国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外國翻譯笑話大賞&外國人學(xué)漢語趣事

2023-12-29 00:00:00
現(xiàn)代閱讀 2023年14期

A:外國翻譯笑話大賞

外國人將中文譯成外文時(shí),喜歡照字直譯,往往變得驢唇不對(duì)馬嘴,如“一諾千金”被譯成“只要一答應(yīng),就要付美金一千元”;“連中三元”曾被譯成“三塊大洋連在當(dāng)中”。

胡適在寫字桌上跑馬

20世紀(jì)初,一位在《上海西報(bào)》工作的外國記者中文水平不錯(cuò)??捎龅匠烧Z他就懵了。有一次,主編看到他翻譯的一篇文章大感疑惑:“什么?胡適先生在寫字桌上跑馬?”再一看原文,真相令人啼笑皆非——原來文中寫的是“胡適先生,馳騁文壇”。

孔武有力的紅樓夢(mèng)丫鬟

《紅樓夢(mèng)》里丫鬟襲人的名字,出自陸游的“花氣襲人知驟暖,鵲聲穿樹喜新晴”。但是,早期《紅樓夢(mèng)》英文譯本里,襲人被翻譯成了“Hsi-jen(Assail men)”?!癏si-jen”是音譯,“Assail men”指的是襲擊人。好家伙,一個(gè)有暴力傾向的女壯士躍然紙上。而鴛鴦呢,則被翻譯成了“忠誠的大鵝(Loyal Goose)”。

武松強(qiáng)迫人放屁

《水滸傳》的早期英文譯本鬧了不少笑話。

原文:(店主不愿賣肉給武松,武松氣得大罵)武行者一片聲喝道:“放屁!放屁!”

譯文:Pass your wind!Pass your wind!

原文“放屁!”指的是胡說八道,竟然被翻譯為命令店主放屁,而且要連續(xù)地放。

原文:史進(jìn)、陳達(dá)兩個(gè)斗了多時(shí),史進(jìn)賣個(gè)破綻。

譯文:Sold some damaged goods.

“賣個(gè)破綻”竟被譯為“賣了些損壞的貨物”。

B:外國人學(xué)漢語趣事

“豈有此理”與“豈敢豈敢”

荷蘭人高羅佩是20世紀(jì)最優(yōu)秀的漢學(xué)家之一,他一生癡迷中國傳統(tǒng)文化,娶了中國閨秀,喜歡穿長(zhǎng)袍、喝中國茶、彈古箏。受他影響,兒子小高羅佩也是一名漢學(xué)家。

一次,中國大使邀小高羅佩看電影,請(qǐng)他坐在第一排,誰知小高羅佩連聲說:“豈有此理,豈有此理!”大家愣住了,心想:我們好心好意地請(qǐng)你坐在第一排,你為什么“罵”我們呢?后來才知道,小高羅佩是把客氣話“豈敢豈敢”與“豈有此理”的用法搞混淆了。可見再好的漢學(xué)家,對(duì)漢語的微妙之處也很難了解透徹啊。

“哪里哪里”

一位外國朋友粗通漢語,不知道中國人的“哪里哪里”是自謙辭。一次他參加一對(duì)年輕華僑的婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘非常漂亮。一旁的新郎代新娘說了聲“哪里哪里”表示感謝。于是這位朋友用生硬的中國話回答道:“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”

(本刊整合)

西丰县| 福建省| 黄石市| 汝州市| 石家庄市| 青阳县| 佛坪县| 伊金霍洛旗| 新龙县| 萝北县| 长沙县| 禄丰县| 泸西县| 年辖:市辖区| 莱西市| 汝州市| 长岛县| 泰和县| 盖州市| 习水县| 高台县| 常宁市| 祁门县| 米林县| 靖江市| 平果县| 博兴县| 舞钢市| 北海市| 汾西县| 临朐县| 冕宁县| 廊坊市| 乌拉特前旗| 措美县| 仪征市| 芜湖市| 东丰县| 沧州市| 大洼县| 南投县|