作家介紹
維克多·雨果(1802年~1885年),法國最偉大的抒情詩人,十九世紀(jì)最杰出的小說家之一。被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。雨果的一生創(chuàng)作了大量的詩歌、小說、戲劇、文藝?yán)碚摰龋渎暶芍^響遍世界。
內(nèi)容簡介
《悲慘世界》是一部震撼人心的長篇巨著,全書共分為五部。小說敘述了刑滿釋放犯冉·阿讓的悲慘故事。1795年,修樹工冉·阿讓為饑餓所迫,偷了面包店的一塊面包,而蹲了十九年苦役牢。1815年,冉·阿讓刑滿釋放,出獄后被眾人欺負(fù),卻受到米利埃主教的熱情接待,在主教家里過夜時(shí)他偷走了主教的銀餐具而再次被捕。面對警察的調(diào)查,米利埃主教聲稱這銀餐具是他送與客人的,甚至還把一對銀燭臺也送給了冉·阿讓,使他免于再次被捕。
幾年后,冉·阿讓化名馬德蘭,成了小城濱海蒙特勒伊的市長,遇到了身世可憐的女工芳蒂娜。芳蒂娜為了支付其私生女的撫養(yǎng)費(fèi)而淪落為娼,又遭到警探沙威的逮捕,后被馬德蘭解救,最終因重病死在馬德蘭的醫(yī)院里,臨終前將女兒托付給市長馬德蘭。沙威懷疑馬德蘭是冉·阿讓。后馬德蘭經(jīng)過激烈的思想斗爭,去法庭自首,因此再次被捕入獄。逃獄后,他去尋找芳蒂娜的女兒珂賽特,此時(shí)的珂賽特已八歲,受盡了泰納迪埃夫婦的折磨。冉·阿讓用重金贖回了珂賽特,并帶她到巴黎。后來,馬里尤斯出現(xiàn),并愛上了珂賽特。但馬里尤斯的外祖父反對兩人的婚事。隨后人民起義爆發(fā),馬里尤斯參加了街壘戰(zhàn)。冉·阿讓看到了馬里尤斯寫給珂賽特的訣別信,去了街壘。警探沙威為了偵查,也去了街壘。后來沙威被起義者逮捕并判處死刑,由冉·阿讓執(zhí)行。冉·阿讓出于人道將他釋放。馬里尤斯身負(fù)重傷,昏迷不醒,被冉·阿讓從下水道救出。但一出下水道就被沙威抓住,后來沙威答應(yīng)冉·阿讓將馬里尤斯送至其外祖父家,并被冉·阿讓的人格魅力所震撼,放了他,卻無法面對自己的職責(zé),遂投河自盡。
隨后,在馬里尤斯的外祖父和冉·阿讓的安排下,兩位有情人終成眷屬。而冉·阿讓向馬里尤斯坦白自己的苦役犯身份后遭受誤解,又失去了他心愛的珂賽特,終日郁郁寡歡。當(dāng)馬里尤斯終于知道冉·阿讓是自己的救命恩人并偕同珂賽特去看他時(shí),冉·阿讓已奄奄一息。最后,他躺在珂賽特的懷里,離開了這黑暗的人間。
藝術(shù)特色
1.浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義相結(jié)合。著作中浪漫主義色彩表現(xiàn)在情節(jié)安排和細(xì)節(jié)描寫上,如人物關(guān)系充滿奇遇和巧合;而現(xiàn)實(shí)主義更是比比皆是,如冉·阿讓和米利埃主教都是有原型的,且書中講到的很多歷史事件,如滑鐵盧戰(zhàn)役,都是真實(shí)發(fā)生的。
2.善與惡,對照鮮明。如善的代表冉·阿讓、米利埃主教,惡的一方沙威、泰納迪埃。通過對比,凸顯善的美,惡的丑,從而表達(dá)作者贊同基督教的博愛,反對資產(chǎn)階級的利己主義。
3.采用象征主義手法。主人公冉·阿讓象征著被壓迫、被蹂躪者,米利埃主教象征著博愛,沙威象征著暴力,泰納迪埃則象征著資產(chǎn)階級惡習(xí)。
選段賞析
泰納迪埃媽媽解開女兒,抱下秋千,對她們說:
“你們?nèi)齻€一起玩吧。”
這種年齡的孩子是很容易混熟的,一分鐘后,兩個小泰納迪埃就和新來的女孩一起在地上掘洞了,玩得好開心。
新來的孩子很快樂。透過孩子的快樂,可以看出母親的善良。她已撿了一根小樹枝當(dāng)鏟子,使勁挖了一個可以放進(jìn)一只蒼蠅的小坑。挖墓人做的事,被一個孩子做來,就變得令人愉快了。
兩個女人繼續(xù)交談。
“您的娃娃叫什么?”
“珂賽特?!?/p>
“幾歲了?”
“快三歲了?!?/p>
“跟我的老大一樣?!?/p>
這時(shí),那三個孩子圍在一起,既憂慮又快樂,因?yàn)榘l(fā)生了一件大事:一條大蚯蚓從泥土里鉆出來,她們非常害怕,卻又心花怒放。
她們?nèi)莨鉄òl(fā)的額頭挨在一起,三個腦袋仿佛籠罩著一圈光環(huán)。
“只一會兒功夫,孩子們就混熟了!”泰納迪埃媽媽大聲說,“別人見了,會以為是三姐妹哩!”
這句話無疑是一個火花,另一個母親想必正翹首以待。她抓住泰家婆娘的手,眼睛望著她,對她說:“您愿意幫我照管孩子嗎?”
泰家婆娘露出驚訝的神色,既不是同意,也不是反對。
珂賽特的母親接著又說:“您看,我不能把孩子帶回老家。帶了孩子,不能干活,也找不到工作,那里的人特別可笑。是仁慈的上帝讓我經(jīng)過您的客棧的。當(dāng)我看到您的孩子那么漂亮,那么干凈,那么開心,我心里感到一震。我說:‘這是位好母親。您說得對,她們將成為三姐妹。再說,我很快就會回來的。您愿意幫我照管孩子嗎?”“我得想一想?!碧┘移拍镎f。
“我每月付六法郎?!?/p>
這時(shí)候,屋里頭傳出一個男人的喊聲:
“不能少于七法郎。而且得先付六個月?!?/p>
“六七四十二?!碧┘移拍镎f。
“我給。”那母親說。
“另外得多付十五法郎,作為初來的花費(fèi)?!蹦锹曇粞a(bǔ)充說。
“一共五十七法郎?!碧┘移拍镎f。說完這些數(shù)字,她又含糊不清地哼了起來。
“應(yīng)該這樣?!笔勘f。
“我給,”那母親說,“我身上有八十法郎。剩下的錢夠我回老家了,我步行回去。到了那里我就掙錢,等掙到一些錢,我就回來接我的寶貝?!?/p>
又傳出了那男人的聲音:
“小姑娘有換洗衣服嗎?”
“是我丈夫。”泰家婆娘說。
“當(dāng)然有,可憐的寶貝。我看出那是您丈夫。并且衣服還不少!多得嚇?biāo)廊耍∪际浅纱虻?。裙子都是綢的,就像是貴婦人的行頭。都在我的旅行袋里?!?/p>
“全得留下來。”那聲音又說。
“我想我會全留下的!”那母親說,“讓我的女兒不穿衣服,那才可笑呢!”
男主人露面了。
“那好。”他說。
交易談成了。那母親在店里過了夜,給了錢,留下孩子,取出孩子的衣服,合上從此又癟又輕的旅行袋,第二天一早就啟程了,打算很快就回來。人總是這樣,走的時(shí)候打好如意算盤,但往往是竹籃打水一場空。
那母親離開時(shí),泰納迪埃家的一位女鄰居遇見她了,那人回來說:“剛才我看見一個女人在大街上哭,哭得好傷心?!?/p>
(有刪改)
賞析
雨果深刻地揭露了他那個時(shí)代存在的社會問題:貧困使男人淪為罪犯,饑餓使女人淪落為娼,得不到教育使兒童愚昧無知。而泰納迪埃就是使芳蒂娜最終淪落為娼的始作俑者。選段中為我們呈現(xiàn)了兩幅畫面:一個是三個天使般的小女孩聚在一起玩耍的美好畫面,另一個則是金錢交易的畫面。讀者不難想象小珂賽特今后的悲慘生活。而且,我們知道這只是芳蒂娜被剝削的開端而已,這個極端自私的資產(chǎn)階級使芳蒂娜的悲慘生活雪上加霜。