王文娟 孟繁旭
(作者單位:桂林理工大學(xué))
經(jīng)由絲綢之路,中國與亞歐大陸各國開展了廣泛的商貿(mào)、人文交流,推動了中華文化的海外傳播,共同推進了人類文明的發(fā)展進程。作為傳播敦煌藝術(shù)文化的重要影像資料之一,《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》以傳承與尊重歷史事實為原則,通過敘述的手法與傳播的方式彰顯了紀(jì)錄片作為新時代跨文化傳播載體的優(yōu)勢。該紀(jì)錄片不僅生動地再現(xiàn)了敦煌文化的魅力,也為敦煌文化的歷史傳承和文化傳播提供了可借鑒的經(jīng)驗。
當(dāng)前,敦煌文化的國際傳播方式以文獻資料外譯和“一帶一路”項目建設(shè)為主,包括敦煌研究院主辦的博物館展覽活動、絲綢之路舞劇巡演和敦煌文化影像資料等。在文獻資料方面,筆者在“中國知網(wǎng)”對敦煌文化外譯的相關(guān)文獻資料進行檢索,以2019至2023年(截至4月30日)為時間節(jié)點,以“主題‘敦煌文化’”為檢索條件,檢索結(jié)果顯示,當(dāng)前國內(nèi)對敦煌文化的研究以探究敦煌文化當(dāng)前的發(fā)展與傳承保護為主;檢索條件設(shè)定為“摘要‘敦煌文化’并含‘外譯’,或者摘要‘敦煌文化’并含‘英譯’,或者摘要‘敦煌文化’并含‘翻譯’”,“全部期刊”檢索,共獲得72篇相關(guān)文獻,其中包含期刊33篇、碩士論文37篇、博士論文2篇,以探究翻譯策略為主;檢索條件設(shè)定為“主題‘敦煌文化’并含‘對外傳播’,或者主題‘敦煌文化’并含‘對外’”,“全部期刊”檢索,共檢索到相關(guān)文獻19篇。從敦煌文化國際傳播的現(xiàn)狀來看,因長期以來學(xué)者對敦煌文化的研究以各大研究所為主體,有很多晦澀難懂的學(xué)術(shù)用語,當(dāng)前除了“一帶一路”倡議下的敦煌文化博覽會等[1],有關(guān)敦煌文化的舞劇傳播效果較好的僅有《絲路花雨》《大夢敦煌》《敦煌》。同時,走出國門的敦煌文化影視資料主要通過中西方媒體合作進行傳播,數(shù)量較少。由此可以看出,目前我國對于敦煌文化的研究主要集中在學(xué)術(shù)研究和傳承保護兩個方面,涉及敦煌文化對外傳播的相關(guān)內(nèi)容較少,跨文化傳播形式不夠豐富,總體對外傳播效果不理想。
紀(jì)錄片《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》是《世界遺產(chǎn)中國錄》系列中的敦煌篇。該紀(jì)錄片以藏經(jīng)洞為起點,通過介紹莫高窟內(nèi)不同時期的壁畫,向觀眾展現(xiàn)了敦煌莫高窟在中國古代文明中的演變,側(cè)面反映出了季羨林先生口中多個古代文明交匯點的敦煌在不同朝代的歷史發(fā)展。該紀(jì)錄片還通過敘事的手法,以第三人稱視角為切入點,向觀眾揭開敦煌文化的神秘面紗。從張騫出使西域,開辟出絲綢之路;從長安至古羅馬,敦煌作為重要的中轉(zhuǎn)站,不僅匯集了大量商隊,也聚集了大量僧侶,在他們對洞窟的不斷擴充下,敦煌莫高窟既展現(xiàn)出不同歷史時期朝代的興衰,也呈現(xiàn)了不同塑像、壁畫的特點。
我國對紀(jì)錄片的研究起步較晚,紀(jì)錄片發(fā)展較慢,近幾年隨著越來越多的學(xué)者開始研究紀(jì)錄片,此方面的研究成果逐漸豐富。張語洋和周星在《“一帶一路”語境下“絲綢之路”電視紀(jì)錄片的跨文化傳播》中指出,從1954年至2015年,大約有30余部紀(jì)錄片通過主流平臺講述絲綢之路[2],其中有關(guān)敦煌的紀(jì)錄片僅有不到10部。可以看出紀(jì)錄片形式的跨文化傳播發(fā)展較慢,以紀(jì)錄片的形式實現(xiàn)敦煌文化跨文化傳播的效果也不理想,紀(jì)錄片跨文化傳播依舊面臨著較大的困難。
SWOT分析法在管理學(xué)領(lǐng)域通常被用來分析一個組織資源的能力和不足,通過分析事物或組織自身所具備實現(xiàn)目標(biāo)的內(nèi)在因素(優(yōu)勢和劣勢)和外部因素(機遇與挑戰(zhàn)),提出合理化建議和策略,以促成目標(biāo)或規(guī)劃的實現(xiàn)。本文基于SWOT分析法,解析當(dāng)前敦煌文化傳播的優(yōu)勢、劣勢、機遇和威脅,為敦煌文化跨文化傳播提供應(yīng)對策略。
3.1.1 敦煌文化的全球性
自張騫出使西域,開辟出古代絲綢之路以來,中國和中亞、西亞甚至歐洲國家的來往不斷密切。不同文化的交流與碰撞在敦煌文化中也有所體現(xiàn),最為明顯的就是佛教文化的發(fā)展,目前的莫高窟就記載著古代佛教文化傳入中國及其逐漸本土化的發(fā)展歷程。敦煌文化既包括傳統(tǒng)中國文化,又包含著多民族文化相互交融下的文化,具有深刻的地域性、國家性和世界性,這使得敦煌文化在世界文化交流中具有獨特的地位。紀(jì)錄片《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》是一個高度概括佛教文化在中國的發(fā)展歷史的影像資料,以紀(jì)錄片的形式,將分散在世界上十多個國家的文物故事串聯(lián)起來。相比其他紀(jì)錄片,《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》更能體現(xiàn)出其全球性的特點。
3.1.2 獨特的敘事手法
在敘事手法上,該紀(jì)錄片采用多元視角呈現(xiàn)莫高窟的方式,通過多樣化的敘事手法,豐富敦煌文化元素,展現(xiàn)出敦煌文化的獨特魅力,使得紀(jì)錄片具備了跨文化傳播的重要優(yōu)勢。
紀(jì)錄片是通過鏡頭語言來敘述事件和故事,在《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》中,則通過內(nèi)視角和外視角的結(jié)合向觀眾呈現(xiàn)莫高窟的神秘故事。內(nèi)視角具有較強的感染力,更容易將觀眾帶入情境中,但是內(nèi)視角往往帶有主觀色彩和偏見;外視角以旁觀者的身份敘述事件,具有客觀性。結(jié)合內(nèi)外視角,既有利于將觀眾帶入當(dāng)時的場景,也能使得敘述的內(nèi)容更加客觀。從解說詞中可以看出這一特點:“他是一個孤傲的、忠于職守的人,但是他看上去有些古怪”,這是斯坦因?qū)ν醯朗康牡谝挥∠?;“第二天一早我就開始對幾個主要的洞窟進行考察,并對一些較為重要的壁畫進行拍照,以此來掩飾我此行的主要目的”,斯坦因保留著每天寫日記的習(xí)慣。然而,王道士始終不愿意打開藏經(jīng)洞封鎖的大門,斯坦因不得不常住下來,但此時他并不知道他手中已經(jīng)掌握了打開藏經(jīng)洞大門的鑰匙。
這段解說中,既包含斯坦因的第一視角,透露出他此行別有目的,又從第三視角暗示隨后他順利帶走大批敦煌文物的事實。這種內(nèi)外結(jié)合的敘述視角,既增強了這段史實的感染力,也給觀眾留下了記憶點。在跨文化傳播中,這種多個視角結(jié)合的方式,可以減少轉(zhuǎn)述過程中的信息缺失和隔閡,同時對于其他國家的觀眾來說,大大增強了他們對事件本身的關(guān)注。
內(nèi)容單一,缺乏趣味性?!妒澜邕z產(chǎn)中國錄——莫高窟》繼承了紀(jì)錄片一貫的拍攝風(fēng)格,以敘述為主,用嚴(yán)肅的氛圍展現(xiàn)敦煌故事;以時間為線索,講述了敦煌莫高窟的發(fā)展歷史,在內(nèi)容上與紀(jì)錄片《敦煌》相像,在形式上沉重嚴(yán)肅的風(fēng)格很難激發(fā)當(dāng)下年輕人的興趣。就比如故宮在跨文化傳播時,選擇了一些文物修復(fù)等較有新意的內(nèi)容,采用了當(dāng)下更吸引年輕人眼光的呈現(xiàn)形式,制作出了《上新了·故宮》等廣受年輕人喜愛的文化類節(jié)目,從而迅速走紅。敦煌文化有較多獨具特色的文化元素符號,但《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》主要還是從溯源歷史發(fā)展的角度進行呈現(xiàn),沒有多角度深度挖掘可以外宣的敦煌元素,也未創(chuàng)新形式和內(nèi)容,因此未獲得較好的對外傳播效果。
影視文化作為國家主流文化的重要組成部分,其發(fā)展離不開國家政策的引導(dǎo)和指示。2019年,習(xí)近平總書記在敦煌研究院座談會上指出,把莫高窟保護好、把敦煌文化傳承好,是中華民族為世界文明進步應(yīng)負的責(zé)任[3]??梢姡鼗臀幕瘜ν鈧鞑ナ侵v好中國故事的重要組成部分,對于我國增強文化軟實力、提升國際文化的影響力有著重要的支撐作用?!耙粠б宦贰背h的提出,促進了我國與沿線國家的文化交流與合作,這也為敦煌文化的對外傳播提供了機遇,由中央電視臺制作的《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》等更多以敦煌文化為題材的紀(jì)錄片通過主流媒體將敦煌文化帶出了國門。而自媒體制作的紀(jì)錄片,由于影響力較小等因素的影響,其發(fā)展受到限制。主流媒體制作的《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》等一系列有關(guān)敦煌文化的紀(jì)錄片有更高的影響力,也具有更強的紀(jì)實性和權(quán)威性。
雖然紀(jì)錄片相比于其他跨文化傳播載體,有著紀(jì)實、寫實的優(yōu)勢,但是其在實現(xiàn)跨文化傳播時也需要考慮受眾群體,如何被目標(biāo)群體接受并喜愛,達到跨文化傳播的目。這是紀(jì)錄片跨文化傳播時面臨的主要障礙。
第一,無法迅速吸引外國觀眾的注意力,難以達到傳遞文化內(nèi)涵的目的。隨著互聯(lián)網(wǎng)和5G的迅速發(fā)展,諸多短視頻平臺崛起。短視頻制作成本低、時長短的優(yōu)勢吸引了大批受眾,比起一兩個小時以上的紀(jì)錄片,觀眾似乎更愿意通過短視頻獲取目標(biāo)知識,這使得紀(jì)錄片的發(fā)展受到了嚴(yán)重沖擊,以紀(jì)錄片的形式傳播敦煌文化也受到了阻礙。因此,敦煌文化類紀(jì)錄片如何在吸引外國觀眾注意力的同時保持深層文化內(nèi)涵的傳遞,如何在此沖擊下尋找新突破成為關(guān)鍵問題。
第二,破解文化差異帶來的誤解也是當(dāng)前紀(jì)錄片發(fā)展的一大難題。不同的文化觀念在相互碰撞和交流的過程中會存在文化差異,尊重不同文化、客觀看待每種文化差異是跨文化傳播的重要原則。種族、宗教、信仰、語言、習(xí)俗等的差異常常造成文化誤解、文化沖突。不同的文化經(jīng)過長期歷史文化積累沉淀后會形成獨特的歷史文化觀,而中西方對于敦煌文物流失海外的看法、不同國家對敦煌文化中包含的宗教信仰認(rèn)知以及對敦煌文化中不同文化符號的偏好也不大相同。但紀(jì)錄片作為傳播工具,最大限度地保留文化輸出方的態(tài)度,包容不同民族、不同文化的觀眾,避免引起文化沖突,是當(dāng)前紀(jì)錄片跨文化傳播成功的關(guān)鍵因素之一。
《世界遺產(chǎn)中國錄——莫高窟》作為敦煌文化相關(guān)題材的重要影視資料之一,十分具有代表性,但作為傳統(tǒng)類型的紀(jì)錄片,缺陷也十分明顯。本文在利用SWOT分析敦煌文化優(yōu)勢、劣勢、機會及威脅的基礎(chǔ)上,總結(jié)出敦煌文化跨文化傳播的策略,以期為相同題材紀(jì)錄片跨文化傳播提供借鑒。
紀(jì)錄片《敦煌》共10集,于2010年播出,通過10個人物視角從多維度介紹敦煌文化?!妒澜邕z產(chǎn)中國錄——莫高窟》通過簡單介紹莫高窟發(fā)展的淵源,向外國觀眾介紹了古老的敦煌文明。但是在當(dāng)前國內(nèi)外文化形式豐富多彩的大環(huán)境下,并未出現(xiàn)創(chuàng)新性的有關(guān)敦煌題材的紀(jì)錄片,紀(jì)錄片的形式風(fēng)格依舊嚴(yán)肅莊重,而目前紀(jì)錄片的受眾群體主要是年輕人,枯燥的敘述很難吸引他們的注意力。因此,有關(guān)敦煌文化的紀(jì)錄片創(chuàng)作者應(yīng)該參照《那年那兔那些事兒》的動畫制作手法,將沉重嚴(yán)肅的歷史話題以輕松的方式呈現(xiàn)出來,這樣更受當(dāng)下年輕人喜愛。只有精準(zhǔn)定位觀眾人群,不斷創(chuàng)新,尋找情感共識[4],才能獲得觀眾的喜愛。
樹立良好的文化形象更有利于讓世界重新認(rèn)識中國。這就需要我國清晰地定位文化身份,其中展現(xiàn)正面的國家形象十分關(guān)鍵。中國文化博大精深,敦煌文化作為其中的一角,如何在文化差異中尋求共識,打破固化思維,是敦煌文化跨文化傳播的主要關(guān)注點之一。2019年中英合拍的紀(jì)錄片《中國的寶藏》在英國廣播公司世界新聞頻道播出,受到眾多海外觀眾的認(rèn)同。探究其跨文化傳播成功的因素,主要在于該紀(jì)錄片并沒有一味地糾結(jié)于中西方文化差異,而是著眼于共享全人類藝術(shù)珍品及文化觀念。筆者認(rèn)為,一直以來敦煌題材紀(jì)錄片的制作視角都是以中國自身為主視角,視角選擇的差異難免使得相關(guān)紀(jì)錄片在不同文化背景下,難以打動外國觀眾,使文化傳播受到阻礙。因此,該類型紀(jì)錄片創(chuàng)作者可以通過調(diào)查探究外國觀眾喜歡哪些方面的敦煌文化元素,搭配以國際化的表述方式,在保持中國敦煌文化主體性的條件下,選擇從不同文明交流的視角出發(fā),敘述敦煌文化,尋求文化認(rèn)同,從而在一定程度上消除文化差異帶來的阻礙,實現(xiàn)跨文化傳播的目的[5]。
我國要加強與“一帶一路”沿線國家的合作,加大敦煌文化宣傳力度,尋求更多合作機會,從而帶動紀(jì)錄片的跨文化傳播。之前此類題材的紀(jì)錄片傳播對象以國內(nèi)觀眾為主,而“一帶一路”等文化交流的國際項目大力推進,能夠讓這些紀(jì)錄片真正地走出國門,讓更多的外國觀眾了解、認(rèn)識敦煌文化,喜愛敦煌文化,從而實現(xiàn)敦煌文化外宣的目的。
紀(jì)錄片作為現(xiàn)代傳播的一個視覺流動媒介,具有實現(xiàn)紀(jì)實敦煌文化與跨文化傳播雙目的現(xiàn)實意義。當(dāng)前敦煌文化紀(jì)錄片面臨重重困境,我國要通過積極創(chuàng)新,激發(fā)外國觀眾的興趣,加大開發(fā)敦煌文化資源的力度,加大對外宣傳的力度,增強其在國際上的影響力,從而推動敦煌文化走出去,如此更有助于推動整個中國文化對外輸出,提升國家軟實力。