法對我有很大啟發(fā)。之后我也常將中外文學(xué)、古今文學(xué)、不同體裁而題材相同的文學(xué)等做綜合研究。他到晚年還寫了很長的信給我,還說要我的聽課筆記做參考。
還有一位老師是作家王西彥先生,王先生一堂課的講義整理一下便能成為一篇論文。在課堂講授不久,我便能看到他的論文發(fā)表。他這種認(rèn)真的態(tài)度十分值得我學(xué)習(xí)。在日常教學(xué)工作中,他對學(xué)生的要求非常嚴(yán)格,做出成績的會予以表揚,沒有成績出來會直接批評。1977年,他跟夫人一道來了南京,我們先在家吃了一頓便飯,后來去了白鷺洲游覽。之后他被調(diào)到上海作家協(xié)會,負(fù)責(zé)接待海外作家,工資關(guān)系在上海人民出版社。我把在學(xué)報1977年第三期上發(fā)表的《吳敬梓身世三考》寄給他看,他還把我在《光明日報》上發(fā)表的論杜甫的、文學(xué)史研究的文章都看了,看了之后給我提供建議:要注意專,不要鋪面太廣。關(guān)于吳敬梓的文章我發(fā)表了很多,后來他也知道我的研究還是有重點的。我曾問他上海人民出版社能否將我寫的有關(guān)吳敬梓的研究文章結(jié)集出書,他說不太清楚,但將我的幾篇文章給了懂行的社長老干部李俊民過目,李先生看后馬上就叫出版社古籍組(后為上海古籍出版社)給我發(fā)約稿函。1977年8月,古籍組給我發(fā)了約稿函,約我寫《吳敬梓研究》,讀者對象為大學(xué)文科師生。后來編輯室主任陳邦炎先生到南京來看吳調(diào)公先生,順便來找我。他和我說出版社很注重質(zhì)量,當(dāng)時我才40多歲,他說像我這個年齡的作者出版社以研究的名義約稿的人還不多,目前有吳調(diào)公先生的《李商隱研究》和任訪秋的《袁中郎研究》,他們都比你年長。有些老先生的文章雖然也出版了,但不冠以“研究”一稱,他說李社長看到我的文章覺得我能寫好,讓我認(rèn)真寫。后來吳調(diào)公先生看到了出版社給我的約稿信,也十分為我高興。
因此我想說,研究生指導(dǎo)老師一般只有一位,要認(rèn)真跟導(dǎo)師學(xué)習(xí)。但不要僅僅局限于一位老師,“轉(zhuǎn)益多師是汝師”,要向多位老師學(xué)習(xí)。
問:您被譽為“《儒林外史》研究第一人”,能給我們談?wù)勀窃趺醋呱稀度辶滞馐贰返难芯康缆返膯幔?/p>
答:2019年,我在《南京師范大學(xué)學(xué)報》上發(fā)表了《“儒林”之旅的回顧與反思》這篇文章,回顧了研究《儒林外史》的一些事情。在研究《儒林外史》前,我研究過戲曲,最初是中華書局約我寫戲曲方面的書,當(dāng)年錢仲聯(lián)先生寫了兩封信給中華書局,推薦我寫書。后來我在1961年交稿,經(jīng)過修改后1963年就發(fā)稿了,但當(dāng)時沒有付印,我也不敢問。我寫的是《李玉和〈清忠譜〉》,李玉是蘇州作家,《清忠譜》是歌頌東林黨人的,直到1980 年中華書局才將它印出來發(fā)行。
我對《儒林外史》的研究是從1971 年開始的,當(dāng)時人民文學(xué)出版社約我校整理《儒林外史》,撰寫前言,我們系便成立了一個“前言”小組,共四人。原先四人分寫一部分,由組長組合而成,但在部分教師參加的座談會上被否決,此后改由我一人執(zhí)筆,成稿后交給出版社,被認(rèn)可后,即被調(diào)出“前言”小組。不久,唐圭璋老先生讓我為他整理《全金元詞》做助手,但接手不過一個月,便有一個黨員助教對我說要由他做。那么我做什么呢?于是開始研究《儒林外史》,因為是出版社約稿,“前言”小組不讓我做,我就一個人自己做。后來發(fā)表和出版了不少論著,例如《吳敬梓評傳》,印了六次,獲得了“江蘇省第四屆社科優(yōu)秀成果”一等獎和國家教委“首屆人文社科優(yōu)秀成果”二等獎,并應(yīng)邀赴京參加在人民大會堂召開的頒獎大會。
又如,我運用傳統(tǒng)的批點形式批評的《儒林外史》一共出版了四次。第一次是江蘇古籍出版社的《新批〈儒林外史〉》,印了七次;第二次改為北京新世界出版社出版的《清涼布褐批評〈儒林外史〉》;第三次是修訂本,也是新世界出版社出的;后來商務(wù)印書館找我,說給我套紅印出版,2014年《陳批〈儒林外史〉》第一次印刷,2019年第二次印刷。2021年3月,全國古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組評選的“首批向全國推薦經(jīng)典古籍及其整理版本”書目里推薦了40種經(jīng)典古籍、179個優(yōu)秀整理版本,我這本入選了。當(dāng)代學(xué)人批評的古典小說,被推薦的就這一本。目前此書已被第三次印刷。
問:在研究《儒林外史》的同時,您并沒有放棄對戲曲的研究,可以和我們聊聊您是如何研究戲曲的嗎?特別是您對雜劇、傳奇的改寫。
答:其實我改寫戲曲的時候,我正在蘇州教書。當(dāng)時古代戲曲原著很少出版,學(xué)生看不到原著,教學(xué)便存在困難。我想英國散文家查爾斯·蘭姆與其姊瑪麗·蘭姆將莎士比亞的劇作改寫成小說,法國莫里哀的劇作也曾被改成小說,那我為什么不能改呢?于是我就開始寫,選擇元、明、清三朝的雜劇代表作逐步改寫成故事。20世紀(jì)80年代初,出版社來跟我約稿時看到這個稿子,于是就要去出版了。我說不能署真名,元、明、清三本書用了三個不同的筆名,徐朔方先生到我這兒看到后便戲說:“這是三兄弟呢!”后來外文出版社文教室主任在北京圖書館看到了,通過原出版社中文編輯找到我,說要把這故事集翻譯成多種外文出版,唯一的條件是要用我的真名向海外發(fā)行,于是后來就出版了英文版、法文版、德文版。新世界出版社又讓我將《牡丹亭》《長生殿》《桃花扇》三部傳奇改寫成中篇小說,出版了中英文對照版,這三種傳奇中的英文部分又由美國一家出版社合成一本出版了。
當(dāng)時馮其庸先生看到外文版的作者拼音像我的名字,碰到我就問是不是我,我便如實告知,但這個事情只有少數(shù)人知道,我也不講。結(jié)果沒想到前幾年又有兩家出版社來找我,希望重印三本雜劇故事集,當(dāng)然也要用真名出版。那是60年前的書了,我寫書的時候還不到30歲,60年之后又重印,這也是難得的了。《桃花扇》我出版過好幾個版本,有改寫成中篇小說的中英文對照全本;還有校注本是我國臺灣出的;還有按照西洋歌劇的形式整理的中英對照全本。我在戲曲研究方面還寫有不少論文,《光明日報》有苗懷明教授寫的文章《如何講好中國故事——讀陳美林教授系列雜劇故事集有感》;《東方藝術(shù)》2021 年還有一篇朱恒夫教授寫的《陳美林教授在戲曲研究領(lǐng)域的貢獻(xiàn)》;《藝術(shù)學(xué)》4卷2輯還有對我的戲曲研究專訪,此文還被韓國《中國小說研究報》第79 期全文轉(zhuǎn)載,可以參閱,我就不多說了。
問:您先前出版了一本《清涼文集》,您一再強(qiáng)調(diào)做學(xué)問的人應(yīng)該保持“清涼”的心態(tài)。您可以給年輕學(xué)人談?wù)勅绾伪3诌@種心態(tài)嗎?
答:在《清涼文集》的跋語中,我曾提到清涼山舊時楹聯(lián)不少,其中頗有足以發(fā)人深思者,如“大地何須熱,名山自清涼”。這一聯(lián)語常使我聯(lián)想:讀書作文,只能“涼”作,不宜“熱”炒,劣文不必請人炒作,佳作自可傳世。人之一生,唯有常處“清涼”,才能著書立說。如果目迷五色,心有旁騖,文章也就不可能寫好。
問:您的研究范圍很廣,包括小說、戲曲、詩、詞、文學(xué)史、文化史等多方面,出版了不少研究論著。在出版過程中有讓您印象深刻的編輯嗎?
答:我和不少編輯打過交道,何滿子是讓我印象深刻的一位。我寫《吳敬梓研究》的時候是70年代,還不到50歲。一部書稿要經(jīng)過三審,初審是責(zé)任編輯,二審是編輯室主任,三審是何滿子。1981年,我跟何滿子在滁州認(rèn)識,他沒說在幫我審稿,等到要發(fā)稿了,他才寫了封信告訴我,那時我才知道他是終審。之后我與他的交往更加密切,何滿子送了我不少書,包括他的三本學(xué)術(shù)著作,還給我寫過字。后來他在他的文章中也提到,1781年我們在滁州開會,還有天津任教的李厚基、杭大的平慧善,他們?nèi)齻€都是浙江人,我們幾個經(jīng)常在一塊兒交談。他們說我雖然是南京人,但到浙江來讀書的,算半個浙江人,所以有人戲稱我們是“浙東學(xué)派”。何滿子在我的第二次批本《清涼布褐批評〈儒林外史〉》出版后,在《中華讀書報》寫了很長一篇書評,題目是《偉大也要有人懂》。他認(rèn)為我這個書的評注寫的這些東西是近幾十年出版的小說中最好的,又在信中稱我是海內(nèi)外研究《儒林外史》的第一家。當(dāng)然我不敢自稱第一家,這是過譽之詞。
還有外文出版社的原文教編輯室主任周奎杰,目前80多歲了,是北大畢業(yè)的。早先,她發(fā)現(xiàn)我改寫的雜劇故事集有出版外文版的價值,便設(shè)法與我聯(lián)系出版了英、法、德文版。后來她調(diào)到了新世界出版社做負(fù)責(zé)人,她還繼續(xù)來找我約稿。當(dāng)她知道我在對第一次批本《新批〈儒林外史〉》進(jìn)行修訂,雖然這本書已經(jīng)印了七次,但經(jīng)過我大量的修改增補(bǔ)后面貌大變,她便讓我將第二次批本交給新世界出版社重新出版,改名為《清涼布褐批評〈儒林外史〉》。后來我到北京香山開會,那個時候她已經(jīng)退休了,她聽說我到了香山,還是陪同新總編到香山來看我,為“大中華文庫”向我約稿,希望我把《桃花扇》整理出中英文對照版。之后我也跟她講《清涼布褐》想出個增訂本,她們也同意了,這就是第三次批評本。周杰奎全心全意為出版事業(yè)工作了37年,她的這種敬業(yè)精神,值得大力宣傳。我愿將杰奎談話中的一句話轉(zhuǎn)贈給出版專業(yè)的同學(xué)們:“一個總編輯的品位決定了出版社的品位,出版人要有出版人的良知,而高品位與有良知也決定了出版事業(yè)的興亡?!?/p>
問:您可以從自身做學(xué)問與研究的角度為我們談?wù)勓芯颗c治學(xué)的經(jīng)驗嗎?
答:錢仲聯(lián)先生在1960年2月8日給中華書局寫信推薦我撰稿,說我兼擅新舊之長。70年代初,徐復(fù)先生讀過我的文章,說我是以古文經(jīng)學(xué)的考證與今文經(jīng)學(xué)的義理結(jié)合而為之的。80年代程千帆先生評論拙作《吳敬梓研究》是文藝學(xué)和文獻(xiàn)學(xué)的結(jié)合。我自己也經(jīng)常講要從文學(xué)來研究文學(xué),文史可以互證,不可以互代。我在有的文章里舉了很多例子,比如《儒林外史》寫到人稱開妓院的老板為老爺,校點的人說不對,他不能稱老爺只能稱老爹,舉人才能稱老爺。這就是不懂文學(xué),例如現(xiàn)實中見到某副院長,人們還是會稱呼他某院長,對某某副校長也還是稱呼某某校長,并不會刻意強(qiáng)調(diào)“副”字,這個就是稱呼的混亂?!度辶滞馐贰防锩孢€寫到有的人不是秀才卻穿著秀才的服裝,這是服飾的混亂。所以說文學(xué)是反映社會現(xiàn)象的,不是反映規(guī)章制度的。如果校點的時候按規(guī)章制度死摳,反而失去了文學(xué)作品的特性。校點不等于研究,校點跟研究是兩碼事。校點中當(dāng)然有學(xué)問,要認(rèn)真研究,但你把老爺改成老爹,這不是有學(xué)問,反而是沒學(xué)問。高小康在《上海社會科學(xué)報》上的一篇文章《走進(jìn)活的儒林》里就提到了這些。有些作品反映的是生動的社會現(xiàn)象,不能按歷史的規(guī)章制度去校改,應(yīng)該留意文學(xué)的特性。
運用傳統(tǒng)的形式進(jìn)行研究,在小說方面就是評點,曾四次批評《儒林外史》。而戲曲方面則是將它改寫成小說。戲曲和小說本來是互通的,我把戲曲改寫成便于讀者隨時隨地可以閱讀的作品,將文學(xué)的這個樣式改變成那個樣式,實際擴(kuò)大了某一樣式的閱讀功能,更有利于傳播。社會生活有復(fù)雜性和單一性,文學(xué)創(chuàng)作也是這樣,文學(xué)的各種形式——小說、戲劇、詩歌、散文,都有它們各自獨特的地方,也有它們互相融合的地方。所以我們研究學(xué)術(shù)要有這樣的認(rèn)識、理解和修養(yǎng),否則研究做不好,連教書都教不好。
總體來說,首先,既要跟從導(dǎo)師認(rèn)真學(xué)習(xí),也要吸取眾師之長,做到“轉(zhuǎn)益多師是汝師”。其次,文學(xué)研究要注意文獻(xiàn)學(xué)跟文藝學(xué)的結(jié)合,既要研究資料,又要研究理論。最后一點就是“清涼問學(xué)”,不要熱衷于跟風(fēng),要有自己的見解和主張。
問:您對現(xiàn)在的年輕學(xué)人有哪些期許呢?
答:我們南師過去老一輩的學(xué)者,有唐圭璋先生、段熙仲先生、徐復(fù)先生,他們都是真正有學(xué)問的老一輩的學(xué)者。另外還有吳調(diào)公先生、朱彤先生、吳奔星先生、許汝祉先生,都為我們學(xué)校做了不少貢獻(xiàn)。后來的人也繼續(xù)做出了很多成績。而我退休已經(jīng)20多年了,現(xiàn)在學(xué)校的很多情況都不了解了。調(diào)來南師的時候,我就安心教書、做學(xué)問。后來有一個媒體記者,問我是怎么做到的,我借用前人談過的三句話,第一句話:做你應(yīng)該做的事;第二句話:做你想做的事。第三句話:做好每一件事。不必管別人他事,做我自己的事就行了。在此,我借明人屠隆的話與大家共勉:“草木之華,必歸之根本;文章之極,必要諸人品。”
作者:陳美林,南京師范大學(xué)資深教授,博士生導(dǎo)師,享受國務(wù)院特殊貢獻(xiàn)專家津貼,《儒林外史》研究專家,已退休。出版有《吳敬梓研究》《吳敬梓評傳》《吳敬梓與儒林外史》《清涼布褐批評〈儒林外史〉》《元明清雜劇故事》《陳批〈儒林外史〉》等。