美國(guó)“意象主義”詩(shī)人埃茲拉·龐德(Ezra Pound)推崇和模仿中國(guó)古典詩(shī)歌,他的詩(shī)作《地鐵車站》被奉為“意象主義”的經(jīng)典之作。該詩(shī)只有兩個(gè)疊加的意象“臉龐(appearance)”和“花瓣(petals)”,但詩(shī)人似乎未能掌握中國(guó)詩(shī)歌密集并置名詞性意象的精髓:意象的使用沒能融入詩(shī)人情感,忽視意象之間的聯(lián)系,結(jié)構(gòu)過簡(jiǎn)造成語境缺失,致使詩(shī)歌晦澀難懂。中學(xué)課本中的《天凈沙·秋思》和《登高》也是將多個(gè)意象進(jìn)行疊加的作品,與《地鐵車站》意象使用對(duì)比,能為我們提供另一種詩(shī)歌解讀方式。
一、意象承載情感
《地鐵車站》過于強(qiáng)調(diào)“景語”而忽視了“情語”。詩(shī)人華茲華斯(Wordsworth)認(rèn)為詩(shī)是“寧?kù)o中回憶起的情感”,艾略特(Eliot)也強(qiáng)調(diào)“詩(shī)人所未經(jīng)驗(yàn)過的感情與他所熟悉的同樣可以可供他使用”,中國(guó)古代學(xué)者也主張“詩(shī)言志”??缭綍r(shí)間和文化傳統(tǒng),中外詩(shī)人在詩(shī)歌必須體現(xiàn)情感的觀點(diǎn)上不謀而合。龐德的《地鐵車站》:“這幾張臉在人群中幻景般閃現(xiàn);濕漉漉的黑樹枝上花瓣數(shù)點(diǎn)?!敝挥忻枥L的場(chǎng)景,沒有主觀的情語。詩(shī)歌并不是對(duì)客觀事物的描繪,而是對(duì)活動(dòng)的再現(xiàn)。再現(xiàn)過程中最重要的成分就是“情感”。陳子昂的《登幽州臺(tái)歌》中的“景語”只有“前不見古人”和“后不見來者”接近口語表達(dá),但是悲愴的感情以“愴然而涕下”統(tǒng)領(lǐng),感人至深。由此可見,詩(shī)歌中“情語”的作用要大于“景語”。
《天凈沙·秋思》與《登高》不僅有豐富的主旨內(nèi)涵,情感表達(dá)的方式也不落俗套?!短靸羯场で锼肌肥且皇?8字的小令,包含隱性情感與顯性情感,使用間接抒情與直接抒情兩種手法。作品中的11個(gè)意象均采用偏正結(jié)構(gòu)(枯+藤、老+樹、昏+鴉、小+橋、流+水、古+道、西+風(fēng)、瘦+馬),修飾性的詞語承載作者的主觀感情。作者將自己的感情投射到現(xiàn)實(shí)事物(意象)之上,“斷腸人”作為全詩(shī)情感的詩(shī)眼,統(tǒng)領(lǐng)著11個(gè)投射著詩(shī)人人生經(jīng)歷的景物,共同構(gòu)成“秋思”。前三句中的意象,情感是隱性的。詩(shī)人的悲凄體現(xiàn)在“枯”“老”“昏”中,表現(xiàn)了秋的肅殺和生命的衰微。隱藏的情感鋪墊著第四句“斷腸人在天涯”的直接抒情。在句法上,作品由前三句的六字變?yōu)樗淖?,語速加快,語氣加強(qiáng);視角由近景逐漸推遠(yuǎn)變?yōu)闀缬^;最后,快速沉落的情感隨著仄聲詞“下”而加深。
杜甫《登高》中的“情語”在第一句中就得到體現(xiàn)。詩(shī)人用“猿嘯哀”描寫猿聲。“嘯”帶著凄厲的特點(diǎn),“哀”在“凄厲”的基礎(chǔ)上拓展到了“悲”,點(diǎn)明“悲秋”的主題。用“落木”寫“落葉”,引起“枯”的聯(lián)想。將感慨人生暮年的“悲哀”轉(zhuǎn)化為可感的“無邊落木”與“不盡長(zhǎng)江”,突出悲秋情感的渾厚深沉。前兩聯(lián)氣魄宏大,視角在廣闊天地,第三聯(lián)視角一轉(zhuǎn),回到了作者身上,視角由空闊轉(zhuǎn)換為逼仄。宋人羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中這樣評(píng)價(jià)這首詩(shī):“杜陵詩(shī)云,‘萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。萬里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時(shí)之凄慘也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無親朋也。十四字之間含有八意,而對(duì)偶又極精確。”[1]宋人評(píng)價(jià)準(zhǔn)確地道出了詩(shī)中情感的沉郁,卻忽略了其中情感的頓挫。頸聯(lián)和尾聯(lián)的重點(diǎn)是抒發(fā)情感,意象數(shù)量減少。雖然頷聯(lián)和尾聯(lián)中景語減少,但為數(shù)不多的景語表現(xiàn)出了渾厚、復(fù)雜的情感。杜甫復(fù)雜的情感體現(xiàn)在寫景之中。
為突破文體篇幅的限制,短篇的詩(shī)作往往更講究“起承轉(zhuǎn)合”,這是《地鐵車站》所缺少的。
二、意象組成畫面
詩(shī)歌除了表達(dá)人的情感之外,還要表現(xiàn)人的生活。人的生活是關(guān)系的總和,關(guān)系由行為體現(xiàn)。一個(gè)一個(gè)的行為又構(gòu)成特定的場(chǎng)合。從先秦詩(shī)歌誕生,意象作為對(duì)所見世界的描繪存在于每一首詩(shī)歌當(dāng)中。中國(guó)古典詩(shī)歌運(yùn)用意象的疊加與并列,是以畫面自由組合的方式呈現(xiàn),意象和意象之間可以組合成一幅或多幅畫面。單個(gè)意象作為畫面的構(gòu)成元素,由讀者之眼進(jìn)行組合?!兜罔F車站》僅為形式上“疊加”,實(shí)質(zhì)上是“孤立”的。兩者的區(qū)別在于意象之間是否有層級(jí)之分。西方“認(rèn)知詩(shī)學(xué)”理論強(qiáng)調(diào)語言組織中“背景”與“圖形”的分離?!皥D形/背景”理論認(rèn)為圖形有著清晰可辨的邊界從背景中分離,圖形在時(shí)間和空間上先于背景但是包含于背景之中。詩(shī)歌中的意象應(yīng)具有關(guān)聯(lián),能構(gòu)成一幅立體的畫面,而不是各自分離、孤立。《地鐵車站》中的“臉龐”與“花瓣”是兩個(gè)不相關(guān)的名詞,同時(shí)詩(shī)歌中又沒有相關(guān)動(dòng)詞和狀語將兩者聯(lián)系起來,不能組成一幅畫面。
《天凈沙·秋思》為我們繪制了一幅秋日黃昏圖。這首小令,前三句都是名詞,沒有一個(gè)動(dòng)詞或者介詞,意象的并列方式符合認(rèn)知詩(shī)學(xué)的特點(diǎn),可以用“圖形/背景”分析。前三句共有九個(gè)名詞,是名詞進(jìn)行疊加,然而意象和意象之間,又構(gòu)成一幅幅畫面?!翱萏佟焙汀袄蠘洹笔且唤M動(dòng)靜圖,“枯藤”具有纏繞的特點(diǎn),“老樹”佇立不動(dòng),動(dòng)態(tài)的枯藤充當(dāng)圖形,老樹作背景。“老樹”與“昏鴉”組合,靜態(tài)的老樹作背景,動(dòng)態(tài)的昏鴉充當(dāng)著圖形。第一句的三個(gè)意象繪制成一幅枯萎的藤蔓纏繞老樹,烏鴉回巢圖?!靶蛄魉思摇钡娜齻€(gè)意象中,“小橋”和“流水”有著曲線外形,“人家”容易讓人聯(lián)想起具有直線輪廓的房屋,曲線更容易在視覺上分離,所以“人家”充當(dāng)圖形,輪廓為曲線且不容易分離的“小橋”和“流水”充當(dāng)背景?!肮诺牢黠L(fēng)瘦馬”中,動(dòng)態(tài)的“瘦馬”毫無疑問是圖形,“古道”具有向天邊的無限延伸性,“西風(fēng)”不易分離,后兩者充當(dāng)背景?!跋﹃?yáng)西下,斷腸人在天涯”中,“斷腸人”是圖形,漫天的“夕陽(yáng)”和抽象的“天涯”是背景。將五句聯(lián)系起來看,人物相對(duì)于環(huán)境是圖形,所以“斷腸人”是圖形,其他的意象共同構(gòu)成背景,所有的意象組合在一起組成一幅“秋思”畫。
《登高》首聯(lián)和頷聯(lián)共有風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥、落木、長(zhǎng)江八個(gè)意象。首聯(lián)中的6個(gè)意象的空間位置,由高到低為風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥,呈現(xiàn)出廣闊空間。從首聯(lián)看,猿、鳥圖形小、可以較完整地從背景中分離出來,“猿”“鳥”毫無疑問充當(dāng)圖形,“風(fēng)”“天”“渚”“沙”一起構(gòu)成背景,整首詩(shī)的第一幅畫面利用小圖形與大背景給讀者帶來空曠、浩瀚之感。頷聯(lián)“無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來”中,“無邊”與“不盡”作定語修飾“落木”與“長(zhǎng)江”所在的整體環(huán)境,當(dāng)作背景?!奥淠尽焙汀伴L(zhǎng)江”作為頷聯(lián)關(guān)注的焦點(diǎn),作“圖形”。將首聯(lián)和頷聯(lián)統(tǒng)整構(gòu)成第三幅圖,“猿”和“鳥”變成圖景,在第二幅圖畫中作圖形的“落木”和“長(zhǎng)江”與“風(fēng)”“天”“渚”“沙”一起變成背景。頸聯(lián)和尾聯(lián)中的意象有萬里、百年、秋、病以及抒情主人公“我”?!拔摇痹诋嬅嬷惺莿?dòng)態(tài)、易從背景中分離的,當(dāng)作圖形。“萬里”“百年”作為情緒描述,“秋”與“病”作為抒情主人公當(dāng)下的處境描寫,這四個(gè)意象當(dāng)作為背景。尾聯(lián)同理,“(主人公)繁霜鬢”“(主人公)新停濁酒杯”具有動(dòng)態(tài),是圖形,“艱難苦恨”和“潦倒”是主人公的處境描寫,作為背景烘托情感。
龐德在學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌意象的使用時(shí),只注重形式上的疊加,忽略意象在內(nèi)容上的相融,即意象之間的層級(jí)要有圖形、背景之別,能夠組成一幅幅圖畫。
三、意象構(gòu)成情境
美國(guó)“意象派”視中國(guó)古典詩(shī)歌為典范。中國(guó)古詩(shī)的載體文言文,本身就具有精確與凝練的特點(diǎn),其雋永、精練的語言形式成為意象派詩(shī)歌反撥傳統(tǒng)的理論來源。意象派詩(shī)人追求用十個(gè)詞來表達(dá)其他詩(shī)人用五十個(gè)詞才能表現(xiàn)的內(nèi)容,注重語言的明了簡(jiǎn)潔,去除沒有實(shí)際意義的形容詞、修飾語,減少不實(shí)用的花邊,摒棄賣弄辭藻,力求語言的濃縮與準(zhǔn)確。[1]但是《地鐵車站》過簡(jiǎn)的結(jié)構(gòu)并沒有提供足夠、準(zhǔn)確的情感解釋條件,沒有構(gòu)成完整的情境,導(dǎo)致闡釋的開放性。作品闡釋的定向與多義是不矛盾的,多義性的解釋必須統(tǒng)一于定向性之下。闡釋的開放性延長(zhǎng)了人們的感知過程,理解的困難或許構(gòu)成這首小詩(shī)的審美特點(diǎn),但作為一首沒有給讀者提供足夠定向闡釋條件的詩(shī),它無疑是失敗的,加之“情語”在整首詩(shī)之中的缺失,使得“情”的解釋也變得模棱兩可。
詩(shī)無達(dá)詁,多義性作為詩(shī)歌重要的審美特性。如果我們解析詩(shī)歌,可以得出無數(shù)重意義,那么在某種意義上,這種多義就是無意義。[3]詩(shī)歌的多重意義之間并非毫不相關(guān),正如袁行霈先生所言,詩(shī)歌的多義“允許有一定范圍的差異[4]”。而《地鐵車站》中的意象,“花瓣”與“面孔”實(shí)則只是“形狀”上的相似,沒有更深層次的意義相屬。不同類別的意象使用,增加了意義認(rèn)知的模棱兩可。加之整首詩(shī)的短小,缺少限定性的闡釋條件,這首詩(shī)歌的解讀就會(huì)出現(xiàn)千人千面的情況。
詩(shī)歌中運(yùn)用的意象需體現(xiàn)時(shí)間、地點(diǎn)、人物、景物等,各個(gè)要素互為上下文,構(gòu)成一個(gè)特定的封閉情境,作品的多義性需在特定的封閉情境中,這樣就不會(huì)造成讀者理解困難。對(duì)《天凈沙·秋思》和《登高》的解讀,存在著不同的聲音,但是個(gè)性化的解讀都存在作品的定向情感之下,有別于《地鐵車站》式的天馬行空的漫想。
《天凈沙·秋思》限于篇幅限制,各種動(dòng)詞、關(guān)聯(lián)詞、虛詞的缺位造成的文本留白給讀者的多元解讀留下了空間。被贊為“秋思之祖”的《天凈沙·秋思》中所蘊(yùn)含的情感不是單一的“鄉(xiāng)愁”。元朝蒙古統(tǒng)治者推行民族分化、重武輕文政策,元朝政府不重科舉,同為元朝文人的張養(yǎng)浩在《廟堂忠告》中發(fā)出了“今之儒,丐之上也,娼之下也,嗚呼,悲哉”的感嘆。作為“第四等人”的馬致遠(yuǎn),求官無門,用20年的時(shí)間遍訪元大都的高官,才換得江浙行省的一個(gè)小小官職。他在《南呂·西恨天》用“九天鵬鶚飛,困煞中原一布衣”“登樓意,恨無上天梯”來表現(xiàn)自己空有滿腹才華但報(bào)國(guó)無門的苦悶?!笆蓠R”暗喻著詩(shī)人在外漂泊受盡艱辛外,似有千里馬無人賞識(shí)的愁思。[5]這首小令寫于作者在南方隱居20年后,枯藤、老樹、瘦馬、夕陽(yáng)自帶蒼涼色彩,傳達(dá)出作者的遲暮人生歸屬之思和時(shí)間感傷之痛:老樹和枯藤互相纏繞、烏鴉歸穴、老馬歸槽、落葉歸根、夕陽(yáng)歸群山,而在外的年邁游子歸期無望。第四種情為前途未知之悲。末句“人在天涯”,給人一種鏡頭漸行漸遠(yuǎn)的畫面感。詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng),既不能歸也不能歇,飽含宿命的蒼涼感。這四種層次的情感都是詩(shī)人“斷腸”之情的多面向投射。[6]
關(guān)于《登高》,有人認(rèn)為“渚清沙白”的解釋當(dāng)為:江上的沙洲一片凄清,沙灘上一無所有。“鳥飛回”中的“回”當(dāng)作“回巢”,而非主流觀點(diǎn)解釋為“回旋”。聯(lián)系江渚上一片凄清的環(huán)境,鳥不可能頂著疾風(fēng)回旋。不僅解作“鳥飛回”可以與首句“猿嘯哀”對(duì)仗,而且這種解釋更可以作為杜甫生命痛苦的有力反襯。人被無情的地心引力牢牢束縛,不能像鳥那般自由自在地扇動(dòng)雙翅,衰病的杜甫卻只能“萬里悲秋常作客”。[7]“潦倒新停濁酒杯”的“停”當(dāng)為生機(jī)潦倒、窘迫而戒酒。聯(lián)系前文交代的“常作客”的漂泊苦況和“潦倒”的現(xiàn)狀,這種解釋更加妥當(dāng)。
《登高》和《天凈沙·秋思》雖然也限于篇幅,有著文本留白,但是為多義性解讀提供了充實(shí)的闡釋條件,有著封閉的情境。
《地鐵車站》中意象的并置和疊加,并未吸收中國(guó)古典抒情詩(shī)歌的精髓。意象的使用僅僅是客觀物的呈現(xiàn),意象與意象之間缺少層級(jí)關(guān)系,過簡(jiǎn)的結(jié)構(gòu)缺失闡釋條件造成情境的開放性。對(duì)其的批評(píng)或許忽視了存在中西語言環(huán)境、文化傳統(tǒng)的差異,但是作為模仿中國(guó)古典詩(shī)歌創(chuàng)作的作品,龐德并未領(lǐng)悟其中的精髓。
作者簡(jiǎn)介:杜傲杰(1999—),男,碩士,研究方向?yàn)檎Z文教學(xué)。
注釋:
〔1〕羅大經(jīng).鶴林玉露[M].北京:中華書局,1983.
〔2〕王春秀.美國(guó)意象派詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌對(duì)比研究[J].青年文學(xué)家,2015(9):66-67;69.
〔3〕陳璐.中國(guó)古典詩(shī)歌多義性問題新論——兼向袁行霈先生求教[J].美與時(shí)代(下),2013(1):94-98.
〔4〕袁行霈.中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
〔5〕趙曉燕.問君能有幾多“愁”——《天凈沙·秋思》的多重情思[J].中學(xué)語文教學(xué)參考,2021(29):53-54.
〔6〕石了英.《天凈沙·秋思》何以“深得唐人絕句妙境”[J].語文建設(shè),2019(9):43-46.
〔7〕楊秋榮.對(duì)杜甫《登高》的誤讀與新解[J].名作欣賞,2015(31):78-82.