張華
張 華? 文學(xué)博士,北京語言大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。曾出版《伯明翰文化學(xué)派領(lǐng)軍人物述評》《生態(tài)美學(xué)及其在當(dāng)代中國的建構(gòu)》《閱讀哈佛》《全球倫理讀本》《跨學(xué)科研究與跨文化詮釋》《對外漢語:理論與實踐》《人文學(xué)術(shù):東方與西方》《東學(xué)西傳:國學(xué)與漢學(xué)》《文化與全球化》《國際中文教育散論》等著作。
大約十五年前,有幾位到香港中文大學(xué)和道風(fēng)山作中短期訪問的學(xué)生回來告訴我,說是香港的大學(xué)普遍開設(shè)了創(chuàng)意寫作(Creative Writing)課程,他們強烈建議在自己學(xué)校的中文系或英語系也開設(shè)這一類課程。其實,更早些年我在美國哈佛大學(xué)讀書的時候就聽說過這個術(shù)語,它應(yīng)該起自 20 世紀 30 年代盛于 60 年代,至今已成為一個相當(dāng)完善的課程系統(tǒng)。
2019年7月14日,北京林業(yè)大學(xué)在學(xué)研中心成功舉辦第二屆英語自然文學(xué)與生態(tài)批評高端論壇。會間,與來自美國愛達荷大學(xué)的著名生態(tài)批評理論家斯科特·斯洛維克(Scott Slovic)教授交流時,除了確定我指導(dǎo)的一位博士研究生李敏將他作為研究對象,寫一部《斯科特·斯洛維克生態(tài)批評理論研究》的博士論文,隨后像李玉婷出版《帕特里克·墨菲生態(tài)批評理論研究》一樣予以出版之外,斯洛維克教授與我們談?wù)撟疃嗟木尤皇莿?chuàng)意寫作。他說,盡管美國的創(chuàng)意寫作興盛于20世紀 60 年代,但直到現(xiàn)在仍然“強勁”和“火爆”,這是因為它的系統(tǒng)性很強。中國的文學(xué)專業(yè)也在鼓勵創(chuàng)新,完全可以以創(chuàng)意寫作教學(xué)和研究作為突破口。一個生態(tài)批評理論家,為何對創(chuàng)意寫作如此興趣盎然?是這次交流留下的一個疑惑。
最近,通過閱讀李敏博士論文的一個章節(jié),解開了這個疑惑。事實上,斯洛維克教授對創(chuàng)意寫作的興趣,與美國自然文學(xué)(Nature Writing)的傳統(tǒng)以及美國文學(xué)界對生態(tài)批評的理解是密切相關(guān)的。多數(shù)美國學(xué)者是從文學(xué)作品層面理解“生態(tài)批評”的,認為“生態(tài)批評”是源于 17 世紀盛于19 世紀的美國自然文學(xué)的一個當(dāng)代發(fā)展階段,是自然文學(xué)內(nèi)容和主題集中關(guān)注生態(tài)問題的文學(xué)表達。最具代表性的例子是蕾切爾·卡遜(Rachel Carson)的《寂靜的春天》,此文一改過去自然文學(xué)的寫作傳統(tǒng)和風(fēng)格,將筆觸直指生態(tài)問題和環(huán)境問題,“批評”了造成生態(tài)危機的人為根源等。如果沿著這樣一條線索或思路去探討斯洛維克教授對自然文學(xué)傳統(tǒng)的繼承,再結(jié)合他堅持的“敘事學(xué)術(shù)”主張,就非常容易理解他對創(chuàng)意寫作的熱衷了。
所謂“敘事學(xué)術(shù)”,顧名思義就是用敘事的方式講學(xué)術(shù),用文學(xué)的語言談理論。根據(jù)李敏的觀察和研究,斯洛維克教授在《生態(tài)批評:講故事、價值、交際與聯(lián)系》一文中曾經(jīng)說:生態(tài)批評家應(yīng)該講故事,也就是說,將文學(xué)文本作為服務(wù)于我們“在外面的世界”的生活的語言來加以親近。我們不能讓自己的學(xué)術(shù)研究退化為一種干枯的、知識分子的高級游戲,毫無活色生香可言,根本脫離了實際經(jīng)驗。而是要去迎接世界和文學(xué),找出兩者的關(guān)聯(lián)及交叉的部分。在說故事的過程中分析、解釋文學(xué)——或者講述你自己的故事,然后再展示出與世界的接觸是如何塑造你的對于文本的反應(yīng)形式的。王諾則對此概括道:敘事學(xué)術(shù)指的是將學(xué)者個人的現(xiàn)實生活經(jīng)驗與其對文學(xué)文本的研究性閱讀經(jīng)驗相混合的寫作方法,是在學(xué)術(shù)論述中有機地融入具有敘述性、形象性的感受描述的寫作策略,使之不僅影響學(xué)術(shù)圈內(nèi)的專業(yè)人士,也影響學(xué)術(shù)圈外的普通讀者。這立刻讓人想到《美文》所始終倡導(dǎo)和堅守的“大散文”理念,作為非虛構(gòu)文學(xué)作品的美國生態(tài)批評和敘事學(xué)術(shù),與《美文》的大散文理念不謀而合,這意味著世界文學(xué)的相通性、普遍性和共同性。
學(xué)者陳學(xué)超曾在閱讀散文家穆濤的作品《我們的觀念開始轉(zhuǎn)變了》之后評論道:散文作家和學(xué)者,均為文人雅士,理應(yīng)融通不隔;余八十年代曾力倡“學(xué)者散文”“作家散論”,除幾位當(dāng)代文論家和作家應(yīng)和外,和者寥寥。當(dāng)下教授不寫詩文,作家少有問學(xué),差矣。盼亦文亦論,創(chuàng)作精彩文字!此論,其實也與斯洛維克教授的敘事學(xué)術(shù)不謀而合也!
(責(zé)任編輯:龐潔)