本刊編輯部 華淑 蘆小米
語言是什么?是人類溝通交流的方式,也是民族之根,潛藏著文化的基因和歷史的脈絡(luò)。博大精深的中國話更是中國人靈魂的聲音。央視紀錄片《中國話》全景掃描中國話的前世今生,全面梳理紛繁復(fù)雜的中國語言的形成邏輯,以獨特視角回溯了中華文明的發(fā)展脈絡(luò)。
普通話讓你走得更遠,而不管你走多遠,方言都能幫你找到回家的路——源遠流長的文化歷史和地域特征,造就了中國人與生俱來又花樣繁復(fù)的語言生態(tài);中國話是我們世代相承的文化根脈,也承載著每一個中國人的情感記憶。
多元之美
在我國遼闊的土地上,各民族共生共存,形成了五大語系,有著130多種語言,近40種文字,十大漢語方言和眾多的方言土語。多民族、多語言、多方言,構(gòu)成我國特色鮮明的語言生態(tài)和五彩斑斕的語言文化景觀。
作為使用人數(shù)最多的中國話,漢語歷史悠久,從上古時代到現(xiàn)今,由于受地域、時代的影響,其音韻、聲調(diào)也各不相同?!对娊?jīng)》中的詩句“青青子衿,悠悠我心”“青青子佩,悠悠我思”,“衿”和“心”押韻,讀來韻味悠長,而“佩”和“思”按照今天的讀音,并沒有押韻的美感。經(jīng)過仔細考證,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)漢語語音在上古時代并非和現(xiàn)代漢語一樣以單音節(jié)為主,這說明漢語音韻經(jīng)過了由繁到簡的演變。
81歲的中國社會科學(xué)院語言研究所研究員韓敬體一輩子跟詞語打交道,然而近年來出現(xiàn)的一些新詞時常讓他摸不著頭腦?!皟?nèi)卷”是什么含義呢?他虛心向《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編輯室中對新詞認知更為敏感的年輕人請教。
新詞是否有生命力?是否能夠融入人們?nèi)粘5恼Z言使用中?在韓敬體看來,這一切都需要關(guān)注新詞的變化及發(fā)展。2022年新版《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》新增近千條詞語,“碳達峰”“碳中和”“互聯(lián)網(wǎng)+”“移動支付”等反映時代發(fā)展的熱詞,“點贊”“網(wǎng)紅”“群聊”“腦補”等一些貼近日常的網(wǎng)絡(luò)用語,都被收入其中。中國話就是這樣一種富于創(chuàng)造力的語言,既承載歷史變遷,也在演變中不斷豐富自身。
方言能夠幫助我們留下記憶中地道的風(fēng)土人情,不同的少數(shù)民族語言背后更是一種文化烙印和精神財富。然而,隨著時代的發(fā)展,方言正逐漸面臨磨損。仙島人是阿昌族的支系,定居在云南盈江和勐俄兩處。隨著語言兼用、轉(zhuǎn)用的現(xiàn)象增多,仙島語的使用人數(shù)大幅減少。在勐俄,僅有一兩位老年人會講仙島語。村里的老人意識到語言流失的問題,讓村里的年輕人每周定期舉辦起了公開課。隨著中國話的發(fā)展,語言資源問題逐漸得到重視與關(guān)注,保護語言的多樣性正逐漸成為世界性的共識。
運用示例
語言是人與人溝通的橋梁,也是一個民族悠久歷史的結(jié)晶。“青青子衿,悠悠我心。”這句耳熟能詳?shù)脑娋漤嵨队茡P,讓我們似乎瞬間穿越千年,與先輩實現(xiàn)了跨越時空的對話交流。這種“古典”氣息帶來的奇妙之感,讓人驚訝和欣喜。進入現(xiàn)代社會,隨著互聯(lián)網(wǎng)的大規(guī)模普及,網(wǎng)絡(luò)詞匯應(yīng)運而生,如“內(nèi)卷”等,形成一波又一波的浪潮。漢語發(fā)展呈現(xiàn)出旺盛的生命力,展示了中國話如江河一樣的流轉(zhuǎn)和嬗變,也讓中國話的豐滿意蘊和獨有光彩躍然眼前。
情感紐帶
語言作為表達思想感情的交流工具,是人類溝通的橋梁,是增進情誼的紐帶。同一種語言、來自故鄉(xiāng)的聲音,都承載著人們共同的情感記憶。
民間歌謠是表達情感的一種語言藝術(shù)和語言智慧。山東聊城人趙中田,花40年干了一件事——沿著京杭大運河走訪運河邊的村莊,收集仍傳唱在運河兩岸的方言“打夯歌”。至今,他已經(jīng)收集了上萬首。在運河沿岸的一個村莊里,趙中田終于尋到修建大運河時唯一健在的老號工。庭院里,已經(jīng)89歲的老先生哼唱著二十世紀七十年代以前廣泛流傳在聊城運河兩岸勞動夯歌中的一段號頭。一曲夯歌,乘著運河的波濤,蕩起塵封在年歲里的鄉(xiāng)土記憶。一哼唱起,就將人拉回到熱火朝天的勞動年代,回想起獨屬于那個時代勞動人民的勤勞與激情。
語言是身份認同的重要條件,它承載著無數(shù)中國人對故鄉(xiāng)、童年及家人深厚的情感記憶。旅居海外的第八代華僑陳有理,在定居廈門之后,一直在幫海外華僑尋根。華人許添興委托她幫忙尋找自己的祖籍,線索只有一張祖父的墓碑照片及一條多年前的“語音”,語音中說道“我的家在澳水”。陳有理前往許氏宗祠查看族譜,并多次打電話求證。終于,艱難的尋根之旅在一位熟悉“澳水”發(fā)音的朋友那里有了突破。“澳”,本意指海邊彎曲可以停船的地方,又可指對外通商之地。在閩南語中,“澳”則是對小海灣的別稱。陳有理了解到,廈門大學(xué)附近曾有很多海灣。功夫不負有心人,通過聯(lián)絡(luò)廈門大學(xué)附近的許姓族人,陳有理終于幫助許添興尋得“遺失”多年的故鄉(xiāng)。
一個單字,能在不同語境下表達出多樣的情感。石聰是貴州施洞苗寨的一名銀匠,村里的居民常拿著銀器到他家中加工。因兒子在縣城讀書逐漸聽不懂村里的老話,石聰借生意之道向兒子傳授苗語,他囑咐兒子對待客人“不要沸肝”,這樣才能保證生意紅火。
除了沸肝,同為器官的“短腸”也常被用來描摹不同情緒。苗語中對“腸”的使用和漢語有相近之處,借用腸的“條狀、纏繞”等特點表達人的思念,如“牽腸掛肚”含有十分掛念之意,“柔腸寸斷”指代纏綿的情意。此外,苗語中的“腸”也用來形容易暴躁的性格。石聰通過這些詞匯教會兒子什么是喜怒哀樂,并告誡他做人做事的原則。
運用示例
臥病的范成大一聽到鄉(xiāng)音,精神頓時為之一振,“尚愛鄉(xiāng)音醒病耳,隔墻時有賣餳人”;蘇軾因為遠離家鄉(xiāng)聽不到鄉(xiāng)音,苦苦思念故土以致成疾,“病眼不眠非守歲,鄉(xiāng)音無伴苦思歸”;明代高啟說“鄉(xiāng)音到耳是真歸”,認為只有身處故鄉(xiāng),聽到鄉(xiāng)音,才是真正的回家?!班l(xiāng)音”代表著特定的語言,表達的是濃厚的鄉(xiāng)情、鄉(xiāng)思、鄉(xiāng)戀,承擔了一種極為重要的身份認同和文化認同的角色。海外華僑許添興僅憑一張祖父的墓碑照片及一條多年前“我的家在澳水”的語音,找到了祖籍地和家族親人,而尋繹密碼就是方言中保留的“澳水”的發(fā)音和意義。鄉(xiāng)音,見證著生命的來處,亦是情感的歸宿。
(編輯:關(guān)曉星 王冠婷)