迂夫子
京城金某,善捕鳥,制作陷阱奇巧,模仿鳥聲惟妙惟肖,人送外號(hào)京城“捕鳥王”。
有好事者問之:“捕鳥之術(shù)為何如此高超?”
金某悅?cè)坏溃骸爸谱飨葳?、模仿鳥聲,尚數(shù)雕蟲小技,關(guān)鍵需知鳥性。鳥中貪食者,只需陳美食于機(jī)關(guān),貪鳥便聞香而至,直奔美食而去,全然不顧頭頂羅網(wǎng)森森;鳥中發(fā)情者,需置異性鳥于羅網(wǎng),鶯歌燕舞發(fā)出挑逗之音,以誘其尋歡,方能奏效;鳥中享樂安逸者,只需筑華屋,鋪設(shè)華美精致,鳥便施施然入我彀中,成為俘虜……”
問者瞠目:“然則鳥性如何辨別?”
金某粲然一笑:“不入虎穴焉得虎子?捕鳥自然要深入?yún)擦?。叢林世界,鳥獸橫行,不啻于蕓蕓眾生大千世界。居叢林日久,與眾鳥同處日長(zhǎng),只需觀其行、聽其鳴,就能辨百鳥之性。”
問者佩服至極,又問金某:“捕鳥之術(shù)從何學(xué)來?”
金某慨然道:“乃是祖?zhèn)?。想我金家世居京城,至我已逾百代。先祖皆?jīng)商,錙銖積累,辛苦經(jīng)營(yíng),家族興旺。先祖深諳經(jīng)商之道,世代與官府交往,游走于官商之間,游刃而有余,久之積累了豐富經(jīng)驗(yàn),尤擅獵官之術(shù)。可惜至曾祖一代,因游手好閑,不務(wù)正業(yè),敗光了家產(chǎn),無奈才以捕鳥為業(yè)?!?/p>
問者驚詫:“何其怪哉!捕鳥與獵官,相去遠(yuǎn)矣,為何曾祖獨(dú)以捕鳥為業(yè)?”
金某悵然道:“人性與鳥性其實(shí)無異。昔我祖上經(jīng)商時(shí)便創(chuàng)下一套識(shí)官獵官術(shù),代代相傳,以利后輩經(jīng)商。如官中貪食者,生性貪婪,為官一任,必刮地三尺,為禍一方,先人便投其所好,用金銀珠寶喂飽他,官府中諸如采買、工程等各種紅利便非我莫屬;官中好色者,色膽包天,只需贈(zèng)予美女優(yōu)伶,哄得他們開心,再談合作,諸事順?biāo)欤恢劣诠僦邢硎苷?,只需筑華屋織美服,舉而與之,便可一舉拿下,然后生意紅火,自不待言……吃人嘴短,拿人手軟,諸官皆為我所用,成為我之俘虜。我只需握牢把柄,便可一勞永逸,此為獵官術(shù)。君不見此術(shù)與捕鳥術(shù)何其相像?曾祖家業(yè)敗光,窮困潦倒之際,幸睹先人遺留的獵官之術(shù),經(jīng)七日七夜苦思冥想,豁然開朗,既然人性與鳥性相通,以獵官術(shù)移之捕鳥,當(dāng)可成功。試之,果然。后經(jīng)曾祖、祖、父三代反復(fù)實(shí)踐,至我時(shí)便已把二術(shù)融會(huì)貫通,臻于化境?!?/p>
問者不覺長(zhǎng)嘆:“噫嘻,我問捕鳥之術(shù),竟意外得獵官之術(shù)!”遂作《捕鳥者說》以勸世之為官者,需潔身自好,慎防被誘捕圍獵。
【原載《諷刺與幽默》】
題圖 / 投其所好的雅賄 / 佚 名