——兼談聯(lián)綿詞的性質(zhì)"/>
程 燕 張一方
關(guān)鍵詞:出土文獻(xiàn);異文;聯(lián)綿詞
聯(lián)綿詞的研究於宋代張有《復(fù)古編》始見,張氏稱其爲(wèi)“聯(lián)綿字”,在明代楊慎《古印駢字》、朱謀瑋《駢雅》、方以智《通雅·釋詁》等書中被稱作“謰語”,清代程際盛《駢字分箋》、王念孫《讀書雜志》稱其爲(wèi)“連語”,近人王國維《聯(lián)綿字譜》、符定一《聯(lián)綿字典》等可以算是“聯(lián)綿字”研究的代表作(1)徐振邦:《聯(lián)綿詞概論》,北京:大衆(zhòng)文藝出版社,1998年,第6頁。。關(guān)於聯(lián)綿詞的性質(zhì),現(xiàn)代語言學(xué)界一般認(rèn)爲(wèi)是“一種特殊的雙音節(jié)單純詞”(2)陸宗達(dá)、王寧:《訓(xùn)詁與訓(xùn)詁學(xué)》,太原:山西教育出版社,1994年,第90頁。,“用兩個音節(jié)表示一個整體意義的雙音詞,其中衹包含一個詞素,不能分拆爲(wèi)兩個詞素的,古人管這種詞叫做謰語或連綿字。簡單地説,謰語是單純性的雙音詞”(3)蔣禮鴻、任銘善:《古漢語通論》,杭州:浙江教育出版社,1984年,第59頁。?!豆艥h語知識詳解辭典》總結(jié)出聯(lián)綿詞的五個特點:“一、 兩字構(gòu)成一個詞素。二、 兩字間多有某種語音聯(lián)繫,或是一字緩讀而成,如:孔窟窿、蜩—蝭蟧、知了;或雙聲、疊韻,如:淋漓、龍鍾。三、 義存乎聲,故書寫形式不定,如:委蛇有委他、逶迤、委移、迆、威遲等數(shù)十體,有時上下字可互易,如:濛澒—澒?jié)?莽沆—沆莽。四、 上下字形有同化趨勢,如:阢隍(按:隍,當(dāng)爲(wèi)隉字之誤)、倪、臲卼。五、詞類分布廣泛。”(4)馬文熙、張歸璧:《古漢語知識詳解辭典》,北京:中華書局,1996年,第500—501頁??偠灾?聯(lián)綿詞是一種多形多義,且不能拆開解釋的單純詞。尤其針對不能拆開這一特性,王力先生曾強調(diào):“連綿字中的兩個字僅僅代表單純複音詞的兩個音節(jié),古代注釋家有時把這種連綿字拆成兩個詞,當(dāng)做詞組加以解釋,那是絕大的錯誤?!?5)王力主編:《古代漢語》,北京:中華書局,2001年,第1冊,第91頁。
人們對連綿詞的認(rèn)識大多是依據(jù)古注而形成的。從古注所注的詞義與詞語用字的關(guān)係來看,其間大多是沒有多少聯(lián)繫的,以致於讓我們進(jìn)一步固化了“聯(lián)綿詞衹能合在一起解釋,不能拆分開來”的觀念。比如《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》“死生契闊,與子成説”,《毛傳》:“契闊,勤苦也?!薄多嵐{》:“從軍之士與其伍約,死也生也,相與處勤苦之中,我與子成相説愛之恩,志在相存救也?!?6)(漢)鄭玄注,(唐)孔穎達(dá)疏:《毛詩正義》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第154頁。但古書所注的“勤苦”與“契闊”的用字毫無聯(lián)繫,故我們衹能將其當(dāng)成觀念上的“聯(lián)綿詞”來理解?!睹珎鳌贰多嵐{》釋“契闊”作“勤苦”於詩意不甚允恰,清人陳喬樅根據(jù)《韓詩》的解釋,對這個詞做了新的闡釋:“韓改‘契闊’爲(wèi)‘約束’,是以‘契闊’爲(wèi)‘絜括’之假借。《説文》‘絜’下云‘麻一耑也’。段注:‘一耑,猶一束也?!ā略?‘絜也。’”(7)(清)王先謙撰:《詩三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第153頁。《莊子·人間世》“其大蔽牛,絜之百圍”,疏“絜,約束也”(8)(清)郭慶藩撰:《莊子集釋》,北京:中華書局,2004年,第170頁。。顯而易見,“契闊”本作“絜括”,是並列式的合成詞,並非不可拆分。又如《詩經(jīng)·周南·卷耳》“陟彼崔嵬”的“崔嵬”,《毛傳》:“崔嵬,土山之戴石者?!?9)《毛詩正義》,第45頁?!稜栄拧め屔健贰笆魍林^之崔嵬”。段玉裁曾對二者做過比較分析,認(rèn)爲(wèi):“二文互異而義則一。戴者,增益也?!夺屔健分^用石戴於土上,毛謂土而戴之以石?!?10)(清)段玉裁撰:《説文解字注》,上海:上海古籍出版社,1981年,第439頁?!睹珎鳌返慕忉専o助於“崔嵬”的理解。白平先生曾舉例論證二字均可用爲(wèi)“高”義,因而組成了同義並列結(jié)構(gòu)的複語“崔嵬”?!墩h文》:“崔,大高也。從山隹?!薄墩h文》:“嵬,高不平也。從山,鬼聲?!薄墩h文》:“巍,高也。從嵬,委聲?!薄搬汀薄拔 倍忠袅x相同,其實可以視爲(wèi)重文(11)白平:《漢語史研究新論》,太原:書海出版社,2002年,第182頁。?!拔 笔恰搬汀奔幼⒙暦纬傻姆只?12)李學(xué)勤主編:《字源》,天津:天津古籍出版社,2013年,第810頁。。因此,又可寫作“崔巍”,《七諫·初放》“高山崔巍兮,水流湯湯”,王逸注:“崔巍,高貌?!?13)黃靈庚:《楚辭章句疏證》,北京:中華書局,2007年,第2242頁?!按掎汀庇杀玖x“山高”引申爲(wèi)“高”,如《楚辭·九章·涉江》“帶長鋏之陸離兮,冠切雲(yún)之崔嵬”,王逸注:“崔嵬,高貌?!?14)《楚辭章句疏證》,第1341頁。
顯而易見,“契闊”“崔嵬”皆爲(wèi)並列式的結(jié)構(gòu),可以拆分。受此啓發(fā),我們嘗試對出土文獻(xiàn)中新見的兩個聯(lián)綿詞進(jìn)行考釋,並在此基礎(chǔ)上對聯(lián)綿詞的性質(zhì)作進(jìn)一步的探討。
此詞見於《詩經(jīng)·召南·羔羊》,《毛傳》:“委蛇,行可從跡也?!薄多嵐{》:“委蛇,委曲自得之貌?!?15)《毛詩正義》,第100頁。很明顯,無論是毛亨還是鄭玄都是將其看作一個複音節(jié)詞來解釋的。毛亨的解釋是間接描寫行動的姿態(tài),核心意思是“行”。鄭玄大概是覺得詞義的解釋需要和其用字聯(lián)繫起來,於是將“委”釋作“委曲”,但不知何來“自得”之意。宋代王質(zhì)《詩總聞》:“委當(dāng)作蜲,水精也。蛇,蠖也。其行皆紆曲……《易林》‘長尾蜲蛇,畫地爲(wèi)河’,用此蜲?!?16)張樹波:《國風(fēng)集説》,石家莊:河北人民出版社,1993年,第164頁。近人高亨《詩經(jīng)今注》:“委,借爲(wèi)虺,即四腳蛇,今語叫做馬蛇。委蛇即虺蛇,作者把官吏比做虺蛇?!?17)高亨:《詩經(jīng)今注》,上海:上海古籍出版社,2009年,第25頁。王質(zhì)和高亨二人的思路是一致的,他們不約而同地認(rèn)爲(wèi)“委”所表示的詞義應(yīng)和“蛇”相類似。
安大簡的異文恰好可以證明這一思考方嚮的合理性?!拔摺卑泊蠛唽懽鳌跋j它”,“蟡”“它”二字後面皆有重文符號(18)黃德寬、徐在國主編:《安徽大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(一)》,上海:中西書局,2019年,第20頁。。衆(zhòng)所周知,“它”像蛇之形,乃“蛇”之初文?!墩h文》:“它,蟲也。從蟲而長,像冤曲垂尾形。上古艸居患它,故相問無它乎。凡它之屬皆從它。蛇,它或從蟲。”“蟡”,先秦文獻(xiàn)記載並不多,《管子·水地》:“涸川之精者生於蟡。蟡者,一頭而兩身,其形若虵,其長八尺。以其名呼之,可以取魚鱉。此涸川水之精也?!笨芍?“蟡”也應(yīng)是與“蛇”相類的爬行動物,又《玉篇》:“蟡,形似蛇?!币虼?“蟡它”屬於類義聯(lián)合式的複合詞,也就是通常所説的“同義連用”?!跋j它”本是用“蛇”這樣一類伏在地上曲折前進(jìn)的爬行動物,用以描摹其行走之狀態(tài),傳世文獻(xiàn)中也用“蛇行”一詞來表示,《戰(zhàn)國策·秦策》:“妻側(cè)目而視,傾身而聽,嫂蛇行匍伏四拜,自跪而謝?!?19)此點斷參考段玉裁撰,鐘敬華校點:《釋拜》,《經(jīng)韻樓集》(卷六),上海:上海古籍出版社,2008年,第144頁。孫玉文先生加以申説,參其文《〈戰(zhàn)國策·秦策一〉“蛇行匍伏四拜”的“蛇行”》,《文史知識》2021年第12期,第124頁。高誘注:“蛇行,紆行?!?20)(漢)劉向集録:《戰(zhàn)國策箋證》,上海:上海古籍出版社,2006年,第164頁。《史記·蘇秦列傳》“嫂委蛇蒲服,以面掩地而謝”,司馬貞《索隱》:“委蛇謂以面掩地而進(jìn),若蛇行也?!?21)(漢)司馬遷撰:《史記》,北京:中華書局,1963年,第2262頁?!吨芏Y·考工記·梓人》“紆行……小蟲之屬”,注“紆行,蛇屬”,疏:“紆,曲也,以其蛇行屈曲,故謂之紆行也?!?22)(漢)鄭玄注,(唐)賈公彥疏,《周禮注疏》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第1330頁。兩相比較可知,“蛇行”“委蛇”二詞表示的意思完全相同(23)孫玉文先生在《〈戰(zhàn)國策·秦策一〉‘蛇行匍伏四拜’的‘蛇行’》一文中表示“‘委蛇蒲服’跟‘蛇行匍伏’的動作狀態(tài)還是一樣的”,其説甚確。(明)方以智:《通雅》,合肥:黃山書社,2019年,第274—276頁。。
回過頭來看毛亨所説的“行可從跡”,孔穎達(dá)疏:“動而有法,可使人蹤跡而效之?!?24)《毛詩正義》,第100頁。其實也是在説蛇是伏在地上行走,可以看到其蹤跡。這樣搖擺前行的樣子又可以引申出隨順自然、悠閑自得之意,《莊子·應(yīng)帝王》“吾與之虛而委蛇”,疏:“委蛇,隨順之貌也?!?25)《莊子集釋》,第305頁?!多嵐{》所説的“委曲自得之貌”就是這個意思。蛇的身姿曲綫曼妙,自然可以引申姿容體態(tài)優(yōu)美之意,故《爾雅》“委委佗佗,美也”,郭璞注:“佳麗美艷之皃?!?26)(晉)郭璞注,(宋)刑昺疏:《爾雅注疏》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第106頁。“委委佗佗”應(yīng)讀作“委佗委佗”(27)于省吾:《澤螺居詩經(jīng)新證》,北京:中華書局,1982年,第12頁。。由於這種詞義的引申,導(dǎo)致了聯(lián)綿詞具有多義性的特徵。
聯(lián)綿詞不僅具有多義性,書寫形式也具有多樣化的特點,異體較多。安大簡“蟡它”、《毛詩》“委蛇”、《韓詩》“逶迤”,乃一詞之三種異體,因語音相同導(dǎo)致文字的通假?!跋j”,匣紐歌部;“委”,影紐微部。影、匣同屬喉音,歌微二韻亦相近,其例出土文獻(xiàn)常見,可以爲(wèi)證(28)王輝:《古文字通假字典》,北京:中華書局,2008年,第507—513頁。?!墩h文》:“逶,逶迤,衺去之皃。從辵,委聲。蟡,或從蟲、爲(wèi)?!鄙瞎乓簟八?透紐歌部;“也”,喻紐歌部?!八薄耙病倍曄倒磐?故“蛇”“迤”可相通(29)高亨:《古字通假會典》,濟南:齊魯書社,1989年,第678頁。。
“委蛇”一詞的異體形式非常多,據(jù)方以智《通雅》記載有以下寫法:“逶迤一作委蛇、蜲蛇、逶蛇、委佗、遺蛇、委它、逶遲、倭夷、威遲、鬱夷、褘、迤、褘隋、褘它、倭他、委移、歸邪、陭、委陀、、委維、委壝、靡匜、迤、委、蟡、踒、逶迱、委迤,各異,其連呼聲義則一也?!?30)《通雅》,第274—276頁。
此詞先秦傳世文獻(xiàn)屢見,蕭旭先生曾撰專文探尋“便辟”一詞的詞義來源,並對“便辟”的詞義演變以及各種異寫形式做了細(xì)緻的梳理?!氨恪?從朱駿聲假借爲(wèi)“般”,《説文》“般,辟也”?!氨佟?從黃生讀爲(wèi)“襞”,卷屈、折疊義,與“盤折”義相會?!稄V雅》:“僷、疊、襞、韏,詘也?!薄缎?yīng)音義》卷4引作“襞,屈也”。“便辟”是“般辟”音轉(zhuǎn),盤旋貌,形容拜揖者之足盤曲,即足恭狀。諂媚逢迎者其足盤曲,故“便辟(僻)”用以狀足恭之貌,亦指諂媚逢迎之人、君主寵幸的小臣。蕭先生在大作中也提到了“便辟”一詞在楚簡中的寫法,他認(rèn)爲(wèi)“般辟”音轉(zhuǎn)作“跛躄”“”,《素問·痿論篇》王冰注“躄,謂攣躄,足不得伸以行也”。足不伸爲(wèi)躄,衣不伸爲(wèi)襞,其義一也(31)蕭旭:《“便辟”正詁》,《中國文字研究》(第27輯),上海:上海書店出版社,2018年,第135—139頁。。蕭文在“便辟”詞義的探源上做了很有價值的工作,從本義到引申義的梳理也是有理有據(jù),爲(wèi)我們提供了很好的思路。我們擬從另一角度對“便辟”一詞本義再做探究,以期能更好地理解此詞的詞義。
現(xiàn)將蕭文提到的楚簡中有關(guān)“便辟”的辭例列舉如下:
通過上文對“委蛇”“便辟”的分析來看,我們發(fā)現(xiàn)聯(lián)綿詞並不都是單純詞。關(guān)於這一點,陳瑞衡(43)陳瑞衡:《當(dāng)今“聯(lián)綿字”:傳統(tǒng)名稱的挪用》,《中國語文》1989年第4期,第308—311頁。、李運富(44)李運富:《是誤解不是挪用——兼談古今聯(lián)綿字觀念上的差異》,《中國語文》1991第5期,第383—387頁。、沈懷興(45)沈懷興:《聯(lián)綿字理論問題研究》,北京:商務(wù)印書館,2013年,第63—100頁。等先生早就有明確的判斷和論證,大家可以參看。沈懷興先生指出學(xué)者們有關(guān)聯(lián)綿詞是單純詞的判斷多爲(wèi)主觀臆斷,古人並非有這樣的界定(46)《聯(lián)綿字理論問題研究》,第13頁。。張有《復(fù)古編》共收聯(lián)綿字58條,其中既有合成詞,也有單純詞。按李運富先生的統(tǒng)計,大致情況是:12個聯(lián)合式、2個偏正式、1個主謂式(47)《是誤解不是挪用——兼談古今聯(lián)綿字觀念上的差異》,第383—384頁。。從中大體可以判斷,聯(lián)綿詞中合成詞的構(gòu)成方式主要是以聯(lián)合式爲(wèi)主。既然聯(lián)綿詞是合成詞,那麼自然是可以拆分的。學(xué)界討論較多的聯(lián)綿詞“窈窕”,劉毓慶(48)劉毓慶:《“窈窕”考》,《中國語文》2002年第2期,第156—157頁。、白平(49)《漢語史研究新論》,第180—181頁。先生曾做過考證,並將其看作合成詞,安大簡異文作“要翟”,徐在國先生讀作“腰嬥”(50)徐在國:《“窈窕淑女”新解》,《漢語漢字研究》2019年第1期,第7—10頁。,更是印證了這些學(xué)者判定聯(lián)綿詞並非全是單純詞的觀點。
造成學(xué)者們對聯(lián)綿詞誤解的根本原因是聯(lián)綿詞用字的複雜性。徐振邦先生對聯(lián)綿詞意義和用字之間的關(guān)係做了一個詳細(xì)的分類:“凡是一個複音結(jié)構(gòu)時的意義與這個複音結(jié)構(gòu)的兩個字單獨使用時的意義毫不相關(guān);或者一個複音結(jié)構(gòu)其中一個字單獨使用的意義與這個複音結(jié)構(gòu)聯(lián)用時的意義相同或相近,而另一個字不能單獨使用;或者一個複音結(jié)構(gòu)的兩個字都不能單獨使用,單獨使用便各自無義,這三種情形的複音詞便是聯(lián)綿詞?!?51)《聯(lián)綿詞概論》,第15頁。徐先生所言的這三種情況,都與聯(lián)綿詞的用字有關(guān),或全部用假借字,或部分用假借字。如記載“委蛇”這一詞義的文字“蟡”“它”都是本字,皆表示蛇及蛇一類的爬行動物;記載“便嬖”詞義的文字“”“”“”“”等爲(wèi)假借字,表示“跛足”“足不正”之義;記載“窈窕”這一詞義的“要”是本字,“翟”是假借字。如果不明假借,對聯(lián)綿詞的用字現(xiàn)象分析總是不能到位的。但因記載這些聯(lián)綿詞的文字因音轉(zhuǎn)流變,變得面目全非,在令人眼花繚亂的各類異體面前找到本字不是一件容易的事,所以出土文獻(xiàn)中保留的一些異文可以爲(wèi)確定其本字提供寶貴的綫索,也可以使我們更準(zhǔn)確地認(rèn)識聯(lián)綿詞的性質(zhì)。