劉同功
古巴中文教師一家三代人,共同傳播中國文化。
主題語境:文化交流 篇幅:344詞 建議用時:7分鐘
1 Every day, Sochi Alay spends several hours atCubas Confucius Institute in Havana to helpstudents understand the complexity of Chi?nese calligraphy and pronunciation.
2 The 43?year?old Chinese language professor,who has been working at the institute for morethan eight years, said that his special connec?tion with China dates back to his childhood. Among the memories of this period, attend?ing activities organized by the Chinese community in the capital of Cuba remains vivid,said Alay, who is of Chinese descent (血統(tǒng)). With a deep love for China, young Alaychose to go to Sun Yat?sen University in China’s Guangdong Province to study Chineselanguage and literature.
3 Teaching Chinese at the Confucius Institute would not have been possible without JorgeAlay, his father, who also worked as a Chinese language professor at the institute andhas continued to serve after retirement.“My father put many values and principles into?me, namely love for the motherland, discipline, respect and dedication to studies. Thesupport of my family has been important in my life,”he said.
4 Besides the Chinese language, Alay has also found Chinese martial arts a platform forspreading knowledge about Chinese traditions and customs among Cubans.“I inherited(繼承) from my grandfather and my father the love for martial arts, which is in myblood,”he said. “This is part of my family legacy (遺產(chǎn)).”
5 As a Chinese language professor, Alay has witnessed a growing passion among Cubansfor learning Chinese.“Our student community is very diverse. Among pupils, we havesenior citizens, workers and university students. I feel they are making progress.”Thestudy of Chinese language and culture has been on the rise in Cuba thanks to the workof social organizations and institutions such as the Confucius Institute, which has seenthousands of students graduate since its founding in 2009.
6 Noting that Cuba was the first country in Latin America to establish diplomatic rela?tions with China, Alay said that the two countries share important historical linkswhich make them more united and“share common values and principles since we arefocused on the development of our socialist systems”
Reading Check
Detail
1. What inspired Alay’s interest in Chinese culture originally?
A. Confucian values and principles.
B. Activities by the Chinese community.
C. His experience at Sun Yat?sen University.
D. His experience at Cuba’s Confucius Institute.
Inference
2. How did Alays father influence his choice of career?
A. He provided Alay with financial aid.
B. He educated Alay about Chinese culture.
C. He was opposed to Alay’s choice all along.
D. He managed to change Alay’s mind in the end.
Detail
3. Which of the following does Alay value most?
A. Chinese calligraphy.
B. Chinese literature.
C. Chinese customs.
D. Chinese martial arts.
Gist
4. Whats the main idea of paragraph 5?
A. Alay is devoted to teaching Chinese language.
B. The Confucius Institute is popular among Cubans.
C. It’s becoming trendy to learn about China in Cuba.
D. Its difficult for Cubans to learn Chinese language.
Language Study
Ⅰ. Difficult sentence in the text
Teaching Chinese at the Confucius Institute would not have been possible withoutJorge Alay, his father, who also worked as a Chinese language professor at the institute andhas continued to serve after retirement. 如果沒有他的父親豪爾赫·阿萊,他在孔子學(xué)院教授中文是不可能的。他的父親也曾在孔子學(xué)院擔(dān)任中文教授,并在退休后繼續(xù)任職。
【點石成金】本句是一個主從復(fù)合句。主句Teaching Chinese at the Confucius Insti?tute would not have been possible without Jorge Alay使用了用without表條件的含蓄虛擬語氣;his father是同位語;who引導(dǎo)的是一個非限制性定語從句,該從句含有兩個并列的謂語成分。
Ⅱ. Text?centered chunks
be of Chinese descent 具有中國血統(tǒng)
inherit...from 從……繼承……
thanks to 多虧了;由于
be on the rise 興起;上升;崛起
be focused on 專注于;聚焦于