馬重奇 連小鈴
施萊格(Gustave Schlegel,?—1903),荷蘭漢學(xué)家,十一歲就師從日文翻譯霍夫曼(J.J.Hoffmann)學(xué)習(xí)古代漢語和中國文學(xué)。1857年,霍夫曼送他和佛蘭根(C J.J.C.Franccken)與斯哈爾遮(M.Schaalje)及軍隊藥劑師德·赫萊斯(De Grij s)到廈門去進(jìn)一步深造了四年。他們在廈門學(xué)習(xí)了閩南方言的口語。1862年,他們前往巴達(dá)維亞,擔(dān)任通事職務(wù)。1875—1903年施萊格擔(dān)任教授期間,共培養(yǎng)了二十五名中文翻譯,1903年施萊格去世。
1872年,施萊格耗時十五年編輯的荷漢辭典已大部分完成。在殖民部的資助下,施萊格得以將這本書付梓,由擁有歐洲第一套能印漢字的設(shè)備的萊頓布理爾(Brill)出版社出版。1882—1892年間,佛蘭根負(fù)責(zé)廈門白話的研究;施萊格負(fù)責(zé)文言文的研究,所記為漳州文讀音。《荷華文語類參》(Nederlandsch-Chineesch woordenboek met de transcriptie der Chineesche Karakters in het Tsiang-tsiu dialekt)四卷陸續(xù)出版問世。第一冊1 470頁,1886年出版;第二冊1 132頁,1887年出版;第三冊1 212頁(附1882年序27頁),1884年出版;第四冊1 403頁,1890年出版。書名《荷華文語類參》之下標(biāo)注漳州方音“H? Hoɑ B?n Gí Luī Ts‘ɑm”。全書正文共5 217頁,前后共排印九年,第三冊最先出版,這是有史以來部頭最大的閩南語詞典,所記全是漳州文讀音,是研究漳州文讀系統(tǒng)最好的素材。此書采用漳州音,著眼于將荷蘭文書譯為漢文,例句用漳州文讀音逐字注音,偶爾加注白讀,并說明字的用法以及用法上的細(xì)微差異。《荷華文語類參》序言提道:“……就中文字體而言,我們采用的是地道的漳州中文字典,或是又名《十五音》的漳浦方言中最好的字典?!?/p>
1.《荷華文語類參》聲母系統(tǒng)歸納及其音值
施萊格《荷華文語類參》中所描寫的漳州方言聲母及音值與現(xiàn)代漳州10個縣市的聲母系統(tǒng)①漳州市10個縣市地方志編纂委員會所編方志“方言卷”。是一致的,連同零聲母,共有18個,其音值與現(xiàn)代漳州各縣市方言國際音標(biāo)完全一致。如下表:
2.《荷華文語類參》韻母系統(tǒng)歸納及其音值
通過對施萊格《荷華文語類參》韻母系統(tǒng)進(jìn)行窮盡式歸納整理,共梳理出74個韻母,其中舒聲韻韻母47個(陰聲韻母17個,陽聲韻母14個,鼻化韻韻母14個,聲化韻韻母2個),促聲韻韻母27個(收-h韻尾韻母14個,收-p韻尾韻母3個,收-t韻尾韻母5個,收-k韻尾韻母5個)。具體情況如下表:
為了弄清楚施萊格《荷華文語類參》所反映的音系性質(zhì),筆者首先與《福建方言字典》①[英]麥都思(Walter Henry Medhurst):《福建方言字典》(Dictionary of the Hok-keen dialect of the Chinese language,according to the reading and colloquial idioms),新加坡出版1832年版?!陡=ㄕ闹莘窖栽~匯》②[英]戴爾(Rev.Samuel Dyer):《福建漳州方言詞匯》(Vocabulary of the Hok-keen dialect as spoken in the county of Tsheang-tshew),The Anglo-Chinese college出版社1838出版。進(jìn)行共時比較。共時語比較就是比較同一時期中兩種或兩種以上的語言,對其加以對照,以說明它們在某些方面的相似或差異及其原因的研究類型。我們就將《荷華文語類參》(1882—1892)音系與《福建方言字典》(1831)、《福建漳州方言詞匯》(1838)進(jìn)行共時比較。比較結(jié)果,筆者認(rèn)為,《福建方言字典》所反映的是19 世紀(jì)福建省漳州府漳浦方言音系,《福建漳州方言詞匯》和《荷華文語類參》則是反映福建省漳州府龍溪縣方言音系。就聲母系統(tǒng)而言,其聲母系統(tǒng)的音標(biāo)雖然書寫不完全相同,但與《匯集雅俗通十五音》③[清]謝秀嵐:《匯集雅俗通十五音》,文林堂出版,高雄:慶芳書局,1818年影印本。的“十五音”是一致的。就韻母系統(tǒng)而言,三種方言文獻(xiàn)的韻母多寡不一,麥都思的《福建方言字典》(85個)屬字典,所收聲韻調(diào)系統(tǒng)必然是窮盡式的;戴爾《福建漳州方言詞匯》(70個)屬漳州方言詞匯匯編,施萊赫《荷華文語類參》(74個)則不僅是一部漳州方言詞匯匯編,還記錄了中國古代風(fēng)俗文化制度的內(nèi)容,因此它們所記錄韻母系統(tǒng)也就不像《福建方言字典》那么完整。就聲調(diào)系統(tǒng)而言,它們均為 7 個調(diào)類,但由于所反映的音系和時代不一,因此其調(diào)值也就不完全相同。
繼而,筆者還與現(xiàn)代漳州10個縣市方言的韻母系統(tǒng)進(jìn)行了歷時比較。歷時語言學(xué)比較是指對不同時期語言現(xiàn)象的異同點進(jìn)行比較和分析,揭示語言現(xiàn)象的發(fā)展趨勢或一般模式的語言學(xué)的研究方法。它是一種縱向比較,從歷史資料的比較中考察語言結(jié)構(gòu)特征,由此探討語言差異的原因所在。通過施萊格《荷華文語類參》74個韻母與漳州10個縣市方言韻母系統(tǒng)比較,凡是與《荷華文語類參》74個韻母不符而被排除者的韻母數(shù)分別如下:
被排除的數(shù)據(jù)多寡情況:詔安最多13個,長泰次之12個,東山再次之8個,漳浦7個,平和6個,云霄、華安各5個,南靖2個,龍海1個;漳州薌城區(qū)韻母與《荷華文語類參》74個韻母同,所反映的音系就是19世紀(jì)末漳州府龍溪縣(今薌城區(qū))文讀音為主、白讀音為輔的方言音系。
3.《荷華文語類參》聲調(diào)系統(tǒng)歸納
施萊格在《荷華文語類參》一書中也有上平聲、上上聲、上去聲、上入聲、下平聲、下去聲和下入聲7個聲調(diào),其聲調(diào)標(biāo)號則采用與麥都思《福建方言字典》①[英]麥都思(Walter Henry Medhurst):《福建方言字典》(Dictionary of the Hok-keen dialect of the Chinese language,according to the reading and colloquial idioms),新加坡出版,1832年。一致的聲調(diào)標(biāo)號。由于施萊格在《荷華文語類參》中并無對調(diào)值進(jìn)行描寫,現(xiàn)將各個聲調(diào)舉例如下:
表3 《荷華文語類參》聲調(diào)系統(tǒng)
《荷華文語類參》里記載了豐富的文白異讀材料,反映了130多年前福建漳州方言的語音事實。施萊格在《荷華文語類參》中記錄漳州方言時,注意到閩南方言存在文讀與白讀兩套語音系統(tǒng),通篇做了詳盡的標(biāo)注。作者在辭典的《序言》中說,當(dāng)在一個字/詞注音的后面標(biāo)注括號,并在括號里再注音,表示這個字/詞的白讀音,沒有標(biāo)注則表示這個字記文讀音?!逗扇A文語類參》中標(biāo)注有一定數(shù)量字、詞的白讀音,為閩南漳州方言文白異讀的研究提供了寶貴的歷史語音材料。
文白異讀是漢語方言研究的一個熱點。章太炎最早發(fā)現(xiàn)漢語方言中一個字具有兩個或兩個以上的讀音這一現(xiàn)象①章太炎:《新方言》,浙江圖書館???,1907年。。學(xué)界對文白異讀傳統(tǒng)的認(rèn)識是指同一個字在不同場合具有不同的讀音,即文讀音和白讀音。李榮說過,“方言內(nèi)部的文白異讀,大概是方言互借的結(jié)果。概括的說,北京的文白異讀,文言音往往是本地的,白話音往往是外地借來的。其他方言區(qū)的文白異讀,白話音是本地的,文言音往往是外來的,并且比較接近北京音”②李榮:《音韻存稿》,北京:商務(wù)印書館,1982年,第115頁。。徐通鏘也指出,“文白異讀在漢語中是一種常見的語言現(xiàn)象,是語詞中能體現(xiàn)雅/土這種不同風(fēng)格色彩的音類差異?!摹c‘白’代表兩種不同的語音系統(tǒng),大體說來,白讀代表本方言的土語,文讀則是以本方言的音系所許可的范圍吸收某一標(biāo)準(zhǔn)語(現(xiàn)代的或古代的)的成分,從而在語音上向這一標(biāo)準(zhǔn)語靠攏”③徐通鏘:《歷史語言學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,1991年。。通俗地說,文讀音就現(xiàn)代漢語而言“比較接近北京音”,就古代漢語而言則比較接近《廣韻》音。認(rèn)為“文白異讀反映兩種語音系統(tǒng)的交融,大體說來白讀代表本方言的土語,文讀則是以本方言的音系所許可的范圍吸收某一標(biāo)準(zhǔn)語(現(xiàn)代的或古代的)的成分,從而在語音上向這一標(biāo)準(zhǔn)語靠攏”。文白異讀反映的是兩種不同的語音系統(tǒng),體現(xiàn)的是不同的歷史層次。文白異讀是漢語方言中特有的一種語言現(xiàn)象,在閩語中體現(xiàn)得尤為明顯,特別是閩南方言。在本文里,《荷華文語類參》文白異讀將有如下表現(xiàn)形式。
《荷華文語類參》聲母的文白對應(yīng)關(guān)系大致可分為兩大類:一是同發(fā)音部位的文白對應(yīng)關(guān)系,即唇音與唇音對應(yīng),舌音與舌音對應(yīng),齒音與齒音對應(yīng),牙音、喉音與牙音、喉音對應(yīng);二是不同發(fā)音部位的文白對應(yīng)關(guān)系,即唇音與其他發(fā)音部位的音對應(yīng),舌音與其他發(fā)音部位的音對應(yīng),齒音與其他發(fā)音部位的音對應(yīng),牙音、喉音與其他發(fā)音部位的音對應(yīng)。
1.同發(fā)音部位的文白對應(yīng)
(1)雙唇音與雙唇音的對應(yīng)
《荷華文語類參》雙唇音字母有4個,即[p]、[p‘]、[b]、[m],其文白異讀的對應(yīng)情況有以下幾種:
表4 雙唇音與雙唇音的對應(yīng)
(2)舌尖中音與舌尖中音對應(yīng)
《荷華文語類參》舌尖中音字母有4個,即[t]、[t‘]、[l]、[n],其文白異讀的對應(yīng)情況有以下幾種:
表5 舌尖中音與舌尖中音對應(yīng)
(3)舌尖前音與舌尖前音對應(yīng)
《荷華文語類參》齒音字母有4個,即[ts]、[ts‘]、[s]、[dz],其文白異讀的對應(yīng)情況有以下幾種:
(4)舌面后音、喉音與舌面后音、喉音對應(yīng)
《荷華文語類參》牙音字母有4個,即[k]、[k‘]、[ɡ]、[?]、喉音字母2個,即[h]、[?],其文白異讀的對應(yīng)情況有以下幾種:
表7 舌面后音、喉音與舌面后音、喉音對應(yīng)
2.不同發(fā)音部位的文白對應(yīng)
表8 不同發(fā)音部位的文白對應(yīng)
在本節(jié)里,我們擬從陽聲韻母、陰聲韻母、入聲韻母三方面來分析《荷華文語類參》韻母文白異讀的表現(xiàn)形式。
1.《荷華文語類參》陽聲韻母文白異讀的表現(xiàn)形式
(1)陽聲韻母與陽聲韻母的對應(yīng)
(2)陽聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
表10 陽聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
(3)陽聲韻母與聲化韻母的對應(yīng)
表11 陽聲韻母與聲化韻母的對應(yīng)
(4)陽聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
表12 陽聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
(5)陽聲韻母與收[-?]入聲韻母的對應(yīng)
2.《荷華文語類參》陰聲韻母文白異讀的表現(xiàn)形式
(1)陰聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
表14 陰聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
(2)陰聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
表15 陰聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
(3)陰聲韻母與聲化韻母的對應(yīng)
表16 陰聲韻母與聲化韻母的對應(yīng)
(4)陰聲韻母與陽聲韻母的對應(yīng)
表17 陰聲韻母與陽聲韻母的對應(yīng)
(5)陰聲韻母與入聲韻母的對應(yīng)
表18 陰聲韻母與入聲韻母的對應(yīng)
3.《荷華文語類參》入聲韻母文白異讀的表現(xiàn)形式
(1)入聲韻母[-t]韻尾與入聲韻母韻尾的對應(yīng)
(2)入聲韻母[-k]韻尾與入聲韻母的對應(yīng)
表20 入聲韻母[-k]韻尾與入聲韻母的對應(yīng)
(3)入聲韻母[-p]韻尾與入聲韻母的對應(yīng)
表21 入聲韻母[-p]韻尾與入聲韻母韻尾[-?]的對應(yīng)
(4)入聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
表22 入聲韻母與鼻化韻母的對應(yīng)
(5)入聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
表23 入聲韻母與陰聲韻母的對應(yīng)
6.入聲韻母[ik]與陽聲韻母[a?]的對應(yīng)
表24 入聲韻母[ik]與陽聲韻母[a?]的對應(yīng)
《荷華文語類參》聲調(diào)文白異讀的情況也十分復(fù)雜。主要有以下四種類型:舒聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)、舒聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)、促聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)、促聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)。
1.《荷華文語類參》舒聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)
表25 《荷華文語類參》舒聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)
2.《荷華文語類參》舒聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)
表26 《荷華文語類參》舒聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)
3.《荷華文語類參》促聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)
表27 《荷華文語類參》促聲調(diào)與舒聲調(diào)的對應(yīng)
4.《荷華文語類參》促聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)
表28 《荷華文語類參》促聲調(diào)與促聲調(diào)的對應(yīng)
《荷華文語類參》還有一種音節(jié)結(jié)構(gòu)上的文白對應(yīng)形式,大致有以下7種情況:(1)聲母為文白異讀,韻母和聲調(diào)為文讀;(2)韻母為文白異讀,聲母和聲調(diào)為文讀;(3)聲母和韻母為文白異讀,聲調(diào)為文讀;(4)韻母和聲調(diào)為文白異讀,聲母為文讀;(5)聲調(diào)為文白異讀,聲母和韻母為文讀;(6)聲母和聲調(diào)為文白異讀,韻母為文讀;(7)聲、韻、調(diào)均為文白異讀。由于篇幅關(guān)系,這里就不再贅述了。
前文談過,施萊格編纂的《荷華文語類參》是有史以來部頭最大的閩南語詞典,所記全是字、詞、詞組、短語、單句、復(fù)句,甚至一大段文字,所標(biāo)注的羅馬字音標(biāo)均為漳州文讀音。這是研究漳州文讀系統(tǒng)最好的素材。經(jīng)窮盡式研究,現(xiàn)把其文讀音系整理如下:
1.聲母系統(tǒng)(18個)
《荷華文語類參》文讀音聲母共有18個。請看下表:
表29 《荷華文語類參》文讀聲母系統(tǒng)
以上聲母在具體的語言環(huán)境中均屬文讀音。
2.韻母系統(tǒng)(44個)
《荷華文語類參》文讀音韻母共有44個,即
表30 《荷華文語類參》文讀韻母系統(tǒng)
《荷華文語類參》文讀語音系統(tǒng)沒有白讀音鼻化韻母14個、聲化韻母2個和入聲韻母(收-?韻尾)14個;只有元音韻母17個,鼻音韻母(收-m、-n、-?韻尾)14個,入聲韻母(收-p、-t、-k韻尾)13個,合計44個。
3.聲調(diào)系統(tǒng)(7個)
施萊格在《荷華文語類參》文讀系統(tǒng)的調(diào)類有7個。例如:
表31 《荷華文語類參》文讀聲調(diào)系統(tǒng)
前文說過,“此書(指《荷華文語類參》)采用漳州音,著眼于將荷蘭文書譯為漢文,例句用漳州文讀音逐字注音,偶爾加注白讀,并說明字的用法以及用法上的細(xì)微差異”??梢?,該文獻(xiàn)不僅以文讀音為主,而間有白讀音加以說明。因此,筆者特意整理出該文獻(xiàn)白讀音的聲母系統(tǒng)和聲調(diào)系統(tǒng)。至于韻母系統(tǒng)相對比較復(fù)雜,暫未整理。
1.聲母系統(tǒng)(18個聲母)
《荷華文語類參》白讀音系統(tǒng)共有聲母18個。請看下表:
表32 《荷華文語類參》白讀聲母系統(tǒng)
以上聲母在具體的語言環(huán)境中均屬白讀音,與文讀音聲母剛好相反。
2.韻母系統(tǒng)(30個韻母)
《荷華文語類參》白讀音系統(tǒng)共有韻母30個。請看下表:
表33 《荷華文語類參》白讀韻母系統(tǒng)
《荷華文語類參》白讀音韻母系統(tǒng)缺少元音韻母17個、鼻音韻母14個、入聲韻母(收-p、-t、-k韻尾)13個;就剩下鼻化韻母14個、聲化韻母2個、入聲韻母(收-?韻尾)14個,合計30個韻母。
3.聲調(diào)系統(tǒng)(7個)
《荷華文語類參》白讀聲調(diào)也是7個調(diào)類,但與文讀聲調(diào)不相同。它不是以例字的文讀音聲調(diào),而是用白讀音的聲調(diào)。例如:
表34 《荷華文語類參》白讀聲調(diào)系統(tǒng)
最后,筆者認(rèn)為,該文獻(xiàn)全用文讀音來給文言文注音,有不妥之處,因為用文讀音來表達(dá)文言文的意思,只能給有相當(dāng)文化水平的階層看,普通老百姓是看不懂的。反之,如果用白讀音來表達(dá)文言文可否?筆者看來絕對辦不到,因為閩南話多數(shù)詞匯是來自共同語的,是長期形成的一種漢語方言,人與人交流必須以文白讀音交雜在一起才可以表達(dá)所要表達(dá)的意思。一句話中哪一些詞必須文讀,哪一些詞必須是白讀,是約定俗成的,不能更改。只有文讀音而無白讀音,往往讓多數(shù)人看不明白;只有白讀音而無文讀音,往往不成文。怪不得,《荷華文語類參》也要偶爾用白讀音來加以說明和解釋。