齊曉君
薩義德生長在一個(gè)富有的巴勒斯坦基督徒家庭,父親瓦迪擁有美國國籍。作為家里唯一的男孩,薩義德從小備受重視,在寬容的氛圍中,調(diào)皮甚至惡作劇幫他吸引來諸多關(guān)注與談?wù)摗簳r(shí)的伙伴們都認(rèn)為“他過著與我們截然不同的生活,被父母和親友縱容、溺愛和夸贊?!?/p>
薩義德的童年大部分時(shí)間在開羅度過,時(shí)常隨家人往來巴勒斯坦處理事務(wù)。他的耶路撒冷記憶是斷續(xù)的,故土令他感到愉快、開放,同時(shí)也有匆匆來去的過渡感。1948年,以色列占領(lǐng)西耶路撒冷,大量巴勒斯坦人告別故鄉(xiāng),薩義德一家也返回開羅。此后他經(jīng)常看到來自巴勒斯坦的人,他們曾是中產(chǎn)階級,現(xiàn)在則滿面憂傷,生活無著。盡管父親的公司發(fā)展穩(wěn)定,一家人的生活幾乎與往日無異,但是父親卻對他說“我們失去了一切。”年幼的薩義德當(dāng)然無法理解故鄉(xiāng)的劇變。
直至晚年,薩義德依然不理解,巴勒斯坦的悲劇支配了好幾代人的生命,影響到他認(rèn)識的每一個(gè)人,深深改變著他們的世界,可他們竟然可以完全按下不表、不論。
薩義德的母親希爾妲擁有黎巴嫩國籍,持美國簽證,晚年因癌癥滯留美國期間多次遭受移民局責(zé)難,在彌留之際依然面臨被驅(qū)逐的風(fēng)險(xiǎn)。她是薩義德與故鄉(xiāng)、舊時(shí)光的紐帶,她的離世激發(fā)他回顧人生的來途。
1994年,薩義德著手撰寫回憶錄,還原了諸多細(xì)節(jié),書名《格格不入》傳達(dá)出“局外人”身份帶來的困惑與憤懣。這本回憶錄成為阿拉伯世界閱讀最廣泛的一本薩義德著作。該書中文譯者單德興先生指出,這是個(gè)體的回顧,是家族史的記載,更呈現(xiàn)了巴勒斯坦人的集體記憶和創(chuàng)傷。
1951年,薩義德赴美國就讀,先后在普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)完成學(xué)業(yè),留居美國,教授英文和比較文學(xué)。他的作品與研究分為四個(gè)時(shí)期:第一期的興趣點(diǎn)側(cè)重文學(xué)問題,隨后是理論期、政治期,最后回歸美學(xué)。
《東方學(xué)》是他后殖民研究的奠基之作,出版于1978年。這本書聚焦20世紀(jì)前歐洲人眼中的東方(地理上主要指中東和北非)。薩義德指出,英法等國關(guān)于阿拉伯和伊斯蘭世界的研究迎合了西方的偏見。所謂東方的聲音實(shí)則完全來自西方的主觀想象,目的是塑造符合西方利益的東方,將西方塑造成救世主、庇護(hù)者,使殖民合理化。薩義德試圖撼動西方普遍的基本信念,希望調(diào)和東西方關(guān)系,平等對話,構(gòu)建多元共存的格局。
同時(shí),對故鄉(xiāng)的牽掛使他關(guān)注現(xiàn)實(shí)。1967年,第三次中東戰(zhàn)爭爆發(fā),六天內(nèi),以色列重創(chuàng)埃及、約旦、敘利亞等國,更占領(lǐng)了巴勒斯坦全境。對此,自認(rèn)是地地道道美國人的薩義德深受觸動,開始頻繁發(fā)表文章。1970年《被畫像的阿拉伯人》在中東和流散各國的阿拉伯人之間廣泛傳播,成為其政治生涯開啟的標(biāo)識。同年,他在約旦第一次見到“巴解組織”領(lǐng)袖阿拉法特。薩義德開始投身巴勒斯坦獨(dú)立建國運(yùn)動。
1974年第29屆聯(lián)合國大會上,阿拉法特代表巴勒斯坦人發(fā)表演講。蒂莫西·布倫南撰寫的《薩義德傳》提到,阿拉法特的演講原稿經(jīng)過了擬寫、審核、翻譯,最終由薩義德對英譯稿進(jìn)行修改潤色。他加入會引起美國聽眾共鳴的細(xì)節(jié),包括那句經(jīng)典的結(jié)束語“不要讓橄欖枝從我的手中滑落?!?/p>
1978年,薩義德與友人創(chuàng)辦《阿拉伯研究季刊》,搭建起研究阿拉伯和伊斯蘭教的學(xué)者發(fā)表文章的平臺,倡導(dǎo)從不同的視角理性探討中東問題。他堅(jiān)持不懈地收集了八九千張巴勒斯坦人的相片,整理檔案,推動人口普查,為研究機(jī)構(gòu)撰寫巴勒斯坦人報(bào)告。從未加入政治性組織的他加入了美國阿拉伯裔高校畢業(yè)生聯(lián)合會,該組織的初衷是對抗針對阿拉伯人的種族歧視。在薩義德看來,高校任教和政治活動互為補(bǔ)充,“運(yùn)動需要的正是更透徹的思考”“一個(gè)有能力發(fā)揮影響的人,思考道德立場的學(xué)者”能做的有很多。
上世紀(jì)70年代中后期,薩義德飛到各地參加會議和辯論,陳述立場,籌建機(jī)構(gòu);他為“巴解組織”和美國政府之間轉(zhuǎn)達(dá)信息和立場,以巴勒斯坦代表的身份亮相新聞節(jié)目;在有關(guān)中東問題的新聞中,他是媒體不二的咨詢對象;秘密監(jiān)視他的聯(lián)邦調(diào)查局視其為美國與巴解組織之間非官方的聯(lián)絡(luò)人。他贏得了多方關(guān)注,呼吁巴以雙方承認(rèn)彼此過去的苦難,和平談判,實(shí)現(xiàn)共存。
薩義德承擔(dān)著風(fēng)險(xiǎn),并不停下腳步。1991年5月,他訪問南非,與曼德拉和西蘇魯交流,期望從非洲國民議會的抗?fàn)幹型诰蚩晒┙梃b的戰(zhàn)術(shù),比如重視贏得道德制高點(diǎn),而非只關(guān)注注定失敗的軍事活動。9月,他參與組織多方會談,美國、蘇聯(lián)、約旦、黎巴嫩、敘利亞等國均被納入談判方。結(jié)果,多方爭吵不斷,會議毫無成效。
1993年的《奧斯陸協(xié)議》成為薩義德政治活動的分水嶺。他認(rèn)為協(xié)議出賣了巴勒斯坦人民的利益。協(xié)議為巴勒斯坦人規(guī)定七處互不相連的居住地,他認(rèn)為在領(lǐng)土支離破碎,周圍充斥著“軍事恐嚇和禁令”的情況下,占領(lǐng)只會永久化,無法促進(jìn)巴勒斯坦人的自決和建國。
在上世紀(jì)七八十年代,阿拉法特飽受非議之時(shí),薩義德堅(jiān)定地撰文支持他,可在《奧斯陸協(xié)議》之后,二人決裂。他在《和平與不平》中指出協(xié)議簽約儀式“粗鄙、令人感到羞辱”,作為回應(yīng),加沙與約旦河西岸一度禁售薩義德的著作。
薩義德為之奮斗的兩國方案注定難以實(shí)現(xiàn)。據(jù)他的兒子回憶,生命的最后十年里,薩義德始終滿腔憤懣。1993年以后,薩義德的政治生活依然圍繞著巴勒斯坦。1999年,他在《一國方案》中清晰表述出新立場,雙方聯(lián)合成立一個(gè)國家,兩個(gè)民族必須享受對等權(quán)利?!耙黄恋?,兩個(gè)民族”成為他的終極理想。
(責(zé)編:常凱)
愛德華·沃第爾·薩義德(1935—2003)美籍巴勒斯坦裔,現(xiàn)代文學(xué)理論家、文化批評家、社會活動家、樂評家、鋼琴演奏家。出生于耶路撒冷,1951年赴美國,先后攻讀普林斯頓大學(xué)學(xué)士學(xué)位、哈佛大學(xué)碩士、博士學(xué)位,任教于哥倫比亞大學(xué)。著有《東方學(xué)》《文化與帝國主義》《知識分子論》,回憶錄《格格不入》等書。
上海譯文出版社出版
這位“巴勒斯坦之音”發(fā)出的最后一聲吶喊。
生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版
本書也是一個(gè)關(guān)于背井去鄉(xiāng)和流離飄泊的故事。但薩義德發(fā)現(xiàn),由此導(dǎo)致的身份的割裂、多重與流動實(shí)乃幸事一樁。
生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版
書中強(qiáng)調(diào)無論是“東方”這一用語,還是“西方”這一概念都不具有本體論意義上的穩(wěn)定性,二者都由人為努力所構(gòu)成。