国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

溫詞的敘事密碼

2024-08-13 00:00:00劉淑麗
博覽群書 2024年7期

溫庭筠,花間詞代表作家,被稱為花間鼻祖。

周濟(jì)說溫詞“神理超越,不復(fù)可以跡象求矣”(《介存齋論詞雜著》),陳廷焯說溫詞“已臻絕詣,后來無能為繼”(《白雨齋詞話足本》卷一)。溫詞含蓄蘊(yùn)藉,有一套自己的話語體系,不掌握其中的奧秘,就無法真正準(zhǔn)確理解其詞意。

以景言情

溫庭筠似在寫景,實(shí)際是寫情,寫女子的情感與心理狀態(tài)。這些都體現(xiàn)在表達(dá)相思、閨怨題材中。溫庭筠總是不愿把相思的女子寫得那么直白而無所蘊(yùn)藉,而是通過情語將她們寫得美麗而凝重,怨而不怒,楚楚動(dòng)人。如以下這首《菩薩蠻》:

杏花含露團(tuán)香雪,綠楊陌上多離別。燈在月朧明,覺來聞曉鶯。 玉鉤褰翠幕,妝淺舊眉薄。春夢(mèng)正關(guān)情,鏡中蟬鬢輕。

上片前兩句是倒敘,是女子夢(mèng)醒后,回想其夢(mèng)中分別的情景。首句“杏花含露團(tuán)香雪”,寫當(dāng)時(shí)的情景,杏花綻放,像雪一樣潔白,花上還有露珠,將露珠之清亮與杏花之潔白、芬芳完美暈融在一起。但是,這并不僅僅是在寫景,也寫出了別離時(shí)女子流淚的形象如杏花含露,而“香雪”則是言其皮膚潔白芬芳。溫庭筠當(dāng)然不會(huì)直接去寫女子別離彈淚的樣子,他是將女子含淚情形如杏花含露一樣?jì)擅?、如雨打梨花深閉門一樣凄楚動(dòng)人的情形通過杏花含露刻畫了出來。結(jié)句寫女子的狀態(tài),不是直寫,而是通過鏡子的照射,照出鏡中的女子“蟬鬢輕”。何為蟬鬢輕??jī)H僅是形容女子的鬢發(fā)嗎?聯(lián)系溫庭筠其他的詞,這蟬鬢輕實(shí)際是說女子因相思而憔悴的情形。如此寫法,可參另一首《菩薩蠻》:

鳳皇相對(duì)盤金縷,牡丹一夜經(jīng)微雨。明鏡照新妝,鬢輕雙臉長(zhǎng)。 畫樓相望久,欄外垂絲柳。音信不歸來,社前雙燕回。

首句是說用金縷繡成的盤狀的相對(duì)的鳳凰,貼在女子的衣服上。寫鳳凰成對(duì)已暗中反襯女子孤單。次句寫閨房外景物。牡丹經(jīng)過一夜微雨,花上還滾著雨珠。接著又寫剛化完妝的女子照鏡子,鏡中女子又是“鬢輕”,再加以“雙臉長(zhǎng)”,憔悴。倒數(shù)第二句“音信不歸來”呼應(yīng)上片第二、四句,則“牡丹一夜經(jīng)微雨”,分明又是寫女子因情人在遠(yuǎn)方、相思而流淚的樣子,如雨打牡丹一樣,所以才會(huì)憔悴、精神不振。明白了溫庭筠的創(chuàng)作習(xí)慣,那么他詞中屢次出現(xiàn)的鬢輕、蛾淺、眉薄等,都意味著相思憔悴,如“眉翠薄,鬢云殘,夜長(zhǎng)衾枕寒”(《更漏子》)。你如果僅僅將這些詞理解為字面上的意思,就不會(huì)領(lǐng)會(huì)他所寫的真正含義,更不會(huì)讀懂他的詞了。諸如此類的情形在溫詞中很普遍,就不再多舉例了。

取象遺形

沈義父在論作詞之法時(shí)說:“下字欲其雅,不雅則近乎纏令之體。用字不可太露,露則直突而無深長(zhǎng)之味?!保ā稑犯该浴罚卦~由于含蓄蘊(yùn)藉,又注重唯美,故在用詞上不同于一般詩詞,往往根據(jù)事物的形狀、色彩、質(zhì)料等來形容、指代事物,這樣雅則雅矣,但卻容易造成歧義,不過對(duì)于構(gòu)筑唯美語境卻十分有益。在形容女子容貌上,溫庭筠常捕捉女子容貌的色澤與氣味來代指。如上舉詞例子中,以“香紅”“香玉”“香雪”來形容女子面頰,以“暖香”形容女子肌膚等。

在服裝、簾幕上,以質(zhì)料來代指。如以下這首《菩薩蠻》:

玉樓明月長(zhǎng)相憶,柳絲裊娜春無力。門外草萋萋,送君聞馬嘶。 畫羅金翡翠,香燭銷成淚?;渥右?guī)啼,綠窗殘夢(mèng)迷。

其中的“畫羅”指什么?難以確定。楊景龍《花間集校注》注釋曰:

或言蠟燈羅罩上畫有翡翠圖案,唐李商隱《無題》:“蠟罩半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉?!被蜓越z羅衣衫、帷幕上繡有翡翠花紋。均可通。

這樣是解釋了,但又沒解釋,因?yàn)檫€是不能確定。那么,畫羅到底指什么?“金翡翠”是貼繡在什么上?這還需從唐詩中考察唐人的畫羅、翡翠習(xí)慣用法。翻檢眾多唐詩,翡翠出現(xiàn)于帳幕上的情形比較多:

翡翠明珠帳,鴛鴦白玉堂。

(王績(jī)《過漢故城》)

帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。

(郭震《子夜四時(shí)歌·冬歌二首》其二)

翡翠巢書幌,鴛鴦立釣磯。

(徐晶《同蔡孚五亭詠》)

鳳闕輕遮翡翠帷,龍墀遙望曲塵絲。

(劉禹錫《楊柳枝》)

尤其是中唐劉禹錫,他的詩中直接出現(xiàn)了“翡翠帷”。說明從初唐以來,人們習(xí)慣在帷帳上繡翡翠。因?yàn)轸浯渑c鴛鴦、鸂鶒一樣,也是成對(duì)棲止。而女子剛送別情人,返回閨房、臥在床上時(shí),抬眼看到的就是帷帳,因此翡翠應(yīng)該是繡在帷帳上的。如此,畫羅就是指羅帳,是繡有翡翠的羅帳。畫羅到底指什么就確定下來了。類似用法在溫詞中較常見。只不過比較而言,以畫羅為材質(zhì)制作的衣物等太多了,因此在理解上更易產(chǎn)生歧義。這種情況下,還需參照唐人的生活習(xí)慣以及這些詞語在唐詩中的使用背景來輔助證明。類似的用法如:“藕絲秋色淺”(《菩薩蠻》),以藕絲來指代衣裙;“金雁一雙飛,淚痕沾繡衣”(《菩薩蠻》),以“金雁”代指鎏金雁柱箏。

詞含深意

這些意象所含深意,由于年代久遠(yuǎn)、習(xí)俗變異,我們今人是無感的,多數(shù)情況下也意識(shí)不到,需要專門細(xì)究才會(huì)理解作者的創(chuàng)作意圖。如以下這首《菩薩蠻》:

雨晴夜合玲瓏日,萬枝香裊紅絲拂。閑夢(mèng)憶金堂,滿庭萱草長(zhǎng)。 繡簾垂箓簌,眉黛遠(yuǎn)山綠。春水渡溪橋,憑欄魂欲銷。

全詞除了結(jié)尾三字“魂欲銷”之外,很難看出女子的情感狀態(tài)。而除了結(jié)句,其他七句都是在描寫景物、閨房、女子面容,似乎是純景物描寫。

但是,為何溫庭筠會(huì)用上片四句、超過本詞一半的篇幅來寫兩種植物——合歡和萱草,而不是其他,這難道有什么深意?《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》曰:“焉得萱草,言樹之背?!泵O《詩傳》解釋:“萱草令人忘憂?!薄渡褶r(nóng)本草經(jīng)》載:“萱草,一名忘憂……令人好歡樂無憂,輕身,明目?!苯沂境鲚娌菥哂辛钊送鼞n、好歡樂的功能。嵇康《養(yǎng)生論》亦曰:“合歡蠲忿,萱草忘憂,愚智所共知也。”說明合歡具有祛忿、萱草具有忘憂功能,在嵇康所處的曹魏時(shí)期,這是人所共知的常識(shí)。甚至由于其功能,在南朝時(shí)期,讀書人徑呼其為“療愁花”,如任昉《述異記》所云:“萱草,一名紫萱,又呼為忘憂草,吳中書生呼為療愁花?!币虼俗詵|漢開始詩中就引萱草以表達(dá)忘憂情緒了,唐代亦是如此,如韋應(yīng)物《對(duì)萱草》云:“何人樹萱草?對(duì)此郡齋幽。本是忘憂物,今夕重生憂。”劉禹錫在贈(zèng)好友白居易的詩中亦寫道:“唯君比萱草,相見可忘憂?!陛娌菖c合歡的這一功能被普遍接受并認(rèn)同,甚至是作為說話的前提和論據(jù)被引用。某種程度上,“合歡蠲怒,萱草忘憂”這一功能已經(jīng)被經(jīng)典化了。

正是基于這樣的文化鋪墊與詩歌內(nèi)部傳統(tǒng)的傳承,溫詞中的萱草、合歡意象便有了與在詩中不同的表述方式。在詩中,無論是表達(dá)樹萱、合歡可以去憂也好,還是表達(dá)即使萱草、合歡亦無法令人忘憂也好,萱草、合歡與人之表達(dá)情緒之詞,如憂愁、憂思、忿懣等,在詩句中是同時(shí)出現(xiàn)的,是一種對(duì)照式的情緒表達(dá)。而到了溫詞中,人之情感字眼如“憂”等并不出現(xiàn)在字面上,是隱含在萱草、合歡意象之中的,萱草、合歡所具有的功能已經(jīng)內(nèi)化為詞義了。所以,如果我們只看到它們的表面,不是如唐人一樣明白其功能,那么就讀不出其內(nèi)含詞義,因此會(huì)以為這四句只是平常的景物描寫,自然也不會(huì)理解詞中所蘊(yùn)含之情緒狀態(tài)了。其實(shí),枝繁葉茂、色彩絢麗的合歡花,以及金黃一片的萱草,除了構(gòu)境之外,主要是表達(dá)攄懣功能,間寫女子見萱草、合歡而希望能蠲忿、忘憂,實(shí)則是寫女子之憂忿難遣。這才是溫庭筠所要借以表達(dá)的意旨。由此,結(jié)合末三字“魂欲銷”,即可界定此詞是表達(dá)春閨怨的,屬閨怨題材無疑。溫詞所謂的“蘊(yùn)藉深厚”“醞釀最深”,大約與此類隱性的敘事方式有很大關(guān)系。

再如《更漏子》中的“驚塞雁,起城烏。畫屏金鷓鴣”三句:

柳絲長(zhǎng),春雨細(xì)。花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏。畫屏金鷓鴣。 香霧薄,透簾幕。惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂。夢(mèng)長(zhǎng)君不知。(《更漏子》)?

這本是一個(gè)欣喜而多情的春天雨夜。但,“花外漏聲迢遞”,卻移景入情?;ㄖ猓f明漏聲遙遠(yuǎn);迢遞,說明漏聲綿延不絕。寂靜的夜里,能一直聽到遠(yuǎn)處傳來的隱約不絕的漏聲,就只有失眠之人了。寫景卻在寫人。迢遞的漏聲此刻具有神奇的力量,它跨越時(shí)空阻隔,到了遙遠(yuǎn)的邊關(guān),但“畫屏金鷓鴣”一句,片刻間又閃回閨房,雙棲的金鷓鴣反襯出女子的孤獨(dú)和懊惱。

上片后三句由于易生歧義,故理解有誤,說法不一。李冰若先生《栩莊漫記》認(rèn)為“‘畫屏金鵝鵲’一句強(qiáng)植其間,文理均因而捍格矣”,華鐘彥先生《花間集注》則云“此言漏聲迢遞,非但感人,即征塞之雁,聞之則驚;宿城之烏,聞之則起,其不為感動(dòng)者,惟畫屏上之金鷓鴣耳。以真鳥與假鳥對(duì)比,襯出胸中難言之痛,此法惟飛卿能之。”而吳小如先生則認(rèn)為華鐘彥此說“甚牽強(qiáng)。試問更漏之聲,豈能‘驚’、‘起’雁與烏乎?”(《畫屏金鷓鴣——釋溫庭筠〈更漏子〉第一、六首兼論典型溫詞的特色》,后引,同此出處)葉嘉瑩則認(rèn)為:

“驚塞雁,起城烏”者,是此詞中之主人公于春宵細(xì)雨、夜闌人靜之際,偶爾曾聞得一二聲遙天雁唳、城上烏啼。曰“驚”、曰“起”者,則固未嘗真?zhèn)€便見其“驚”、其“起”也,只是自此雁唳、烏啼聲中所生想象之辭,而其所以生此想象者,則系因花外點(diǎn)滴之雨聲,既入乎耳,乃動(dòng)乎心,此心既已動(dòng),遂于雁唳、烏啼亦生驚起之想,自是此人之心驚念起,乃有此言也。至若畫屏上之鷓鴣,則固不能鳴叫,亦不能驚起者也,然自此心驚念起、面對(duì)畫屏,耳聞雁唳烏啼之人觀之,則屏上之鷓鴣亦有驚起、鳴叫之感,遂并此驚起之塞雁城烏連言而舉之矣。

…… ……

若以為此說仍不免牽強(qiáng),則私意以為此三句詞實(shí)但如鄙說乃溫詞純美之特色,原不必深求其用心及文理上之連貫。塞雁之驚、城烏之起,是耳之所聞;畫屏上之金鷓鴣,則目之所見,機(jī)緣湊泊,遂而并現(xiàn)紛呈,直截了當(dāng),如是而已。(《溫庭筠詞概說》)

以上諸家爭(zhēng)論在漏聲與塞雁、城烏、鷓鴣上。之所以有如此多不同說法,其實(shí)是因?yàn)闅v來研究者對(duì)于春日而寫“塞雁”之間的矛盾無法解釋清楚。大雁每年春分后飛往北方繁殖,秋分后飛回南方過冬。楊景龍《花間集校注》注“驚塞雁”曰:“驚起了從北方飛來的大雁和城上棲息的烏鵲?!钡谑杞獾氖拙鋮s說:“詞寫春閨懷人?!痹~寫春閨懷人沒錯(cuò)。但既然在春天,大雁本來應(yīng)該是從南方飛往北方的,怎么能是“從北方飛來的大雁”呢?大雁秋天才從北方飛來,如果“從北方飛來的大雁”的解釋是對(duì)的,那么本詞就不是“春閨”而應(yīng)該是“秋閨”懷人了。但“柳絲長(zhǎng),春雨細(xì)”,顯然是春日物候特征。

正如吳小如先生所言,寫女子聞塞雁而驚,聽城烏而起,亦有聞之驚心動(dòng)魄之意。但塞雁不應(yīng)該理解成為塞外的大雁,而應(yīng)理解為飛往塞外的大雁。這樣與春天的物候就不違和了。女子被飛往塞外的大雁和城上的烏鵲驚起之后,看到畫屏上畫的雙雙金鷓鴣,更感自身孤單。結(jié)句“夢(mèng)長(zhǎng)君不知”呼應(yīng)上片結(jié)尾之“畫屏金鷓鴣”,進(jìn)一步為閨中相思定調(diào)。卒章顯志。

詞中“城烏”與“鷓鴣”的出現(xiàn)并非偶然。城烏,城上的烏鵲,常與大雁、漏聲連類而及。如:

城烏驚畫角,江雁避紅旗。

(白居易《敘德書情四十韻上宣歙翟中丞》)

宮漏滴漸闌,城烏啼復(fù)歇。

(白居易《和思黯居守獨(dú)飮偶醉見示六韻時(shí)夢(mèng)得和篇先成頗為麗絕因添兩韻繼而美之》)

而在唐詩傳統(tǒng)中,烏鵲常代表思念行人不歸。如:

為客裁縫君自見,城烏獨(dú)宿夜空啼。

(李白《廬江主人婦》)

青娥宛宛聚為裳,烏鵲橋成別恨長(zhǎng)。

惆悵梧桐非舊影,不悲鴻雁暫隨陽。

(劉商《送女子》)

城烏作營(yíng)啼野月,秦川少婦生離別。

(王建《秋夜曲二首》其一)

叵耐靈鵲多謾語,送喜何曾有憑據(jù)?

幾度飛來活捉取,鎖上金籠休共語。

(無名氏《鵲踏枝》)

鷓鴣,其叫聲如“行不得也哥哥”,唐代有《鷓鴣詞》,如李益、李涉的如下:

湘江斑竹枝,錦翼鷓鴣飛。

處處湘陰合,郞從何處歸。

(李益《鷓鴣詞》)

湘江煙水深,沙岸隔楓林。

何處鷓鴣飛,日斜斑竹陰。

二女空垂淚,三閭枉自沉。

惟有鷓鴣鳥,獨(dú)傷行客心。

越岡連越井,越鳥更南飛。

何處鷓鴣啼,夕煙東嶺歸。

嶺外行人少,天涯北客稀。

鷓鴣啼別處,相對(duì)淚霑衣。

(李涉《鷓鴣詞》二首)

三首《鷓鴣詞》都有郎行在外、女子在家相思垂淚、表達(dá)不舍之意。

可知烏鵲與鷓鴣、子規(guī)等意象所蘊(yùn)含的寓意類似,代表思念、行人不歸、空閨獨(dú)守,所以此處出現(xiàn)塞雁、城烏意象,也是溫庭筠慣常的委婉含蓄寫法。上片結(jié)句定格在畫屏的金鷓鴣上,也是在婉轉(zhuǎn)表達(dá)閨怨、相思之意。只是這其中的意象 “塞”雁與城烏,常代表秋季物候之景,由此產(chǎn)生解讀上的分歧,但如果將其理解為飛往塞外的大雁,就不會(huì)說不通了。這也是溫庭筠用詞深隱的地方。如果理解不了,容易使人認(rèn)為其詞純?yōu)橐庀蟮亩逊e、手法的跳躍,如吳小如先生認(rèn)為的:

我以為(溫詞)最主要的是意境的朦朧和手法的跳躍。惟其手法跳躍,乃益助長(zhǎng)其意境的朦朧。因?yàn)檫\(yùn)用跳躍手法的結(jié)果,勢(shì)必使讀者不易捕捉其詞中所表達(dá)的形象之涵義。

對(duì)比映襯

溫庭筠筆下的對(duì)比映襯主要表現(xiàn)在真實(shí)的以及首飾、衣裙上繡的一些鳥類上。就如《更漏子》詞中的“畫屏金鷓鴣”一樣,溫庭筠在《菩薩蠻》里亦有“雙雙金鷓鴣”,就是借鷓鴣成雙而反襯女子的孤單。這是溫詞中常見的寫作手法。除了上文提到的翡翠、鷓鴣等,還有鴛鴦、鸂鶒、鳳凰、蝴蝶、雙燕等。如以下詞中:

翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細(xì)起春池碧。

(《菩薩蠻》)

鳳皇相對(duì)盤金縷,牡丹一夜經(jīng)微雨。

(《菩薩蠻》)

翠釵金作股,釵上蝶雙舞。

(《菩薩蠻》)

金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。

(《菩薩蠻》)

寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。

(《菩薩蠻》)

一雙嬌燕語雕梁,還是去年時(shí)節(jié)。

(《酒泉子》)

草初齊,花又落。燕雙雙。

(《酒泉子》)

欹枕覆鴛衾。隔簾鶯百囀,感君心。

(《南歌子》)

懶拂鴛鴦?wù)?,休縫翡翠裙。羅帳罷爐熏。近來心更切,為思君。

(《南歌子》)

鳳凰帷。柳弱蝶交飛。依依。遼陽音信稀。

(《訴衷情》)

細(xì)雨雙燕。鈿蟬箏,金雀扇。畫梁相見。雁門消息不歸來。

(《蕃女怨》)

雖然結(jié)句是“此情誰得知”之類含蓄語,或“月明花滿枝”之類景語,但一般出現(xiàn)這些成雙成對(duì)的飛鳥與水鳥時(shí),基本是反襯女子的孤單,表達(dá)相思與閨怨。這也是溫詞的一個(gè)密碼。溫庭筠被認(rèn)為是“下語鎮(zhèn)紙”(周濟(jì)《介存齋論詞雜著》),這也是其中的一種表現(xiàn)。

溫詞中不僅有以雙反襯單者,也有以單類比單者。如“鸞鏡”:

鸞鏡與花枝,此情誰得知。

(《菩薩蠻》)

約鬟鸞鏡里,繡羅輕。

(《遐方怨》)

南朝宋劉敬叔《異苑》卷三記載:

罽賓國(guó)王買得一鸞,欲其鳴,不可致,飾金繁,饗珍饈,對(duì)之愈戚,三年不鳴。夫人曰:“嘗聞鸞見類則鳴,何不懸鏡照之?”王從其言,鸞睹影悲鳴,沖霄一奮而絕。

故常以鸞喻孤獨(dú)。唐人詩中用及鸞者也是此意,如“生憎帳額繡孤鸞,好取門簾帖雙燕”(盧照鄰《長(zhǎng)安古意》),“凝笳悲駟馬。淸鏡掩孤鸞”(權(quán)德輿《贈(zèng)魏國(guó)憲穆公主挽歌詞二首》其二)。

這是溫詞的另一個(gè)密碼。

(作者系文學(xué)博士,北京語言大學(xué)首都國(guó)際文化研究基地、中華文化研究院教授;本文選自作者《別是一家:唐宋詞十八家細(xì)讀》,廣州出版社2023年版,稍有改動(dòng))

修武县| 永清县| 汽车| 贵阳市| 通榆县| 成武县| 西畴县| 苗栗市| 绥芬河市| 惠水县| 临泽县| 康平县| 宣化县| 阜新| 股票| 民丰县| 和田县| 盐山县| 色达县| 平南县| 双峰县| 桦南县| 教育| 望谟县| 新乡市| 临西县| 嘉禾县| 永宁县| 张家港市| 雅江县| 黄浦区| 临桂县| 吉木萨尔县| 彩票| 扎兰屯市| 五指山市| 丹凤县| 二手房| 墨玉县| 镇原县| 桃园县|