任 皓:周魚,您好,您是從什么時(shí)候開始寫詩的?怎么走上詩歌的道路呢?
周 魚:大約十年前吧。寫了許多散文后,有一天忽然開始寫詩。那時(shí)我對自己從前寫的東西非常厭倦,也可以說我厭倦了一種有限的表達(dá),一種滿足于觀點(diǎn)的闡釋、二元對立的立場的強(qiáng)調(diào)。在我開始懷疑語言的那個(gè)階段,我喜歡上了沉默。沉默的藝術(shù)給我至深的撫慰,也給我更高的審美體驗(yàn)。它可能是一部電影,一段音樂,可能是一個(gè)臨在,可能是一尊佛、一盞茶。我想將過往的自己在沉默中埋葬求得另一種新生,這時(shí)詩歌給我的創(chuàng)作打開了一扇窗,發(fā)現(xiàn)語言在原本的姿態(tài)之外的另一種存在。其實(shí)語言可以帶人通往非語言的所在,表達(dá)可以是為了沉默,殘破可以抵達(dá)完整。
任 皓:能否談?wù)勀缙谧呱显姼鑴?chuàng)作之路,對您影響最大的詩人詩作有哪些?
周 魚:最初撥動心弦的是艾美麗·狄金森。她的詩透露出她的脾性、價(jià)值觀和世界觀,我都很喜歡。她的詩很長時(shí)間都給我?guī)戆参?,也伴隨著警示與美。我喜歡她對微小的守護(hù),同時(shí)她對微小是足夠尊重的,小即大,一沙一世界。我特別偏愛狄金森那種偏僻的視角,那種偏僻我可以視之為房間的中心。我相信詩歌的房間里的布置,與外界的布置規(guī)則并不相同。
談到美國詩歌的一對翅翼時(shí),人們會將狄金森與惠特曼放在一起。惠特曼宏偉、澎湃的高音調(diào),與狄金森形成了補(bǔ)充和互照。試想,如果缺少了狄金森這一脈絡(luò),美國詩歌的景觀將失色不少。再之后影響我的詩人太多了,俄羅斯白銀時(shí)代的一些詩人,日本一些俳句詩人,還有卡瓦菲斯、拉金、佩索阿、詹姆斯·賴特、黃燦然、藍(lán)藍(lán)、呂德安、胡弦……真是不勝枚舉。如今,我喜歡伴隨“影響的焦慮”,甚至渴望有更多的影響發(fā)生。影響在我的理解里,意味著你原本身體里就存在的部分被暈染了,被增強(qiáng)了,如果你里面沒有東西,那個(gè)影響也就不會發(fā)生。你可能會發(fā)現(xiàn)你是所有影響碎片的交集,但你不是去做某一份影響的影子。
任 皓:古希臘詩學(xué)觀念中的“靈感說”,認(rèn)為詩歌是神靈的附體。您在創(chuàng)作一首詩的時(shí)候時(shí)間是快還是慢?能談?wù)勀谠姼鑴?chuàng)作中的靈感奇緣嗎?
周 魚:我同意“靈感說”的這種說法,但我對“神靈”的理解不是過于高蹈的。我們的前世在我們身上留下的影子,我們周遭的它物的能量轉(zhuǎn)動,我們的潛意識,我們的記憶,我們的直覺,我認(rèn)為都是我們的神靈。那么,是這些東西在駕馭我們,還是我們在駕馭它們呢?有時(shí)寫詩的體會是前者,是某個(gè)存在拉著你的手在紙頁上寫下一些文字。這個(gè)存在既是你,也是住在你心里面的某一個(gè)想法。你在寫下這一句之前,不可能知道你將要繼續(xù)寫下什么樣的句子。事實(shí)更接近于你被寫,而不是你寫。
任 皓:最近有關(guān)AI的技術(shù)革命話題引發(fā)討論,特別是ChatGPT的出現(xiàn)引起全球轟動,各行各業(yè)的專家學(xué)者都在討論這種技術(shù)對人類文明的影響。作為一名詩人,您怎么看人工智能寫詩?未來詩歌創(chuàng)作,詩人創(chuàng)作與人工智能創(chuàng)作有什么區(qū)別嗎?
周 魚:作為詩人我們是殘缺的生命,而AI只是光滑的作品。詩人創(chuàng)作與人工智能寫詩的區(qū)別在于,詩人是被寫著,而AI只是在寫。
任 皓:有種觀點(diǎn)認(rèn)為詩人的身份在1980年代是非常時(shí)髦而神圣的,但隨著時(shí)代和信息化的發(fā)展,詩歌的主流影響力開始跌落神壇,詩人的身份更是被人誤解。作為社會大眾,對詩人群體的理解可能比較刻板,覺得詩歌都是一些傷春悲秋的敏感之物,您怎么看?您的詩人身份有沒有給你帶來一些不一樣的境遇?
周 魚:神壇,那也未必是一個(gè)好位置。我只在乎詩歌是否真實(shí),是否足夠真誠,哪怕它很小眾。其實(shí)我很難想象一個(gè)詩人像流行音樂明星一樣站在舞臺上,熱衷于表演。詩人,這是一個(gè)我忍不住就會想要隱藏的身份,我的意思是我不會主動拿“我是個(gè)詩人”去社交,除非我們可以像摯友一樣談心。
至于對詩人的刻板印象,生活中是存在的。不同的詩人有不同的性格、信仰和價(jià)值觀,就會寫出不同景觀的詩,一切都有可能。古今中外既有憂郁的詩人,也有健康氣質(zhì)的詩人;既有激烈語調(diào)的詩人,也有充滿智性的詩人,這與受眾對詩歌的閱讀量有關(guān),如果讀過很多,就不會那樣狹窄地認(rèn)為詩歌是刻板的。
我認(rèn)為詩壇的確存在一個(gè)“詩人共和國”,這個(gè)“國度的成員”毋庸置疑的敏感,有充沛的情感世界,或者說和社會的關(guān)系永遠(yuǎn)不會是完全的安穩(wěn),即使寂靜是他的理想。
任 皓:您是否還記得第一次發(fā)表詩歌嗎?對您后來選擇詩歌創(chuàng)作有沒有什么影響?
周 魚:我記得最初只是在“豆瓣日記”上零星發(fā)過一些自己的詩,后來木朵先生留言擇選轉(zhuǎn)載在他的“元知”網(wǎng)站上。那個(gè)時(shí)期他會自印紙質(zhì)《元知》詩刊,還給我寄過一些,內(nèi)容豐盛,我都會認(rèn)真地閱讀?!对凡皇枪_出版刊物,但有一個(gè)陌生的卻值得信賴的詩歌前輩忽然向我的稿件投來關(guān)注,這是隔空的一次問候與通信,作品一被轉(zhuǎn)載意味著它有可能被其他更多陌生的人讀到,對我來說這就是最初的發(fā)表體驗(yàn)。
狄金森說“發(fā)表,是拍賣/人的心靈/……切不可使人的精神/蒙受價(jià)格的羞辱”。我理解她的原則,雖然我并不會將詩歌與金錢如此絕對地對立起來,但完全贊成寫詩的初衷與發(fā)表無關(guān)。詩歌是一個(gè)人自然的吟唱,不會去考慮這個(gè)吟唱一定要落在何方,就像地里生果,樹上開花,但發(fā)表是一件好事,也是一件善事。我認(rèn)為從一個(gè)讀者的角度去看,就是能讓一個(gè)聲音變成更多他人的聲音。如果這個(gè)世界上沒有出版,沒有讀物,沒有發(fā)表,那么曾經(jīng)滋養(yǎng)我的那些詩作我又如何讀到?詩歌如果從一個(gè)小抽屜抵達(dá)了更多的小抽屜,這也是它存在的意義。
任 皓:您詩歌中出現(xiàn)了很多關(guān)于愛情和婚姻的題材,能談?wù)勀鷮橐龊蛺矍榈目捶▎幔?/p>
周 魚:在經(jīng)歷一些破碎之后,我也帶點(diǎn)驚訝,因?yàn)橐庾R到自己即將給出的答案:愛情是非常偉大的存在,婚姻同樣是。我們會從它們的破碎中經(jīng)過,但不代表它們不是值得我們畢生去求索的秘密花園,這也是一種修行方式。
人們常常在生活中經(jīng)歷一段假冒的愛情或婚姻,甚至有的人還沉淪于表演。對此亦不必過于鄙夷,人們自主地,非自主地都可能無法避免地會遇到這樣的狀態(tài),這是人的悲劇,也是太多的因素導(dǎo)致如此。真實(shí)的東西是有限的,上天分發(fā)給人的真實(shí)也是限量的,這是一個(gè)概率問題。有一個(gè)原則是你必須是一個(gè)求真的人,是為了真而一切都可以讓路的人,你才有可能被算進(jìn)這個(gè)限量的份額里。
任 皓:近年來有關(guān)女性權(quán)利與意識的話題常被熱議,如上野千鶴子關(guān)于女性意識的書籍就受到追捧。作為一名女性詩人,您的詩中也有很多女性的寫作觀察,能談?wù)勀鷮τ谂砸庾R在你詩歌中的詩意表達(dá)嗎?
周 魚:女性意識的普遍抬頭很有意思,它還在發(fā)酵,我不知道還能生長出什么樣的花朵。作為女性,勢必自然會寫到相關(guān)的命題,作為母親的感受,作為女兒的感受,作為女人的感受,它的確有別于男性的世界。相比“女權(quán)主義”,我更喜歡“女性主義”這個(gè)詞。“女性”的觸角可以伸向許多地方,在我心中是一個(gè)非常美好的可能性。相比女權(quán)對于“權(quán)”的突出,可以有很多棱角,主動性更強(qiáng),當(dāng)然女權(quán)主義本意可能非如此。我認(rèn)為作為女性同樣會遭遇厄運(yùn),也有女性才能體會的幸福,女性的韌性、柔軟的力量,像大地一樣,像水一樣,但這并不是被社會標(biāo)簽化、物化的機(jī)會,不是被男性視角捆綁、功用化的機(jī)會?,F(xiàn)代女性可以更敏銳地覺察和擺脫父權(quán)標(biāo)準(zhǔn)的禁錮,也可以更敏銳地覺察女性向父權(quán)獻(xiàn)媚的“慣性”,我想女性視角意味著批判與自我批判。
在我個(gè)人的詞典里,“少女”代表著純凈的烏托邦,“女人”則是少女經(jīng)歷了死之后的死而復(fù)生,“女性”在我心里的終極概念是一個(gè)源頭,一個(gè)極其強(qiáng)大的陰性力量。
任 皓:近來網(wǎng)絡(luò)上興起一股寫詩的風(fēng)潮,網(wǎng)友們尤其熱衷于在B站、快手、小紅書、抖音、虎撲等平臺上寫短句,模仿詩歌斷行。您怎么看待這一現(xiàn)象,詩歌未來的傳播如何從小眾走向大眾呢?
周 魚:我沒有關(guān)注這些平臺上的寫作。我想詩歌分行作為文體是重要的,但不是最重要的,猶如創(chuàng)作音樂,需要考慮拍子的長度,讓歌者知道在何處需要換氣。一篇文字如果是詩,它不分行也是,如果不是,即使斷句分行也不是。如奧爾加的小說《白天的房子夜晚的房子》,在我看來整部小說就是一首詩,甚至不需要下筆去斷句分行。關(guān)于詩歌走向大眾,我想大概是一種社會變化之后的結(jié)果,是在社會面貌整體都有所改變之后才會自然發(fā)生的,而不是一件單獨(dú)的事,更不是一種商業(yè)運(yùn)營行為。
任 皓:我記得您是播音主持專業(yè)出身的,可以談?wù)勀穆殬I(yè)嗎?它對您的詩歌創(chuàng)作有沒有什么影響?
周 魚:我認(rèn)為一個(gè)人寫詩,同時(shí)也可以從事任何一份職業(yè),做一個(gè)設(shè)計(jì)師、銀行職員、辦公室文員、清潔工、便利店老板?,F(xiàn)在我就在一個(gè)小店里工作。一個(gè)詩人也可以不工作,工作與寫詩之間沒有什么必然的聯(lián)系,甚至它們可以是完全斷裂的,也就是說像兩顆星球,但不能是相互沖突的,不能星球相撞。如果一個(gè)人的工作性質(zhì)影響了你的心性,也就是說這份工作有了造就你成為什么樣的人的時(shí)候,就必須十分警惕,要警惕工作這只巨獸會篡改你體內(nèi)寫詩的基因;同時(shí),還必須判斷這份篡改是好是壞。如果你將寫詩視為生命,一份工作篡改的寫詩的基因部分,可能要比許多人想象的大得多。
任 皓:您有什么樣的詩學(xué)主張嗎?
周 魚:呈現(xiàn)的,大于說出的。有超驗(yàn)的,也有經(jīng)驗(yàn)的。有星辰,也有煙火。當(dāng)然,最后這一點(diǎn)僅是我對自我的要求。
任 皓:最后一個(gè)問題,您希望成為怎樣的詩人?
周 魚:很簡單,用一句話來概括就是“以詩歌去體會生活的詩人”。