劉驥鵬
經(jīng)由交流魯迅的緣分,尼泊爾詩人奎師納·普拉塞的《沐澤暉暉》(香江出版社版)跟中國讀者相遇了。有種觀點(diǎn)認(rèn)為,“詩人的人格是確定詩的審美流向的原初動力”??鼛熂{·普拉塞作為瑜伽修士,心相清凈,人格超邁,識見深湛。而其詩歌雖然短小精粹,但卻境界高遠(yuǎn),視野宏闊,帶給讀者別致異樣的審美體驗(yàn)與超越庸常的禪理與哲思。
作為南亞禪佛智慧與詩人感興的結(jié)晶,詩集最突出的是對大自然的歌詠,詩人感念大自然對生命的哺育與恩賜,也感嘆自然的神秘莫測,以此為基點(diǎn)對生命現(xiàn)象進(jìn)行了多角度的觀照與思考。從日常的、司空見慣的世相中發(fā)現(xiàn)美與善,并謳歌大自然的饋贈,是詩人發(fā)自心底的善良的體現(xiàn):
短短的上坡路,
短短的下坡路,
飲水、雞舍和清新的空氣,
綠植、鮮花和野果;
山丘賜予人類的禮物。
從這段“短短的上坡路”上,他發(fā)現(xiàn)了“飲水、雞舍和清新的空氣,綠植、鮮花和野果”這些人類賴以生存的生命元素,意識到山丘之于人類的價(jià)值所在。作為生命的營造者與承載者,在詩人眼里,山丘、太陽、土地等都是“人類的親人”:
我享用這塊土地所賜予的?
谷物和果實(shí),
水為我解渴,
空氣使我存活。
我仰望天空,無需付出。
太陽、大地、山丘、海洋和星星,
都是我的親人。
擁有它們,
我深感命運(yùn)賜福。
這些小詩是對人類賴以生存的大自然的感激與膜拜,是對萬物存在情態(tài)的再回顧,作者感喟時(shí)空變換與生命的傳遞,以此撫慰浸染在庸常世間里人們那些麻木的、漠然的心,試圖重新喚醒人類的靈性與對自然的再體悟。
尊重、敬畏大自然乃至自然界的規(guī)律與秩序,是詩人的一個(gè)重要的立足點(diǎn),同時(shí)也是尼國國民心聲的委婉傳達(dá)。尼泊爾地處喜馬拉雅山南麓,地勢落差大、氣候變化多,人在自然面前多了一重規(guī)矩、敬畏與承受,詩人的言說姿態(tài),就充分表達(dá)出了尼國民眾對大自然的這份尊重:
她從不壘自己的巢,
卻讓更小的鳥為她孵蛋。
誰都不是她的對手,
隨著幼鳥長大,
她趕走房東,
來個(gè)徹底的大掃除。
她不過是只布谷鳥,
空靈的游吟詩人。
以友誼之名,
海葵坐在蟹的背上,
一直騎在它身上,
攫取了蟹打算捕食的獵物。
在蟹飽足之前,
???,
蟹的寄生者,
填飽了肚皮。
海洋法則令人稱奇,
就如同蟹的命運(yùn)。
動物界這些千奇百怪的“寄生”行為,恰恰是大自然中生物鏈相依相存、延續(xù)生長的“法則”“良端”,令人稱奇,也值得人類給予充分的尊重與順應(yīng)。
順應(yīng)自然,并非無所作為,而理想永遠(yuǎn)是召喚著人類不斷攀升的階梯,無論是誰,只要懷著內(nèi)心熱烈的理想,都是人類向上的使者:
羅波那應(yīng)該轉(zhuǎn)世,
他未完成的計(jì)劃會有結(jié)果,
大地需要,
芳香的金子,
通往天堂的梯子,
和一片源源不斷的糖的海洋。
然而,大自然給予生命的不僅僅是陽光、空氣與雨露,也有災(zāi)難與毀滅,這使眾多生靈的生生死死多了一份無奈與悲涼:
我不知道它從哪里,
來到我的花園?
安頓下來。
織巢鳥,
為自己建造了一個(gè)懸掛的巢。
在椰葉外面,
放上一只螢火蟲,
在牛糞弄臟的墻上,
點(diǎn)亮蜜月之夜。
一天,災(zāi)難來臨,
海嘯撼動了世界,
它逃走了,
留給我,
被遺棄的,
搖晃的巢……
這只可憐的、勤勞的織巢鳥筑巢、婚戀、生育,然而,一場海嘯毀滅了她的一切,她只能驚慌地逃離自己的家園。天地不仁,以萬物為芻狗,或許是此境之謂吧。然而,即便如是,作為大自然之子的人類,或許也只能靜觀默會,順應(yīng)自然而已。在這類詩歌中,詩人雖然也有嘆息與無奈,但整體上體現(xiàn)出尊重自然的眾生平等、生態(tài)至上態(tài)度。
正是出自上述敬畏自然、眾生平等的態(tài)度與禪修智慧,普拉塞特別警惕個(gè)體的我慢自大,反思人類的自我膨脹,他反復(fù)提醒自己的同類要盡可能地?cái)嗌犭x、去貪欲,不被物所役,不以得為喜。在阿奎納看來,人類來到世間之初原本是赤條條的,但在成長壯大的過程中不斷攫取本不屬于自己的種種,致使生命的負(fù)載越來越重。因此,舍棄不必要的物質(zhì)欲望,是心生歡喜、回復(fù)本真,乃至獲得生命解脫的重要前提。大多數(shù)人生欲望都像彩虹一樣虛無縹緲,但卻牽引著追求者走向毀滅。詩人嘲諷了世間貪婪者對金錢無窮無盡的攫?。?/p>
活著時(shí),
他不停地?cái)?shù)錢,
當(dāng)變成一具尸體,
裹尸布上卻根本沒有口袋。
這首小詩構(gòu)思精妙,以“裹尸布上卻根本沒有口袋”一句神來之語,昭示出金錢之于人“生不帶來死不帶走”的內(nèi)在涵蘊(yùn)。
普拉塞將禪定體悟融入對世間萬象的洞照與對人生價(jià)值的終極追問上來。人的終極價(jià)值在于超越當(dāng)下,世間所珍視的珍寶、財(cái)富,無非是心理幻覺而已:
珊瑚項(xiàng)鏈,
紅寶石、珍珠,和翡翠,
在我看來都是普通的石頭,
當(dāng)我領(lǐng)悟了生活。
的確,石頭無論有多少變化,多么炫目,它依然是石頭,洞見本來者決不會為之動心,更不會被其所魅惑。至于多少人夢寐以求的土地也是如此:
看到買它的那些人,
簡短的一生,
土地笑了。
此詩反客為主,以土地的視角來觀照那些試圖占有它的人,一個(gè)“笑”字意味深長:購買者的轉(zhuǎn)瞬即逝,怎會比得上土地永恒?放下一切,回歸本真或許才是人的真正解脫之道。既然人生的終點(diǎn)是消亡,那么對待世間的一切更沒有必要過于執(zhí)著與迷戀。
此外,與佛禪修煉追求的超越境界有所區(qū)別,詩人帶有很強(qiáng)的入世情懷,他反復(fù)歌頌?zāi)笎?、愛情、友誼等人類美好的感情。
一是母愛。最初從母腹中爬到這世間的我們,赤裸裸的、柔弱無比,遇到的第一位熱情的迎接者,就是自己的母親,她不僅是我們生命的締造者、孕育者,也是我們在世間的哺育者,我們之所以在人世的第一段時(shí)光如此美妙,完全依仗母親無私無畏的呵護(hù)與照料。對此,作者深情地唱道:
腰上沒有尿布纏繞,
赤裸裸地,
沉靜在世界的膝頭,
我向母親啼出第一首詩,
就如同她一樣。
我第一聲的源頭,
我第一句話的老師,
那個(gè)攙著我的手,
使我邁出第一步的人,
是的,她是我的第一所學(xué)校。
沒有一首詩勝過她,
我的母親,
我生命的晨曦。
無論是我們的“第一聲”“第一句”,還是“第一首”,母親都是我們最初的啟迪者與引導(dǎo)者。我們咿咿呀呀的最初聲音,母親都是第一個(gè)聽眾,母親的膝頭就是我們最初的全部世界,我們邁出的“第一步”是母親千萬遍鼓勵(lì)、引導(dǎo)下取得的成就。
二是愛情。專一的愛情意味著對深愛的對方的犧牲與對他者的拒絕:
杜鵑花還在等待,
去年也是,
它坦白,
我不在的時(shí)候,
不想盛開。
美好的愛情總是與專一、守貞相伴的,杜鵑花對“我”的等待,是在踐行愛的諾言。
當(dāng)你的眼睛,
為我深深的痛苦傾瀉下激流,
我希望,
自己變成淚珠,
不斷滾落在地上。
深愛的雙方,不僅是心心相印,也是淚淚合流的,彼此為對方的痛苦而痛苦。不要說婚姻是愛情的墳?zāi)梗蠲篮枚晒Φ膼矍樽罱K的歸宿必然是婚姻,真正實(shí)現(xiàn)的恒久的愛是相伴相守、生命合流:
兩條河,
舉行了一次真誠的會談,
他們說,
祈愿,
我們能夠合流,
共同生活。
無論是愛情還是婚姻,長久相守的兩個(gè)生命,應(yīng)該不斷“更新、生長”,彼此成就對方:
讓我們生長得更深廣一些吧。
我們,一對兒菩提樹??
甚至從樹枝上就散開根須,
愛,活著,
伸展,
做個(gè)強(qiáng)者。
三是友誼。最真誠的善意是無需用直白的語言表達(dá)的,最純潔的友誼也無須多余的話語。
不懂對方的語言,
憑感覺交談,欣喜,
一個(gè)字也沒有說,
真令人稱奇。
他們聊天,握手,嬉戲,
用自己獨(dú)特的方言。
那些陌生人,
過去從未見過,
初次相遇,
便結(jié)為朋友。
令人訝異的是,
他們開始?xì)g快的嬉戲,
并不問我們,
哪怕一個(gè)簡單的詞,
我們站著看,
目瞪口呆。
表情、聲音、姿態(tài)、手勢已足以傳達(dá)心中的善意,質(zhì)樸、純粹、簡單的人們呀,其情誼也是這么單純而美好。
出入世間,詩人當(dāng)然也意識到人類的種種弊端,對世間各種特權(quán)保持著清醒的警惕,也無意回避現(xiàn)實(shí)矛盾,從而將諷刺與批判的筆尖戳向了人世暗黑的存在,世間的惡行往往與黑暗相伴相隨,掠奪者與暴虐者往往在黑暗中肆虐:
有很多借口,
關(guān)于貓頭鷹白天假裝失明。
他是被詛咒了,
無法挪動自己的眼睛。
當(dāng)不得不旋轉(zhuǎn)整個(gè)頭骨,
掩蓋他的罪行,
他便說,
他愛黑暗。
在很大程度上,權(quán)力的無拘無束與肆意妄為是人世間痛苦的重要源泉,詩人對無法無天的權(quán)力持以否定、貶斥的態(tài)度:
皇帝,
有一枚鉆戒,
鉆戒在握,
生死予奪。
這首小詩以“鉆戒”喻不受限制的權(quán)力,暗示世人對權(quán)力的向往是誤入歧途的,指明不受限制的權(quán)力的誘惑與危害。不惟人間,神界的權(quán)勢與能量也會帶給人危害:
喜馬拉雅山,
真的很白,
凍僵我的臉和手指,
黑了,而后吞噬。
他沒有一絲憐憫,
為什么他的心,
和他一樣冰冷?
喜馬拉雅,是尼國的靠背之山、母乳之山、神圣之山,也是暴虐之山、冷酷之山。作者筆下的喜馬拉雅,就呈現(xiàn)出了這種紛紜變幻、神秘莫測的多面情態(tài)。
詩人懷著對祖國前途命運(yùn)的憂慮,抒寫對祖國的摯愛,表達(dá)對人民的悲哀與對不公平的國際現(xiàn)象的撻伐。
我摘下盛開的杜鵑花,
將它們放在,
喜馬拉雅峰,
巨大的額頭。
將尼泊爾的國花杜鵑,安放在喜馬拉雅之巔,這一儀式,象征的是作者對祖國的祈禱之情。
《沐澤暉暉》通過賦予無情識的生命元素與有情識的世間眾生一種生動的靈性,構(gòu)成一種廣義的象征,以此展露出詩人對世界質(zhì)樸而深邃的理解,散發(fā)著對崇高精神的向往。純凈簡潔的詩行像清涼的風(fēng),給讀者帶來反省與穎悟的契機(jī),不斷滌除著個(gè)體心靈的蕪雜、無緒與無聊。讀讀這些親和而雅致的詩篇,確乎是一次次優(yōu)雅美妙、明慧通達(dá)的品茗體驗(yàn)。
(作者系浙江廣廈建設(shè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)教授。)