香 蓮
(呼和浩特民族學(xué)院 馬克思主義學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010000)
“阿拉善”之詞根是“阿刺”,即今內(nèi)蒙古自治區(qū)阿拉善盟,最早以“阿剌篩”①的形式出現(xiàn)在《蒙古秘史》。《蒙古秘史》成書于13—14 世紀(jì),作者佚名,維吾爾體原文已丟失。目前流傳的是用漢字音譯形式記載的版本?!睹晒琶厥贰酚涊d,1226 年秋,成吉思汗率兵攻打西夏,與西夏阿沙甘布在“阿剌篩”交戰(zhàn),阿沙甘布戰(zhàn)敗。西夏國建立以后,“阿剌篩”屬西夏,元朝時(shí)隸屬甘肅行中書省。明末從青海移來的和碩特部落居住于此。阿拉善(“阿剌篩”)額魯特旗便出自額魯特蒙古和碩特部。明末清初,和碩特為準(zhǔn)噶爾部所迫,鄂齊爾圖率部遷至甘肅甘州邊外游牧。清康熙三十六年(1697),按內(nèi)蒙古49 旗之例,編阿拉善和碩特旗為特別旗,隸屬清朝理蕃院管轄。對于“阿剌篩”之解釋,目前有以下幾種說法:古代部落名稱;“不純的顏色(花紋)”;“賀蘭山”;“野馬”等等。本文就此對“阿剌篩”之音譯詞匯有關(guān)內(nèi)容進(jìn)行簡要分析。
《蒙古秘史》出現(xiàn)的“阿剌篩”即今“阿拉善”,對此學(xué)界無爭議,但對該詞詞義卻存在不同的解釋。有的學(xué)者認(rèn)為,匈奴族一個(gè)名叫“呼蘭”的部落在“阿剌篩”游牧,“賀蘭山”因此而得名,“阿剌篩”詞源是匈奴語,與“賀蘭山”的發(fā)音同源?!端鍟さ乩碇尽酚涊d:“靈武縣轄六縣,……有賀蘭山?!痹诖酥暗男倥泻粞?、郎、蘇布三部,呼延部和郎部雜居統(tǒng)稱為“呼蘭部落”。這三個(gè)部落都曾在賀蘭山地區(qū)游牧,匈奴人把自己活動(dòng)范圍內(nèi)的山叫作 “呼蘭山”,這也是“賀蘭山”一詞的最早由來。據(jù)此,可以清楚地了解到,“賀蘭”來自匈奴語,“賀蘭山”由部落名稱而來。
古代北方民族中,部落、姓氏同名的情況比較常見。“賀蘭”是古代北方鮮卑族姓氏。西魏賜大臣裴文舉姓賀蘭,東魏武定年間賜大臣蘇綽之弟蘇樁姓賀蘭,北周賜大臣梁臺(tái)姓賀蘭,其子孫后裔皆襲之,稱“賀蘭氏”。《蒙古秘史》出現(xiàn)的第一個(gè)“阿剌篩”之旁譯是“賀蘭山名”,②但匈奴語“h(k)e lan”之地(古代北方民族語言中有“h”和“k”交換運(yùn)用的情況),不只在“阿剌篩”。公元386 年,北魏道武帝拓跋珪在以賀蘭部為首的諸部支持下在牛川大會(huì)諸部,即位為代王,公元393 年平定并州,改國號(hào)為魏。拓跋珪的母親是賀蘭部之女,其幼年隨母親避難于賀蘭部,又被賀蘭部推而為王,建立北魏。他對賀蘭山感情深厚,所以當(dāng)他平定并州,將此地賜予他的外祖父家恩主賀蘭部。在賀蘭部入居此地后,人們便習(xí)慣地將此地稱“h(k)elan”,稱此地之山為“h(k)elan”山,后被漢族文人寫成了“岢嵐”。
部分學(xué)者認(rèn)為“阿剌篩”之突厥語意為“駿馬”,賀蘭山形如身上有條紋的駁馬,賀蘭山因此而得名,“阿剌篩”是“賀蘭山”的音轉(zhuǎn)?!渡胶=?jīng)》曾提道:“宋中之山……有獸,壯如馬,身白尾黑,有角,虎牙虎爪,聲如鼓。其名曰駁,能吃虎豹,故能守兵。”《說文》記載:“駁,馬色不純也?!薄段倪x·赭·白馬賦》注:“紅白雜毛曰駁?!薄榜g”為紅白雜毛的野獸,與蒙古語的“阿剌黑”(“花紋”) 有一定聯(lián)系,“阿剌黑”與“阿剌篩”讀音相近。因而,有些學(xué)者認(rèn)為“阿剌篩”表示“阿剌黑”(意為“花紋”) 或“駁馬”(蒙古語“h?lan”)?!鞍⒗啤焙汀百R蘭山”源自蒙古語也是有可能的。還有“哈剌沙爾”為“賀蘭山”之對音,蒙古語“阿拉善”為漢語“賀蘭山”之音轉(zhuǎn)之說法。據(jù)《圣武記》載:“賀蘭山厄魯特者,俗稱阿拉山蒙古也,阿拉山即賀蘭山,亦名阿拉善山,是語音之轉(zhuǎn),地在河套以西?!焙犹字髂速R蘭山陰地,當(dāng)?shù)厝酥^“阿拉善”。所以不能排除“賀蘭”源自蒙古語或其他北方少數(shù)民族語言的可能。
有學(xué)者一直把“阿剌篩”(“阿拉善”)和“賀蘭山”關(guān)聯(lián)起來?!睹晒琶厥贰分谐霈F(xiàn)的第一個(gè)“阿剌篩”之旁譯為“賀蘭山名”,蒙古語“k?lan”為“淡黃色的,黃褐色的”,女真語為“k?lan”,維吾爾語、突厥語是“k?la—k?lan”。③蒙古語中的“k?lan”(“黃褐色”“野馬”)和“賀蘭山”的“賀蘭”讀音基本相同,“賀蘭”和蒙古語“k?lan”,都表示“花紋”的意思。但筆者認(rèn)為“阿剌篩”“阿剌黑”以及“賀蘭山”是有區(qū)別的,不是一個(gè)概念。雖然不能否定某些地區(qū)以北方民族語言命名的現(xiàn)象,但“賀蘭”之漢字音譯不一定是“阿剌篩”。“賀蘭”與“阿剌篩”的讀音完全不同,用漢字音讀民族語言文字的時(shí)候,一般都能分清“賀”和“阿”的區(qū)別。
“阿剌篩”一詞最早出現(xiàn)在《蒙古秘史》,共有4處?!睹晒琶厥贰发苡涊d:“必(我)不侖(有的)阿剌篩(賀蘭山名)嫩禿黑圖(營盤的)帖兒蔑(撒帳)格兒禿(房的)驖蔑延(駱駝)阿赤阿禿備由(有的)阿剌篩(山名)勺裏周(指著)那都兒(我)亦列惕坤(來)?!薄俺杉迹ㄌ妫┖虾保ɑ实郏┌⒇莺Y(山名)勺裏周(指著)古兒抽(到了)……阿沙敢不(人名)宜荅魯周(勝著),阿剌篩(山名)迭額列(上)豁兒豁剌兀勒周(殺害)?!雹?/p>
第一次出現(xiàn)的“阿剌篩”之旁譯為“賀蘭山名”,第二次出現(xiàn)的“阿剌篩”之旁譯為“山名”,⑥少了“賀蘭”兩個(gè)字。第三個(gè)和第四個(gè)“阿剌篩”之旁譯沒有“賀蘭”,只有“山名”兩個(gè)字。那么“阿剌篩”(“阿拉善”)是否等于“賀蘭山”? “賀蘭山”是不是表示“賀蘭山脈”? “阿剌篩”是否屬于賀蘭山脈的一座山?
據(jù)《蒙古秘史》記載,成吉思汗征討了“‘阿剌篩’為故鄉(xiāng)的(回族百姓)”。第一個(gè)“阿剌篩”之旁譯標(biāo)注為“賀蘭山名”,突出表達(dá)的是“賀蘭山山脈”一帶的“阿剌篩”附近的回族百姓。賀蘭山脈南北長220 公里,東西寬20~40 公里,對于回族百姓來說,“賀蘭山”是一個(gè)適合居住的地方。第二個(gè)“阿剌篩”表示“本著‘阿剌篩’找我們來”,第三個(gè)表示“成吉思汗到了‘阿剌篩’,與阿沙敢不(人名)打仗”,第四個(gè)表示“打敗阿沙敢不(人名),將他殺于阿剌篩(山名)……”。除了第一個(gè)“阿剌篩”旁譯是“賀蘭山名”之外,其他三個(gè)只有“山名”的旁譯,沒寫“賀蘭”。從以上四個(gè)“阿剌篩”可以了解到,“阿剌篩”不一定是綿延幾百公里的“賀蘭山脈”,還可以表示一個(gè)具體的山名,即賀蘭山脈的一座山,名為“阿剌篩”。筆者認(rèn)為《蒙古秘史》中出現(xiàn)的旁譯“山名”指的是賀蘭山脈的一座山名,而不是整個(gè)賀蘭山脈?!睹晒琶厥贰窛h字音譯中,有“山名”“地名”“河名”這樣的旁譯,如“不峏罕 合勒敦”的旁譯“山名”。⑦但第一次出現(xiàn)的“阿剌篩”的旁譯不僅是“山名”,還有定義“賀蘭”二字?!睹晒琶厥贰分泻苌儆羞@樣的例子,這也是《蒙古秘史》漢譯的深?yuàn)W之處。
部分學(xué)者認(rèn)為“阿拉善”為蒙古語“alag”(色彩斑斕) 之意。雖然 “阿拉善” 的漢字音譯讀音與“alag”相近,但與蒙古語的讀音有很大區(qū)別。根據(jù)《蒙古秘史》漢字音譯規(guī)律,蒙古語“alag”的漢字音譯不會(huì)附帶“篩(或‘善’‘山’)”再造字,“阿剌黑(或‘克’)”的音寫符合音寫法,混淆“善(或‘山’)”和“黑(或‘克’)”的可能性不大?!睹晒琶厥贰分小盎y、色彩斑斕”的漢字音譯為“阿剌黑”,“阿剌篩”專門表示山名,二者之間的區(qū)別明顯。如果“阿剌篩”是蒙古語“alag”的轉(zhuǎn)音的話,為什么《蒙古秘史》不統(tǒng)一用“阿剌篩”或“阿剌黑”,而是特意把“阿剌篩”旁譯為“山名”,“阿剌黑”旁譯為“花紋”呢?筆者認(rèn)為,這兩個(gè)詞匯表示不同詞義,所以在《蒙古秘史》中才用不同的漢字分別音譯。如果“阿剌篩”與“阿剌黑”是近義詞的話,“阿剌黑”的造字法是“阿剌黑+”,那么應(yīng)該是“阿剌黑篩”,不是“阿剌篩”。在《蒙古秘史》中,“阿剌”之漢字音譯附加“黑+”詞綴,形成16個(gè)不同的詞(見表1)。表1 中表示山名的名詞僅有5 個(gè),其他的都表示動(dòng)詞。從表中可看出,“阿剌篩”與“阿剌黑”為詞根的“阿剌黑赤兀惕”“阿剌黑赤兀惕”“阿剌黑赤惕”“阿剌黑赤”的關(guān)系不大。
表1 《蒙古秘史》中“阿剌”詞根漢字音譯詞匯
據(jù)《蒙古秘史》記載,與“阿剌篩”讀音相近的還有“阿剌沙思”:“帖堆(那邊)阿勒壇(金)罕泥(皇帝)木忽惕合周(窮絕),薛兀薛(小廝)捏列(名字)斡克抽(與),阿勒壇(金)蒙昆(銀)阿勒塔臺(tái)(金有的)合兒禿(紋有的)阿兀喇孫(段疋)塔巴兒(財(cái)務(wù))阿剌沙思(?)薛兀薛昔(小廝)阿訥(他的)倒兀黑周(掠奪)。”⑧
“阿剌篩”和“阿剌沙思”均由“ala?a”+“i/s”組成,可見二者在讀音上有一定聯(lián)系。據(jù)《蒙古秘史》語句特點(diǎn),前后出現(xiàn)的兩個(gè)字往往搭配運(yùn)用,發(fā)揮互相補(bǔ)助作用。如前面出現(xiàn)的字是“金”(阿勒壇),那后面一般會(huì)出現(xiàn)“銀”(蒙昆)。通過分析“阿剌沙思”的前后字,可以推測其含義?!鞍⒇萆乘肌焙汀鞍⒇莺Y”讀音相近,且擁有同一個(gè)詞根,所以也有可能表示同一個(gè)或相近的含義。如果能推測出“阿剌沙思”的詞義,那也能間接判斷出“阿剌篩”的詞義?!鞍⒇萆乘肌迸c“薛兀薛昔”前后出現(xiàn),“薛兀薛昔”的旁譯是“小廝”,多指男性,指的是未成年的男性仆從,也指兒子、男孩?!把ωQξ簟钡拿晒耪Z音譯是“sa?xa?s”,詞綴是“sa?xa”,表示“禮物、勒索,打獵、打仗或買賣中得到的甜頭(占便宜的東西)”。⑨所以“阿剌沙思”與“未成年的男性仆從、男孩”“禮物、勒索”有一定的前后搭配關(guān)系?!鞍⒇萆乘肌钡呐宰g為一種馬,據(jù)《蒙古秘史》的漢字音譯規(guī)律,馬的音寫應(yīng)該是“阿黑”開頭?!睹晒琶厥贰分谐霈F(xiàn)的“阿剌黑”也有“花紋”之意,“阿剌篩”與“阿剌黑”讀音相近,所以許多學(xué)者認(rèn)為“阿剌篩”也表示“花紋”或“野馬”。突厥語中“駿馬”為“ala?a”,女真語中也為“ala?an”,⑩與《蒙古秘史》記載的“阿剌篩”(后來的“阿拉善”) 讀音相同?!鞍⒇莺Y”“阿剌沙思”“阿剌黑”的詞綴都是“阿剌(al)”,中古蒙古語中有“al m?ri”為“花馬,斑馬”?的解釋。所以“阿剌(al)”表示“花紋”,“阿剌篩”“阿剌沙思”“阿剌黑”也都與表示顏色的“花紋”有關(guān)系,但不一定表示同一個(gè)意思。
通過《蒙古秘史》漢字音譯詞匯的統(tǒng)計(jì)分析,根據(jù)以上研究可以得出結(jié)論,即“阿剌篩”與“阿剌黑”“賀蘭山”有明顯區(qū)別,表示的不是同一個(gè)含義。
注 釋:
①②⑤⑥⑦⑧巴雅爾譯.蒙古秘史[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1980:1343,1343,1345,1343,1,1388-1389.
③⑨⑩斯欽朝克圖.蒙古語詞根詞典[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1988:1125,1438,93.
④因《蒙古秘史》是繁體漢字音譯流傳下來的,所以本文中引用《蒙古秘史》文字部分均保留了原文字體.
?哈斯額爾敦主編.穆卡迪馬特·阿勒—阿達(dá)布蒙古語詞典[M].沈陽:遼寧民族出版社,2020:5.