国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際中對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的解讀與應(yīng)用

2024-07-20 00:00:00溫金輝
今古文創(chuàng) 2024年27期

【摘要】本文以英語(yǔ)俚語(yǔ)在跨文化交際中的解讀和應(yīng)用為主題,首先分析了英語(yǔ)俚語(yǔ)的主要特征及其文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出了英語(yǔ)俚語(yǔ)是跨文化交際中一個(gè)重要的組成部分。此外,又介紹了正確解讀英語(yǔ)俚語(yǔ)的方法,應(yīng)用俚語(yǔ)的場(chǎng)合以及應(yīng)對(duì)不同文化背景下俚語(yǔ)差異的策略,最后總結(jié)英語(yǔ)俚語(yǔ)在跨文化交際中的重要性和意義。

【關(guān)鍵詞】跨文化交際;英語(yǔ)俚語(yǔ);文化差異;語(yǔ)言溝通;應(yīng)用

【中圖分類(lèi)號(hào)】H313 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)27-0110-04

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.27.035

俚語(yǔ)廣泛流傳于民間,是一種常用的但非正式、較為口語(yǔ)化的表達(dá),是百姓在日常生活依據(jù)生活習(xí)俗和社會(huì)背景等諸多因素所總結(jié)出來(lái)的通俗易懂順口的具有地方色彩的話語(yǔ)[1]。這種表述具有很強(qiáng)的地域性,且十分生活化的特點(diǎn)。有的俚語(yǔ)可以被用于去描述新興的事物和現(xiàn)象,又或者是對(duì)已存在的舊事物賦以新的說(shuō)法。在進(jìn)行跨文化交際的過(guò)程中,對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)進(jìn)行正確的解讀和表達(dá)是十分重要的,本文將圍繞跨文化交際中俚語(yǔ)的解讀與應(yīng)用展開(kāi)所闡述。

一、英語(yǔ)俚語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵

俚語(yǔ)作為語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分,它歷史悠久、使用范圍廣泛并且滲透到人們生活的方方面面。俚語(yǔ)的強(qiáng)地域性以及時(shí)效性為不同地區(qū)的俚語(yǔ)的解讀產(chǎn)生了影響,同時(shí)當(dāng)?shù)氐臍v史發(fā)展及文化底蘊(yùn)也為俚語(yǔ)的意義解讀添上了濃墨重彩的一筆。

(一)英語(yǔ)俚語(yǔ)的主要特征

在人們的日常生活中,俚語(yǔ)的使用無(wú)處不在。不同領(lǐng)域、不同年齡及不同身份的人,他們所使用的俚語(yǔ)表達(dá)又有著獨(dú)特的形式和不同的特點(diǎn),常見(jiàn)的主要包括以下五種:

1.網(wǎng)絡(luò)縮寫(xiě)語(yǔ)言

現(xiàn)今,隨著社交媒體以及即時(shí)通訊的全民化,網(wǎng)絡(luò)縮寫(xiě)語(yǔ)言已經(jīng)走進(jìn)了人們的視野,成了新時(shí)代下一種新興的俚語(yǔ)[2]。比如說(shuō),“LOL”即“Laugh Out Loud”,可以表示大聲笑的意思;“OMG”即“Oh My God”,用于表示震驚。但網(wǎng)友一般會(huì)使用縮寫(xiě)來(lái)表示它們,原因是這樣的表達(dá)可以更快且有效的表達(dá)他們的當(dāng)下的想法或心情。此外,這種新興的表達(dá)方式也僅僅只會(huì)在一些特定的社交群體中被使用。

網(wǎng)絡(luò)縮寫(xiě)語(yǔ)是在科技快速發(fā)展,通訊方式更為便捷的大時(shí)代背景下群眾根據(jù)自身需求自發(fā)進(jìn)行改編和創(chuàng)造產(chǎn)生的一種新符號(hào),作為一種新形式的俚語(yǔ),它也充分說(shuō)明了在時(shí)代的推動(dòng)下,俚語(yǔ)仍然在不斷地進(jìn)行進(jìn)化和演變。

2.青少年流行用語(yǔ)

青少年是新興俚語(yǔ)的主要?jiǎng)?chuàng)造者與傳播者,是對(duì)語(yǔ)言翻新加入自我理解的新生一代。他們經(jīng)常去創(chuàng)造一些新的詞匯又或者是給一些現(xiàn)有詞匯賦予新的意義。比如說(shuō),“LIT”即“Level In The Trunk”,它用來(lái)表示非??峄蚴前魳O了;或者像“crush”這個(gè)詞原本的意思是表示“碾壓”,而現(xiàn)在更頻繁地被用來(lái)表示對(duì)某人有著強(qiáng)烈的情感。這些詞匯和短語(yǔ)通常在青少年群體中廣泛傳播,變成了他們之間獨(dú)特的交流語(yǔ)言。

在青年群體中,理解和使用這些新創(chuàng)造的俚語(yǔ)是他們社交過(guò)程中不可或缺的重要技能,這些表達(dá)可以幫助他們的關(guān)系快速破冰,找到彼此都感興趣話題。通俗來(lái)講,青年群體的“造梗、玩梗、用?!毙袨樵谑澜绶秶鷥?nèi)都普遍流行,他們?yōu)檎Z(yǔ)言注入了趣味性的同時(shí)也推動(dòng)著語(yǔ)言的發(fā)展變化。

3.運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ)和短語(yǔ)

在運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域經(jīng)常會(huì)各種富有特色的俚語(yǔ)和行話產(chǎn)生,比如說(shuō)“homerun”在棒球中用來(lái)表達(dá)的意思是本壘打;“slam dunk”在籃球中用來(lái)表示扣籃。這些詞匯和短語(yǔ)已經(jīng)不僅局限于在運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域被廣泛使用,人們?cè)谌粘=浑H過(guò)程中也會(huì)頻繁提到它們。

其實(shí),專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)發(fā)展為常用俚語(yǔ)的現(xiàn)象不僅僅局限運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域,在各行各業(yè)中都會(huì)有一些術(shù)語(yǔ)因?yàn)槟硞€(gè)特殊的人物的出現(xiàn)或事件的發(fā)生而走進(jìn)大眾的視野中并被人們熟知,為之后語(yǔ)言的演變創(chuàng)造出契機(jī)。

4.娛樂(lè)界的熱門(mén)短語(yǔ)

娛樂(lè)圈中一些隨著實(shí)時(shí)熱點(diǎn)所產(chǎn)生的詞匯總是會(huì)隨著當(dāng)下流行文化的傳播被人們熟知。比如說(shuō),“BAE”這樣的表達(dá)最早起源于黑人文化,是“Before Anyone Else”的縮寫(xiě)形式,用來(lái)指愛(ài)人或朋友,表示對(duì)方是自己生命中的唯一。隨著流行文化的傳播,現(xiàn)今人們經(jīng)常以一種開(kāi)玩笑的形式來(lái)使用它,含有一種幽默諷刺的意味;“On fleek”通常用來(lái)稱(chēng)贊他人非常的完美的、時(shí)髦的?!癴leek”這個(gè)詞是2014年一個(gè)美國(guó)的年輕女子在社交平臺(tái)上發(fā)表用來(lái)形容她當(dāng)天的眉毛化得十分完美所創(chuàng)造的,后來(lái)便被人們廣泛使用。還有很多類(lèi)似的俚語(yǔ)通過(guò)流行歌曲、電影或社交媒體等各種媒體渠道迅速傳播并被許多人模仿學(xué)習(xí),最終成了當(dāng)下比較流行的俚語(yǔ)融入了人們的生活。

5.品牌名稱(chēng)的口頭禪

某些品牌名稱(chēng)或產(chǎn)品名稱(chēng)因?yàn)槠浒l(fā)音具有韻律或與一定的特性相聯(lián)系,會(huì)成為當(dāng)下人們常說(shuō)的的口頭禪,然后逐漸轉(zhuǎn)變成俚語(yǔ)的形式。比如說(shuō),“VIP”全稱(chēng)是“Very Important Person”意思是用來(lái)表示重要的人物;“the whole enchilada”用來(lái)表示全部的意思,這些口頭禪大多數(shù)都具有容易記憶或發(fā)音特殊的明顯特征。

(二)英語(yǔ)俚語(yǔ)的文化內(nèi)涵

俚語(yǔ)(slang),作為英語(yǔ)語(yǔ)言中一個(gè)重要的組成部分,它承載著豐富的文化內(nèi)涵,不僅反映了英語(yǔ)國(guó)家的歷史背景、社會(huì)現(xiàn)象、地域特色以及日常的生活習(xí)俗,同時(shí)還體現(xiàn)了人們的思想、情感、身份認(rèn)同以及對(duì)語(yǔ)言的巧用和創(chuàng)意表達(dá)。

1.歷史背景和起源的蘊(yùn)含

英語(yǔ)俚語(yǔ)最早起源于社會(huì)等級(jí)森嚴(yán)的中世紀(jì),當(dāng)時(shí)的下層百姓在語(yǔ)言表達(dá)上受到了上層的束縛,于是他們創(chuàng)造出了在小范圍內(nèi)進(jìn)行交流的俚語(yǔ)用來(lái)表達(dá)自己真實(shí)的想法。隨著時(shí)間的推移,這些俚語(yǔ)逐漸被上層社會(huì)了解和接受,最終成了人們生活中進(jìn)行交流必不可少的俚語(yǔ)。比如說(shuō),“knock it off ”意思是“停止某種行為”,它最初是起源于航海術(shù)語(yǔ);又比如“cut throat”這個(gè)俚語(yǔ)最早起源自17世紀(jì)英國(guó)的航海生活,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)資源匱乏,一些出海的水手經(jīng)常為爭(zhēng)奪食物而彼此之間相互殘殺,最終便有了這個(gè)形容激烈競(jìng)爭(zhēng)的俚語(yǔ)。這些俚語(yǔ)的產(chǎn)生源于某一時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)狀,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,是歷史發(fā)展所留下的語(yǔ)言特色。

2.地域特色與方言的影響

英國(guó)各地的方言和俚語(yǔ)都不盡相同但具有十分鮮明的地域特色。比如說(shuō),“I'm feeling a bit peckish”,在倫敦地區(qū),當(dāng)?shù)厝嗣裼盟鼇?lái)表達(dá)“我有點(diǎn)餓了”。又比如,愛(ài)爾蘭英語(yǔ)中“top o' the mornin' to ye!”用于日常問(wèn)候,而在蘇格蘭英語(yǔ)中則有“och a ye”表示贊同或驚訝;在新加坡英語(yǔ)中“ah”通常被作為助詞頻繁使用;“ma ma”在菲律賓英語(yǔ)中用來(lái)表示憤怒或激動(dòng)的情感。

3.日常生活與習(xí)俗的體現(xiàn)

美國(guó)的俚語(yǔ)在19世紀(jì)上半時(shí)期迅速發(fā)展,越來(lái)越多的人在生活中去使用俚語(yǔ)。一些俚語(yǔ)的出現(xiàn)反映出了當(dāng)?shù)厝嗣竦纳盍?xí)慣和風(fēng)土人情。比如,在美國(guó)的東河海岸地區(qū)的漁民文化中有“hapy as a clam at high water”或“hapy as a clam at tide”的俚語(yǔ),表面意思是說(shuō)像蛤蜊一樣開(kāi)心,但實(shí)際上是用了比喻的修辭手法,蛤蜊在潮汐上升時(shí)會(huì)處于一個(gè)更為舒適安全的生活環(huán)境,后來(lái)人們將蛤蜊與高興滿意的心情聯(lián)系到一起,被用來(lái)比喻人們的快樂(lè)和滿足感[3]。

生活環(huán)境以及當(dāng)?shù)亓?xí)俗的影響造就了特殊的俚語(yǔ)表達(dá),這些表達(dá)在傳播的過(guò)程中帶有著濃重的生活氣息和地域色彩,也寄托了人們對(duì)生活所的各種情感。

4.幽默與諷刺的表達(dá)

俚語(yǔ)中有著許許多多幽默和諷刺的表達(dá)。比如說(shuō)“beat a dead horse(美式表達(dá))”或者“flog beat a dead horse(英式表達(dá))”的意思是“做徒勞的事情、白費(fèi)口舌”。關(guān)于這個(gè)俚語(yǔ)的起源,一種被普遍接受的說(shuō)法是在17世紀(jì)時(shí)期,有的老板會(huì)提前預(yù)付給工人工錢(qián),對(duì)已經(jīng)付過(guò)工錢(qián)但是卻沒(méi)有完工的工人被稱(chēng)之為“dead horse”,在工作時(shí)有氣無(wú)力。如果老板想讓他們盡快完工,就像是在鞭打一匹死馬,根本不可能加快腳步。又比如“apple-polisher”意思是“溜須拍馬”。在美國(guó)西部的“拓邊”時(shí)期,人們生活貧窮,當(dāng)?shù)貙W(xué)生去學(xué)校時(shí)便給老師帶蘋(píng)果或其他糧食作為學(xué)費(fèi),如果學(xué)生把蘋(píng)果擦干凈再遞給老師,老師就會(huì)十分滿意,后來(lái)人們把這種討好的行為稱(chēng)作了“apple-polisher”。

這些諷刺幽默的俚語(yǔ)目前也已經(jīng)成了人們進(jìn)行交流時(shí)的常用表達(dá)。

5.身份認(rèn)同與群體歸屬感

俚語(yǔ)的使用是人們對(duì)身份認(rèn)同以及對(duì)群體的歸屬感的一種體現(xiàn)。在黑人英語(yǔ)中,他們通常用“bad”經(jīng)常被用來(lái)表示“非常棒”,例如,“I love you so bad”是“我很愛(ài)你”的意思。此外,它也可以用來(lái)形容女生很性感或者是男生很酷,又或者他們喜歡用“cool”來(lái)表示自己興奮愉快的心情。這樣的俚語(yǔ)是黑人文化中他們自己獨(dú)特的表達(dá)方式和身份認(rèn)同,通過(guò)對(duì)俚語(yǔ)的使用有助于他們更好地融入某個(gè)特定的社會(huì)群體或文化當(dāng)中去。

6.語(yǔ)言的巧用與創(chuàng)意表達(dá)

俚語(yǔ)通常會(huì)搭配巧妙的詞語(yǔ)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)意表達(dá)。比如說(shuō),“to have a cow”,是指“大驚小怪、心慌意亂、非常焦躁”的意思。它起源于20世紀(jì)50年代,原本是說(shuō)母牛生產(chǎn)時(shí)難度大、持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),這讓給牛接生的人十分煩惱,后來(lái)便用來(lái)形容人的心情就像給牛接生一樣又苦惱又痛苦。人們也常用“Don’t have a cow!”這樣的表達(dá)來(lái)勸誡他人不要生氣動(dòng)怒。

俚語(yǔ)的產(chǎn)生很多源自生活所帶來(lái)的靈感和創(chuàng)意,使得語(yǔ)言表達(dá)變得更加豐富有趣[4]。

英語(yǔ)俚語(yǔ)形式多樣,其中濃縮著豐富的文化底蘊(yùn),是一種重要的信息載體。因此,能準(zhǔn)確地從中獲得信息、傳遞信息可以幫助我們?cè)谶M(jìn)行跨文化交流的過(guò)程中更加順利。

二、正確解讀英語(yǔ)俚語(yǔ)的方法

在跨文化交際中對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)進(jìn)行準(zhǔn)確解讀是一項(xiàng)必不可少的技能,具體可以從以下三方面入手。

(一)了解俚語(yǔ)的起源和背景

英語(yǔ)俚語(yǔ)最早起源于英國(guó),俚語(yǔ)隨著英國(guó)殖民地的擴(kuò)張被傳播到了世界各地。因此,如果想要了解某個(gè)地區(qū)的俚語(yǔ),首先需要先了解這個(gè)地區(qū)的文化、歷史以及社會(huì)背景。俚語(yǔ)自身發(fā)展在受到了社會(huì)、文化、政治等多種因素的影響下在不同的歷史時(shí)期表現(xiàn)出了不同的特點(diǎn)。在維多利亞時(shí)期,俚語(yǔ)被上層人視為是低劣的、粗鄙的語(yǔ)言,但后來(lái)隨著時(shí)間的推移,俚語(yǔ)逐漸開(kāi)始在社會(huì)中得到認(rèn)可,并且成為當(dāng)前流行文化的重要組成部分[5]。隨著全球化和跨文化交流的不斷發(fā)展以及不同國(guó)家地區(qū)的英語(yǔ)使用者之間互相交流,許多具有地域特色的俚語(yǔ)也就此形成。同時(shí),社交媒體和流行文化的興起也為俚語(yǔ)的廣泛傳播提供了機(jī)會(huì),來(lái)自不同地區(qū)和文化背景的俚語(yǔ)也相互影響和交融,呈現(xiàn)出了更加豐富多彩的俚語(yǔ)形式。

總之,了解俚語(yǔ)的起源和背景需要對(duì)文化、歷史、社會(huì)背景、傳播途徑和演變過(guò)程等各個(gè)方面進(jìn)行綜合考量,通過(guò)了解俚語(yǔ)的起源和背景,也可以更好地理解其含義和用法。

(二)注意語(yǔ)境

俚語(yǔ)的意義往往與其使用的語(yǔ)境密切相關(guān)。相同的話在不同的語(yǔ)境之下可能會(huì)產(chǎn)生截然不同的含義。例如“cool as a cucumber”的字面意思是像黃瓜一樣冷靜。放入語(yǔ)境中,當(dāng)我們想要安慰別人放輕松、不要緊張時(shí)就可以使用這樣的表達(dá),但是它也可以用來(lái)形容一個(gè)人的冷漠、對(duì)他人漠不關(guān)心的態(tài)度,這需要我們根據(jù)具體情況理解判斷。

另外,在交際過(guò)程中,如果對(duì)他們俚語(yǔ)的表述無(wú)法理解時(shí),我們往往可以結(jié)合語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行合理的推測(cè),有效提高彼此之間交流的效率。不過(guò)這樣的方法也存在一定的缺陷,推測(cè)失誤時(shí)容易產(chǎn)生許多不必要的沖突麻煩,使用時(shí)需要多進(jìn)行考量[6]。

總之,在理解英語(yǔ)俚語(yǔ)時(shí),必須考慮其在句子或段落中的上下文,考慮當(dāng)前交談的內(nèi)容和情景,觀察交談?wù)叩膽B(tài)度,準(zhǔn)確理解當(dāng)下對(duì)方想要表達(dá)的含義。

(三)實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)積累

英語(yǔ)俚語(yǔ)的使用方法和情景很多都是約定俗成的。尤其是在一些特定的場(chǎng)合和演講中,發(fā)言人的思維邏輯和語(yǔ)言組織通常都會(huì)有很大的相似之處。對(duì)這些進(jìn)行分析學(xué)習(xí)可以增加我們對(duì)語(yǔ)言處理以及語(yǔ)意把握的熟練度。此外,在具體的實(shí)踐過(guò)程中,可以運(yùn)用常識(shí)與經(jīng)驗(yàn)來(lái)對(duì)俚語(yǔ)的含義進(jìn)行推斷,同時(shí)通過(guò)不斷地積累經(jīng)驗(yàn)以便對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)可以更好地理解和應(yīng)用。例如通過(guò)與母語(yǔ)者交流學(xué)習(xí),近距離接觸更為地道的表達(dá);也可觀看英文電影和讀英文原著有助于拓寬我們的文化視野,拓展相關(guān)背景知識(shí)以及常用表達(dá)。

以上這些途徑都可以有效提高在跨文化交際過(guò)程中對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的理解能力。

三、英語(yǔ)俚語(yǔ)在跨文化交際中的應(yīng)用場(chǎng)景

(一)社交場(chǎng)合

英語(yǔ)俚語(yǔ)在社交場(chǎng)合被廣泛使用,它可以幫助我們?cè)诮浑H過(guò)程中增加語(yǔ)言的生動(dòng)感和親切感,從而更好地進(jìn)行思想交流、情感表達(dá)以及對(duì)人和事物的形容,有助于我們更好地融入當(dāng)?shù)匚幕?,與當(dāng)?shù)厝私⒏鼮榫o密的聯(lián)系。

比如說(shuō)在與別人進(jìn)行問(wèn)候打招呼時(shí)我們通常會(huì)說(shuō)“Hey here,how’s it going?”意思是“嗨,你好嗎?”這樣的問(wèn)候語(yǔ)?;蛘弋?dāng)對(duì)別人進(jìn)行稱(chēng)贊時(shí)也經(jīng)常會(huì)使用像“You are always so put together”意思是“你的穿著打扮總是十分的得體”。這些輕松隨意的表達(dá)在人們的日常生活中隨處可見(jiàn),是不失禮貌的體現(xiàn),同時(shí)又可以拉近彼此之間的距離。但是,需要注意一些俚語(yǔ)的表達(dá)可能會(huì)具有貶義色彩或帶有冒犯性。對(duì)于這類(lèi)俚語(yǔ),需要進(jìn)行了解,但是在交際過(guò)程中應(yīng)該盡量避免使用。比如說(shuō)“Piss off”是一種常用的口語(yǔ)表達(dá),意思是讓他人趕緊離開(kāi),語(yǔ)氣中帶有貶低和不耐煩的色彩,可以借助中文中的“滾”來(lái)進(jìn)行理解,是一種十分不禮貌的表達(dá)方式。在正式場(chǎng)合中更多使用“anger”“annoy”和“irritate”這些詞來(lái)替代。還有像“You’re a nigger”從字面上看它的意思是“你這個(gè)黑鬼”,這種說(shuō)法在嘻哈音樂(lè)中總是被用來(lái)指責(zé)黑人,而且話語(yǔ)中往往充斥著對(duì)非洲裔的民族歧視。像這類(lèi)具有性別攻擊、民族歧視或影射特殊群體的俚語(yǔ)我們都應(yīng)該避免使用[7]。

社交場(chǎng)合進(jìn)行的交際活動(dòng)或許沒(méi)有在工作場(chǎng)所中的要求那么嚴(yán)謹(jǐn),但是在與他人進(jìn)行交往的過(guò)程中仍舊應(yīng)該秉持友好交流的原則,注意自身言語(yǔ),根據(jù)與交際對(duì)象的實(shí)際情況和關(guān)系進(jìn)行溝通,避免言語(yǔ)行為冒犯到他人。友好關(guān)系的建立也可以幫助我們更好地了解他們的文化習(xí)俗,提高自身語(yǔ)言水平。

(二)工作場(chǎng)所

在工作場(chǎng)合中,俚語(yǔ)的恰當(dāng)使用可以提高我們與跨國(guó)公司或國(guó)外客戶交流時(shí)的溝通效率、增強(qiáng)彼此間的文化認(rèn)同感、簡(jiǎn)化語(yǔ)言的表達(dá)、增強(qiáng)幽默感。比如說(shuō)在談判過(guò)程中我們常說(shuō)“Let’s clear the air on issue”這一俚語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己將要對(duì)問(wèn)題做出澄清,而此時(shí)同樣可以用“I’m all ears”來(lái)表達(dá)“愿洗耳恭聽(tīng)”。

但是,在工作場(chǎng)所使用俚語(yǔ)也需要仔細(xì)考慮對(duì)方的文化背景以及接受程度以避免引起不必要的誤解或沖突。比如說(shuō)“Knock it off”這一俚語(yǔ),一般來(lái)自美國(guó)的人就會(huì)理解為先停下來(lái),而來(lái)自其他地區(qū)的人員就可能會(huì)理解為是在對(duì)他們進(jìn)行恐嚇威脅。這樣的表達(dá)在沒(méi)有充分了解對(duì)方文化背景的前提下十分容易影響雙方關(guān)系,為今后的交流合作產(chǎn)生消極的影響。

因此,無(wú)論在社交還是工作場(chǎng)合,對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的解讀與使用都需要我們基于社會(huì)環(huán)境和文化背景等綜合因素,同時(shí)也是我們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際中無(wú)法避免并且必須努力克服的難題。

四、應(yīng)對(duì)不同文化背景下俚語(yǔ)差異的策略

在多元文化的大背景下,對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的解讀和使用也因交際對(duì)象、交際情景、文化視角等不同而存在著巨大的差異,因此我們應(yīng)當(dāng)掌握應(yīng)對(duì)不同文化背景下俚語(yǔ)差異的策略。

(一)尊重對(duì)方文化

在跨文化交際中,對(duì)他人的文化與身份表示認(rèn)同是我們展開(kāi)交際的前提,文化的多元化為我們認(rèn)識(shí)世界、了解世界呈現(xiàn)出了不同的維度,面對(duì)種族的多樣性,我們應(yīng)該呈現(xiàn)尊重與包容的態(tài)度,不歧視貶低任何膚色和人種。此外,語(yǔ)言是我們進(jìn)行交流獲得的傳播信息的重要工具,在交流過(guò)程中,我們應(yīng)該注意禮貌用語(yǔ)的使用同時(shí)避免使用那些可能會(huì)冒犯到對(duì)方或貶低對(duì)方文化的俚語(yǔ),盡可能地使用那些具有積極和拉近彼此關(guān)系的俚語(yǔ)[8]。以開(kāi)放的心態(tài)去接受和尊重對(duì)方不同的觀念和生活方式,不將自己的文化認(rèn)知和標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)加給對(duì)方,雙方可以通過(guò)開(kāi)放的溝通和交流來(lái)更好地理解對(duì)方的文化并建立更為緊密的關(guān)系。

總之,尊重他人的背景和文化需要我們用心去了解、學(xué)習(xí)和遵守對(duì)方的習(xí)俗、禮儀和語(yǔ)言。以開(kāi)放的心態(tài)和友好的態(tài)度建立更加和諧的人際關(guān)系和成功的跨文化交流。

(二)靈活運(yùn)用語(yǔ)言

我們需要根據(jù)不同國(guó)家和地區(qū)的文化背景的具體情況來(lái)靈活運(yùn)用語(yǔ)言,要注意言辭的禮貌和得體,避免語(yǔ)言的表達(dá)帶有的冒犯性或貶低性。在大多數(shù)情況下,溝通時(shí)一般使用正式和標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)。有時(shí),為了表示對(duì)對(duì)方母語(yǔ)和文化的尊重和拉近與對(duì)方的距離,可以去嘗試學(xué)習(xí)和使用一些當(dāng)?shù)鼗A(chǔ)的語(yǔ)言詞匯和常用俚語(yǔ),親切熟悉的表達(dá)在跨文化交際中往往可以更為有效地讓雙方熟絡(luò)起來(lái)。

(三)溝通與解釋

當(dāng)雙方在溝通過(guò)程中無(wú)法理解對(duì)方所要表達(dá)的意思時(shí),一定要及時(shí)進(jìn)行溝通與解釋。如果無(wú)法理解對(duì)方所說(shuō)的俚語(yǔ),可以向?qū)Ψ街苯颖磉_(dá)自己的困惑并尋求解釋。當(dāng)語(yǔ)言障礙無(wú)法破除時(shí),雙方也可以使用身體語(yǔ)言、面部表情和手勢(shì)等一切非語(yǔ)言的方式進(jìn)行溝通。如果雙方都對(duì)某個(gè)俚語(yǔ)有疑問(wèn),可以共同討論其含義、來(lái)源和用法[9]。這么做不僅可以解決當(dāng)前的誤解,還能為雙方提供了學(xué)習(xí)新知識(shí)和文化的機(jī)會(huì),及時(shí)溝通與解釋是我們解決矛盾、建立友好關(guān)系最有效的方式。

(四)避免使用易造成誤解的俚語(yǔ)

英語(yǔ)俚語(yǔ)中總是會(huì)存在一些含義比較模糊或存在歧義的俚語(yǔ),從而使不同的人在解讀時(shí)會(huì)產(chǎn)生出不同的理解。比如說(shuō)俚語(yǔ)“hit the nail on the head”的意思是指一個(gè)人“說(shuō)得或做得正中要害”。但是不同的人讀這句話會(huì)產(chǎn)生出不同的解讀,從字面上看它是指在釘釘子的時(shí)一下就打中了釘子頭部,整個(gè)動(dòng)作十分精準(zhǔn),所以有一些人可能就會(huì)認(rèn)為它的意思是“對(duì)某人觀點(diǎn)或行為的準(zhǔn)確性和精煉性的贊美”,但是還有一些人會(huì)認(rèn)為這個(gè)俚語(yǔ)源于過(guò)去的一種懲罰方式——當(dāng)時(shí)的奴隸和犯人如果不能按時(shí)完成分配給他們的任務(wù),作為懲罰就會(huì)用釘子釘在他們的頭上,這是一種十分殘忍的行為。所以,在他們眼中這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá)的是對(duì)人的諷刺挖苦。像這種情況,由于對(duì)俚語(yǔ)的背景和含義的不清楚就很容易導(dǎo)致誤解和沖突。

在跨文化交際中,對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的錯(cuò)誤解讀可能會(huì)導(dǎo)致溝通障礙和誤解。我們可以在交流的過(guò)程中盡量使用一些通用的、含義明確的詞匯進(jìn)行表達(dá)以避免這種誤解。如果需要使用俚語(yǔ)的話,可以先解釋一下俚語(yǔ)的含義并確保對(duì)方能夠理解。此外,也要有意識(shí)地學(xué)習(xí)和了解相關(guān)的文化背景與習(xí)慣用語(yǔ),這樣才能有效避免產(chǎn)生誤解,促進(jìn)跨文化交流的順利進(jìn)行。

五、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,英語(yǔ)俚語(yǔ)的產(chǎn)生并逐步發(fā)展?jié)B透到人們生活的方方面面是一個(gè)客觀的語(yǔ)言現(xiàn)象。在跨文化交際中,我們需要了解并尊重不同國(guó)家的文化背景,解讀和應(yīng)用英語(yǔ)俚語(yǔ)時(shí)要注意其地域性和時(shí)效性,并在學(xué)習(xí)和使用俚語(yǔ)時(shí)多查閱相關(guān)資料,提高自身對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的敏感度。

對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的正確解讀和表達(dá)有助于增進(jìn)溝通和理解,拉近雙方關(guān)系從而更好地建立合作。俚語(yǔ)作為一種文化的載體,我們應(yīng)當(dāng)以開(kāi)放之姿包容與尊重它,對(duì)待俚語(yǔ)的使用應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況慎重選擇,不應(yīng)該一概拒絕又或者是拈來(lái)就用,這些極端的態(tài)度均不利于跨文化交際的進(jìn)行[10]。同時(shí),在我們使用俚語(yǔ)之前,也一定要注意分析當(dāng)下交談的場(chǎng)合、交談的內(nèi)容以及交談的對(duì)象,切忌擅自主張地隨意濫用。

掌握英語(yǔ)俚語(yǔ)對(duì)于深入了解英語(yǔ)文化、提高語(yǔ)言交際能力、克服溝通障礙以及增強(qiáng)英語(yǔ)表達(dá)的地道性都有著至關(guān)重要的作用。隨著全球化的發(fā)展,跨文化交流日益頻繁,掌握俚語(yǔ)對(duì)于每一個(gè)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)都顯得尤為重要。

參考文獻(xiàn):

[1]周紀(jì)霞,龍璐.跨文化交際視域下的英語(yǔ)俚語(yǔ)學(xué)習(xí)探析[J].海外英語(yǔ),2022,(20):98-99.

[2]周振鋒.網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)俚語(yǔ)詞的語(yǔ)用特點(diǎn)及功能研究[J].周口師范學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(04):105-106.

[3]唐忠順.英語(yǔ)俚語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征與修辭特色[J].淮北煤師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002,(02):89-90.

[4]鄒為誠(chéng).當(dāng)代英語(yǔ)流行俗語(yǔ)的形式、起源和交際功能[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1996,(01):35-41.

[5]趙秀華.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略[J].國(guó)際公關(guān),2023,(09):104-106.

[6]陳悅禮,朱義華.文化差異視域下的英語(yǔ)俚語(yǔ)漢譯研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2021,(07):24-26.

[7]郝曉俊.準(zhǔn)確使用英語(yǔ)俚語(yǔ)的要點(diǎn)探討[J].海外英語(yǔ),2020,(14):87-88.

[8]趙榮娜.文化差異視角下的英語(yǔ)俚語(yǔ)漢譯研究[J].中國(guó)民族博覽,2021,(19):109-111.

[9]劉至美.從中外文化差異角度看英語(yǔ)俚語(yǔ)的翻譯——評(píng)《現(xiàn)代漢英俗俚語(yǔ)對(duì)比研究》[J].熱帶作物學(xué)報(bào),

2021,42(07):2122.

[10]拓欣,李遲.提高跨文化交際能力:以教學(xué)中英語(yǔ)俚語(yǔ)的應(yīng)用學(xué)習(xí)為例[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2012,(09):81-83.

嘉定区| 黄山市| 南通市| 天台县| 乌鲁木齐市| 浮山县| 绵阳市| 铅山县| 定州市| 即墨市| 大关县| 北票市| 峡江县| 龙里县| 宕昌县| 温泉县| 七台河市| 沙坪坝区| 桓仁| 黄骅市| 开原市| 宁河县| 通渭县| 全州县| 开封市| 扶沟县| 南通市| 永宁县| 平邑县| 黔南| 衡阳市| 抚顺县| 淮滨县| 伊宁市| 奉化市| 那坡县| 孟村| 溧水县| 昌图县| 滨海县| 来安县|