【摘要】浪漫主義是中西詩歌史中極為重要的流派之一,也是詩歌創(chuàng)作的永恒主題。約翰·濟(jì)慈(以下簡(jiǎn)稱“濟(jì)慈”)作為19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩歌的代表人物,憑借其極具天賦的想象力和獨(dú)具特色的美學(xué)藝術(shù)風(fēng)格,“以秋為喻”深刻描繪出自然田園的和諧之美,極具藝術(shù)靈感與自然美學(xué)價(jià)值。而李白作為中國(guó)浪漫主義詩歌的代表人物,其詩作集大膽的想象力與夸張的寫作手法于一體,成了盛唐詩作的指向標(biāo)。濟(jì)慈《秋頌》與李白《江上秋懷》都借“秋”以抒情言志,但二者的創(chuàng)作風(fēng)格、情感表達(dá)及美學(xué)價(jià)值都呈現(xiàn)出較大差異。本文旨在評(píng)析兩位浪漫主義詩人在相同“喻體”下的抒情態(tài)度,對(duì)比闡述中西浪漫主義詩歌所呈現(xiàn)出的風(fēng)格與文化差異。
【關(guān)鍵詞】浪漫主義;約翰·濟(jì)慈;李白;中西詩歌差異
【中圖分類號(hào)】I207 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)33-0041-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.33.013
浪漫主義是詩歌流派的重要組成部分,同時(shí)也是詩歌寫作的永恒主題??v觀古今,中西詩歌史中都出現(xiàn)了大量極具個(gè)人特色的浪漫主義詩人,為推動(dòng)詩歌發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。英國(guó)詩人約翰·濟(jì)慈(John Keats)與中國(guó)唐代著名詩人李白雖不同屬于一個(gè)時(shí)代,但都被冠以“浪漫主義詩人”的頭銜。而其本身也將畢生精力傾注于詩歌創(chuàng)作之中,以此來表達(dá)個(gè)人情懷,抒發(fā)理想與追求。由于中西文化底蘊(yùn)的不同,因此二者在詩歌創(chuàng)作方面也存在很大的差異,即使創(chuàng)作風(fēng)格都以浪漫主義為主,并以相同的意象為寫作主題,但最終詩作的意象烘托與情感表達(dá)都呈現(xiàn)出明顯差異。濟(jì)慈以其豐富的想象力和崇尚自然的寫作特色而著稱,李白則因其頗具夸張的筆鋒格調(diào)與肆意灑脫的詩作風(fēng)格而名滿天下。
一、中西“浪漫主義”之異同
西方浪漫主義者所彰顯出的對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憤怒和厭惡,促使他們逃離現(xiàn)實(shí)或通過文字創(chuàng)造更加富足、完美的精神世界,以此實(shí)現(xiàn)理想世界與現(xiàn)實(shí)的斷裂[1]。談及西方浪漫主義,則必然會(huì)聯(lián)想到盛行于18世紀(jì)末到19世紀(jì)英國(guó)的浪漫主義詩歌流派,其中尤以華茲華斯、柯勒律治、拜倫、雪萊和濟(jì)慈五位作家最為著名[2]。相較于更為抽象化的表達(dá),濟(jì)慈更擅長(zhǎng)使用生活化的意象來進(jìn)行情感的詮釋,利用巧妙的對(duì)比手法和獨(dú)具特色的描繪,來呈現(xiàn)異彩紛呈的浪漫主義理想世界與現(xiàn)實(shí)世界的沖突與對(duì)比。
如果說西方浪漫主義者是對(duì)于“天”的慨嘆與悲憫,中國(guó)式的浪漫主義則更加傾向于對(duì)“人”的感懷與慈悲[3]。與西方的貴族社會(huì)文化不同,東方式的浪漫主義更著重于描繪平民化的生活,從平凡、悲苦的現(xiàn)實(shí)生活中尋找創(chuàng)作靈感。最終通過浪漫主義的寫作手法來描繪理想化的狀態(tài),以此反映現(xiàn)世的痛苦與不堪。同時(shí),中國(guó)式浪漫主義詩詞的情感表達(dá)趨于內(nèi)隱,是以理想化后的美好期待來解脫現(xiàn)實(shí)的苦悶與惆悵的表達(dá)形式。
二、“浪漫主義”中的詩歌意象與藝術(shù)結(jié)構(gòu)
(一)詩歌意象
詩歌的種類紛繁復(fù)雜,其中的意象也變幻無窮??傮w來講,中西方的詩詞歌賦中出現(xiàn)的意象能夠大致分為三類:描述性意象、比喻性意象和象征性意象。描述性意象類似于繪畫中的臨摹手法,是詩人通過對(duì)真實(shí)的實(shí)物進(jìn)行詳盡描述來表現(xiàn)情感的方式[4]。不論是濟(jì)慈的《秋頌》抑或是李白的《江上秋懷》,都在行文表達(dá)中大量使用了描述性意象,以此來豐富詩歌內(nèi)容并且提升共情感。比喻性意象則是通過比較或隱喻來創(chuàng)造生動(dòng)而具有表現(xiàn)力的形象或描述。這種意象的特點(diǎn)就是能夠?qū)⒈容^抽象、難以描述的事物實(shí)體化,從而讓讀者能夠充分理解詩歌內(nèi)涵。象征性意象同樣也能夠?qū)⒈容^抽象的事物實(shí)體化、現(xiàn)實(shí)化。二者有所不同的是,象征意象更加趨向于聯(lián)想方法下的抽象化表現(xiàn),其著重于描繪精神世界的意象表達(dá)與內(nèi)涵深意[5]。
(二)藝術(shù)結(jié)構(gòu)
詩歌的構(gòu)成除了有多種意象的描繪,還需要有序的組合方式以及具有藝術(shù)美感和邏輯遞進(jìn)的結(jié)構(gòu)將其串聯(lián)。所謂詩歌的藝術(shù)結(jié)構(gòu)就是在一個(gè)主題的指導(dǎo)之下,將詩歌中的意象進(jìn)行有序的組合,從而使詩歌行文流暢、結(jié)構(gòu)完整且邏輯連貫。西方詩歌中將其稱之為“結(jié)構(gòu)”,而在中文詩詞中則稱其為“格律”。濟(jì)慈《秋頌》中涉及眾多不同的意象描繪,例如視覺意象、味覺意象、聽覺意象以及觸覺意象。這一系列意象如何以最具有藝術(shù)美感的邏輯串聯(lián)方式呈現(xiàn)在詩歌中是作者對(duì)于藝術(shù)結(jié)構(gòu)的把控力,而在李白所作的《江上秋懷》中也運(yùn)用了多種疊詞對(duì)仗、尾詞押韻的格律形式來彰顯其詩歌創(chuàng)作中工整流暢且詩意盎然的藝術(shù)結(jié)構(gòu)。
三、浪漫主義下的多變之“秋”
(一)“憂而不傷” ——約翰·濟(jì)慈《秋頌》
約翰·濟(jì)慈(John Keats)是19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩派的杰出代表,與拜倫、雪萊齊名。但濟(jì)慈沒有拜倫式強(qiáng)烈地反抗精神,也并未表現(xiàn)出如雪萊般對(duì)于未來的滿心憧憬,而只是留戀于純粹與高潔的藝術(shù)之域[6]。他認(rèn)為,“美就是永久的歡喜”[7],因而在短暫的生命年華中濟(jì)慈創(chuàng)造了極其豐富的詩歌作品,展現(xiàn)了獨(dú)特的美學(xué)追求。濟(jì)慈善于運(yùn)用唯美的表達(dá)方式以及簡(jiǎn)單的物象來闡釋對(duì)于自然之美的崇敬與喜愛。
1.藝術(shù)結(jié)構(gòu)布局
《秋頌》全詩共分為三段,結(jié)構(gòu)與內(nèi)容上都呈現(xiàn)出相互呼應(yīng)、相互映襯的藝術(shù)美感,且通過一分為三的結(jié)構(gòu)布局推進(jìn)了秋景描繪中的時(shí)間變化與情感意境變遷。詩歌第一段開頭通過“season of mists and mellow fruitfulness”(霧靄的季節(jié),果實(shí)圓熟的時(shí)令)[8],將整首詩歌的序幕從初秋的清晨時(shí)刻緩緩拉開。隨后又通過“round the thatch- eves”(藤蔓纏繞茅舍)、“to bend with apples”(蘋果壓彎枝頭)、“to swell the guard”(葫蘆膨脹)、“plump the hazel shells”(榛子豐滿)等意象描述使得初秋清晨的豐碩美滿呼之欲出。第二段通過描繪田間勞作的人物形象及其動(dòng)作刻畫,能夠發(fā)現(xiàn)詩人此刻所定格的是秋收農(nóng)忙后的午憩時(shí)刻。第三段中通過描繪飛蟲發(fā)出哀怨的鳴叫聲等意象,展現(xiàn)出此時(shí)詩人所描繪的已是晚秋時(shí)節(jié)傍晚時(shí)刻的意境。通過細(xì)微的意象以及描述性內(nèi)容的轉(zhuǎn)變,作者巧妙地將三段分設(shè)為初秋清晨、秋收午歇以及晚秋傍晚三個(gè)不同的時(shí)間線之中。
在三段詩歌所展示的時(shí)間推移中,濟(jì)慈又巧妙地將情感變化融入“秋”的轉(zhuǎn)換之中,通過氛圍描繪與烘托展現(xiàn)出其浪漫主義思想下對(duì)于自然萬物的感念。在首段的描繪中,初秋清晨場(chǎng)景下所展現(xiàn)出地自然萬物生長(zhǎng)與希望滋生的氛圍是作者在此段主要呈現(xiàn)出的內(nèi)容。然而,穿插于詩歌中的部分細(xì)微描述卻產(chǎn)生了明顯反差。其中“Conspiring with him how to load and bless”(你們密謀用累累的珠球)、“To bend with apples the moos’d cottage-trees”(使屋前老樹背負(fù)著蘋果)表達(dá)出碩果累累是“秋與日”密謀之下的產(chǎn)物,使得下句中所描繪的“老樹”呈現(xiàn)出不堪重負(fù)的狀態(tài),間接表達(dá)隱藏在豐收樂景下的憂傷情愫。盡管這是成熟的象征,但卻也預(yù)示著死亡的降臨[9]。詩歌第二段中同樣使用“Thou watches the last ooz-ings hours by hours”(你耐心瞧著徐徐滴下的酒漿)表達(dá)豐收的快樂之下所展現(xiàn)出的對(duì)于秋末將近而無法留住歡樂時(shí)光的無奈之情。第三段中“wailful choir”“gnats mourn”“as the light wind lives or dies”都使用了貶義、消極的詞匯來描述晚秋傍晚的情景,以此來使讀者感受到樂曲中對(duì)秋天已逝的悲嘆與緬懷[10]。
2.美學(xué)意象闡釋
詩歌第一節(jié)中使用許多描述性意象,呈現(xiàn)出秋季碩果累累、豐美愉悅的氛圍美感。其中,“l(fā)oad and bless”(綴滿狀)來描述葡萄果實(shí)之豐碩;“swell”(脹大)和“plump”(鼓起)生動(dòng)形象地描繪出了碩果豐收之美感[8]。其他意象的疊加也有效增強(qiáng)了詩歌內(nèi)容的豐富度及其可讀性,使得一幅生機(jī)勃勃、豐美動(dòng)人的秋景圖躍然紙上。第二段中出現(xiàn)人物元素,并且搭配一些動(dòng)態(tài)化的意象描繪,使得整個(gè)畫面變得更加豐富,層次感得到有效提升。其中,“Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;Or on a half reap’d furrow sound asleep”,描繪出一位席地坐于谷堆旁邊,發(fā)絲被風(fēng)吹散、絲絲飄揚(yáng)的場(chǎng)景,以視覺化的藝術(shù)效果描繪來呈現(xiàn)“秋人”的動(dòng)態(tài)美感。第三段則是通感的描繪手法最為凸顯的部分。詩人通過描述“gnats mourn”(飛蟲的悲鳴聲)、“full grownlambs loud bleat”(肥羊的咩咩叫聲)、“Hedge-cricketssing”(蟋蟀的高歌聲)、“The red-breast whistles”(紅胸知更鳥的啼叫聲)、“gathering swallows twitter”(群燕的低聲呢喃)[11],將動(dòng)態(tài)感的意象進(jìn)行搭配,刻畫出秋景中的奇妙氛圍感。
從首段靜謐之景的描繪性意象到第二段人物意象的動(dòng)態(tài)感表述,充分展現(xiàn)出了詩人對(duì)于秋日景色細(xì)致入微地觀察,并且巧妙呈現(xiàn)出情緒遞進(jìn)的意味。最后一段巧妙運(yùn)用擬聲詞,使得秋天瞬間變成了許多生靈活現(xiàn)的動(dòng)物聚會(huì),展現(xiàn)出詩歌感官美描繪下生動(dòng)勃發(fā)的氛圍,同時(shí)也烘托出意境悠然的朦朧美。美學(xué)意象在最后一段呈現(xiàn)為動(dòng)物鳴叫聲的疊映式手法,將秋景中生動(dòng)曼妙、動(dòng)靜相稱的意境美烘托得恰到好處、自然唯美。
(二)“以悲嘆悲” ——李白《江上秋懷》
《江上秋懷》是唐代著名浪漫主義詩人李白所作的一首五言詩。此詩是詩人對(duì)于深秋蕭瑟的江景產(chǎn)生“悲秋”情緒,感念涕零之時(shí)創(chuàng)作出的“懷秋”之作。相較于濟(jì)慈《秋頌》所描繪的秋季收獲富足的喜悅,以及對(duì)于秋色消逝下“憂而不傷”的恬淡感念之情[12],《江上秋懷》則是通過對(duì)秋日的蕭瑟之景闡發(fā)出以“悵”和“悲”為主基調(diào)的哀嘆之情,符合中國(guó)詩詞中借“秋景”抒發(fā)“悲情”的詩詞基調(diào)。
1.借“秋”景
《江上秋懷》全詩使用諸多秋景中別具一格的意象疊加來描繪秋景之蕭瑟與孤寂,以此烘托“秋之悲”。如“舊壑”“寒蟬”“枯桑”“大雁”“燕子”“秋風(fēng)”“沙塵”“暮色”“江水”,這一系列意象的描繪都與濟(jì)慈《秋頌》中明媚、色彩鮮艷、碩果累累的秋色之景有著明顯差異。《江上秋懷》中所呈現(xiàn)地意象都是晦暗且蕭瑟的,凋敝的景象充分烘托出了秋景中所帶有的悵然若失之感。并且全詩的意象描繪過程中也是經(jīng)過精心修飾以突出環(huán)境氛圍的孤寂,為后續(xù)的情感宣泄做好了充足的鋪墊。與濟(jì)慈所作《秋頌》中利用部分貶義詞匯來產(chǎn)生景物描繪的沖擊感不同,李白所作《江上秋懷》始終將“悲感”貫穿于全詩各個(gè)部分,并通過有效的意象呈現(xiàn),展現(xiàn)出不同“秋景”所帶來的不同惆悵之感。
第一句中“舊壑”暗示著歲月的流逝,表現(xiàn)出詩人在此種環(huán)境中所產(chǎn)生地寂寥落寞與悵然之感。第二句中“枯?!迸c“蟬鳴”的結(jié)合,暗示出詩人對(duì)于蕭瑟深秋所帶來的歲月流逝、生命脆弱的慨嘆。第三句中詩人利用“大雁”與“燕子”這些根據(jù)季節(jié)變遷而遷徙的動(dòng)物意象,闡釋出無法掌控季節(jié)更迭與生命流轉(zhuǎn)所帶來的無奈,為詩歌整體增添了凄涼悲愴之感。第四句中刺骨的“秋風(fēng)”與茫茫的“霧”刻畫出了秋季的寒冷與朦朧之感,反映出作者在秋景氛圍烘托下所產(chǎn)生的模糊不清的悵然與零落。第五句中“黃云”與“白水”形成了強(qiáng)烈的視覺對(duì)比,通過云朵與水波的顏色暗示出天空與江水的狀態(tài),以此來與詩人本身的內(nèi)心情感波動(dòng)產(chǎn)生呼應(yīng)。這種存在強(qiáng)烈對(duì)比感的意象描繪,不僅增強(qiáng)了全詩描寫秋景的意境感,同時(shí)還將詩人灑脫暢然的浪漫主義情懷巧妙地融入其中。
2.嘆“悲”情
《江上秋懷》是詩人李白在遠(yuǎn)游歸家的途中,深陷于悲秋情緒時(shí)所作。與《秋頌》所描繪的明媚燦爛的秋日暖陽豐收?qǐng)D景截然不同,這幅悲秋之景也正是中西文化對(duì)同一意象“秋”情感表達(dá)的差異所在。詩人在開頭就通過想象自身日后的頹態(tài)來引出全詩的悲傷基調(diào),也是自由之人終將被困于現(xiàn)實(shí)后對(duì)于“秋”的第一感。隨后,詩人分別通過描繪“寒蟬”在枯桑枝上號(hào)叫、“北方大雁”告別海濱以及“南方燕子”辭別江樓的落寞之景,來反襯秋意與離別帶給詩人內(nèi)心的不舍與無奈,致使其長(zhǎng)嘆離別之景多是蕭瑟孤寂。下一聯(lián)中詩人生動(dòng)刻畫出颯颯秋風(fēng)卷起沙瀑,江洲籠罩在一片蒼茫沙霧之中;黃云漫天席卷暮色與江水翻涌沖刷陣陣寒流的黯然景象。李白獨(dú)具一格的浪漫主義夸張手法,將深秋蒼涼之感推向高潮,使得情感深深陷入“悲秋”的無限寂寥與落寞之中。全詩結(jié)尾詩人再次借“秋物”來表達(dá)其內(nèi)心潦倒、凄愴悲傷之情。這種借物抒情的表達(dá)方式,平衡了全詩的感情基調(diào),并以遞進(jìn)的情感闡發(fā)提升詩歌結(jié)構(gòu)的完整性,使全詩邏輯連貫且情感深入。除此之外,整首詩作者都巧妙地使用押尾韻的修辭手法,通過“游”“秋”“樓”“洲”“流”“收”“愁”提升了古詩的節(jié)奏感與韻律美,同時(shí)也增強(qiáng)了古詩的表現(xiàn)力以及借以情緒抒發(fā)的快感。這種手法配以浪漫主義詩詞論調(diào),更能加強(qiáng)古詩情感意象的闡發(fā),使得全詩“悲秋”的情感基調(diào)更加呼之欲出。
綜上所述,中西文化差異反映在各個(gè)領(lǐng)域的不同方面,在詩歌的抒情方式中也同樣展露無遺。西方浪漫主義詩派以主要是以“喜”襯托“悲”,反觀濟(jì)慈詩作《秋頌》便是通過樂觀、積極地描繪秋景之美與自然和諧之樂,再通過微弱沖突來反襯諸多消極化的“秋思”。而中國(guó)詩詞的寫作,在更大程度上是借景抒情式的直白表達(dá)。由于現(xiàn)實(shí)難以改變,因此詩人們只得將情緒傾注于詩詞之中,借以隱晦的濃縮其深埋心底的縷縷哀傷,以“悲”嘆“悲”。李白《江上秋懷》一詩便是其暮年思?xì)w并處于極度窘迫之際所作,心境的衰憊使得詩人只感受到“秋”中僅有的悲愴凄涼之感。但相較于其他傳統(tǒng)詩派詩人對(duì)于悲觀情愫的描繪,李白則更善于通過大氣磅礴的情景描繪以及豪邁奔放、超然物外的風(fēng)格,借悲景抒悲情,字字珠璣均為蒼涼悲情之感。
參考文獻(xiàn):
[1]鄭暢.浪漫的靈魂,詩質(zhì)的生命——康德哲學(xué)視域下濟(jì)慈詩歌美學(xué)特點(diǎn)初探[J].名作欣賞,2012,(36):157-159.
[2]何亞卿.英國(guó)浪漫主義詩歌中的秋天主題——評(píng)雪萊的《西風(fēng)頌》和濟(jì)慈的《秋頌》 [J].東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005,(S1):253-255.
[3]楊春時(shí),徐晉莉.沈從文的東方式浪漫主義[J].煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(02):177-182.
[4]Reo,Nicholas.Introduction[A].In Keats and History[C].ed.Nicholas Reo.Cambridge University Press,1995.
[5]馬若飛.英美生態(tài)文學(xué)的浪漫傳統(tǒng)[J].北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(03):67-70.
[6]白淑霞.歡樂掩蓋著憂傷的秋之歌——濟(jì)慈《秋頌》賞析[J].邵陽學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(S1):47-49.
[7]許自強(qiáng).歐洲名詩人抒情詩選析[M].北京:北京出版社,1985.
[8]孫志軍.殘缺之美惆悵之喜——濟(jì)慈《秋頌》的矛盾意蘊(yùn)分析[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(03):19-20.
[9]康佳佳.兩首秋之贊歌:《秋頌》和《西江月》之比較[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(08):44-46.
[10]康佳佳,楊臻.秋之禮贊——論濟(jì)慈《秋頌》之美[J].周口師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(03):82-84.
[11]柳鳴九編.濟(jì)慈詩選[M].屠岸譯.長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2012:17-18.
[12]李小均.審美 歷史 生態(tài)——從《秋頌》管窺濟(jì)慈詩歌研究的范式轉(zhuǎn)型[J].外國(guó)語言文學(xué),2004,(03):54-59.