□ 李國平
近代以來,中國歷經(jīng)巨變,各種宗教信仰團(tuán)體涌現(xiàn),最終匯聚成諸多影響廣泛的宗教運動。這些宗教運動是理解近代中國社會與文化的重要切入點,亦歷來為海外漢學(xué)界所重視。2020 年,柯若樸(Philip Clart)①柯若樸,1997 年博士畢業(yè)于英屬哥倫比亞大學(xué),研究課題為扶鸞結(jié)社與善書的民間宗教文化,曾任教于英屬哥倫比亞大學(xué)、美國密蘇里大學(xué),現(xiàn)為德國萊比錫大學(xué)漢學(xué)系教授,并擔(dān)任《中國宗教研究集刊》(Journal of Chinese Religions)主編;主要研究領(lǐng)域為中國臺灣的民間宗教與新宗教運動、中國宗教變遷與政教關(guān)系、帝國晚期的文學(xué)與宗教;主要著作有《韓湘子全傳》英譯本和《中國宗教》(Die Religionen Chinas)。、王大為(David Ownby)②王大為,碩士、博士畢業(yè)于哈佛大學(xué),現(xiàn)為加拿大蒙特利爾大學(xué)歷史學(xué)教授;主要研究領(lǐng)域為民眾運動史與近代中國民間宗教。和王見川③王見川,2003 年博士畢業(yè)于中國臺灣中正大學(xué),現(xiàn)為臺南科技大學(xué)助理教授;主要研究領(lǐng)域為中國民間信仰(關(guān)帝、玄天上帝、文昌、媽祖)、預(yù)言書、明清以來民間宗教、近代道教、佛教、扶乩與慈善等;主要著作有《張?zhí)鞄熤芯浚阂札埢⑸揭幌禐榭疾熘行摹贰杜_灣的齋教與鸞堂》等。主編的《中國宗教近代史中的文本與語境:救世團(tuán)體及其神圣文本》(Text and Context in the Modern History of Chinese Religions: Redemptive Societies and Their Sacred Texts)由荷蘭萊頓(Leiden)博睿(Brill)出版社出版,作為《中國社會中的宗教》(Religion in Chinese Societies)系列叢書的第16 卷。該書由9 位學(xué)者通力合作,包含緒論和8 個專題,是近年海外中國近代宗教運動研究的重要成果。下文以該書為中心,略論海外中國近代宗教運動研究的動向,并反思其研究方法與思路。
在緒論中,柯若樸與王大為圍繞“救世團(tuán)體”概念的發(fā)明與應(yīng)用,討論這些“新”宗教團(tuán)體在20 世紀(jì)上半葉的勃興。他們強調(diào),這些團(tuán)體具有跨區(qū)域/跨國的組織形式,是印刷資本主義的積極參與者;文本問題是救世團(tuán)體的核心,文本不僅塑造其身份認(rèn)同,還推動其迅速擴張。接下來的專題皆以文本問題為中心,探究民國時期救世團(tuán)體的語境問題。
田海(Barend J.ter Haar)④田海,1990 年畢業(yè)于荷蘭萊頓大學(xué),曾任教于萊頓大學(xué)、海德堡大學(xué)、牛津大學(xué),現(xiàn)任教于漢堡大學(xué);曾在多個專題發(fā)表論文,最新的專著為Guan Yu: The Religious Afterlife of a Failed Hero,中譯本《關(guān)羽:由凡入神的歷史與想象》(北京:新星出版社,2022 年)。以“復(fù)原信徒們的聲音:帝國晚期的能動性與異教”為題,聚焦文本如何被使用與享有,以及不同宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)在這個問題上的差異。近代新興的宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)旨在讓大眾重獲宗教的能動性,同時這些團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)展現(xiàn)了地方的創(chuàng)造性,以及普通人在培養(yǎng)自己的宗教信仰與習(xí)慣方面的持續(xù)興趣。田海將新宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)劃分為水平聯(lián)系與垂直聯(lián)系兩種類型。前者是一個團(tuán)體的成員能夠有規(guī)律地會面和融合成一個整體,成員間具有較強的水平聯(lián)系;后者是成員與一位師父存在垂直聯(lián)系和成員或弟子間偶爾的聯(lián)系。在這樣的網(wǎng)絡(luò)中,大眾信仰與實踐統(tǒng)一性較少相互控制,這一現(xiàn)象通??梢暈閭€體尋求額外的宗教與儀式知識。多數(shù)團(tuán)體都重視創(chuàng)造與傳播自身的宗教文本和/或口述,但他們對于文本的重視程度、使用與傳播方式存在很大差異。因此,解讀近代救世團(tuán)體的核心關(guān)注問題應(yīng)是不同類型的宗教團(tuán)體和網(wǎng)絡(luò)擁有不同程度的享有宗教的敘述、生活方式和儀式實踐的機會。田海依據(jù)宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)對文本的依賴與使用程度,對其進(jìn)行區(qū)分,這是一種新的方法論嘗試,為理解救世團(tuán)體提供了新的視角。以往的研究雖不乏強調(diào)文本對于救世團(tuán)體的重要性,但并未將其作為區(qū)別不同團(tuán)體的決定性因素,也沒有太多討論不同救世團(tuán)體在使用文本上的差異,更多的是解析文本內(nèi)容本身,尤其是對末世救劫論的闡述與對比分析。①如Whalen W.Lai, “The Earth Mother Scripture: Unmasking the Neo-Archaic,”Beyond Primitivism: Indigenous Religious Traditions and Modernity.Ed.Jacob K.Olupona.New York and London: Routledge, 2004, pp.200 – 213;Vincent Goossaert,“Modern Daoist Eschatology: Spirit-Writing and Elite Soteriology in Late Imperial China,”Daoism: Religion, History and Society 6 (2014): 219 – 246;Goossaert, “Spirit Writing, Canonization, and the Rise of Divine Saviors: Wenchang, Lüzu, and Guandi, 1700—1858,”Late Imperial China 36.2 (2015): 82 – 125;王見川,“Spirit Writing Groups in Modern China (1840—1937): Textual Production, Public Teachings, Charity,”Modern Chinese Religion Ⅱ.Ed.Vincent Goossaert et al..Leiden: Brill,2016, pp.651–683.田海提醒我們,救世團(tuán)體所宣揚的他們會在末世被救世主救贖的信息,并非占據(jù)核心。我們應(yīng)該關(guān)注的是不同的宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)在享有文本知識的機會上的差異,當(dāng)然,對于歷史研究而言,尋找相關(guān)史料具有一定的難度。此外,這些救世團(tuán)體常被貼上“異端”等標(biāo)簽,易被曲解。田海引入“宗教的能動性”的概念,呼吁學(xué)者們努力復(fù)原信徒們的聲音,對救世團(tuán)體形成更為客觀的認(rèn)識。
王見川對單一文本的演變與使用做了深入分析,其論題是“同善社以《萬佛經(jīng)》為中心的經(jīng)文創(chuàng)作與傳播(1917—1949)”?!度f佛經(jīng)》是同善社的核心文本,在同善社使用的眾多宗教文本中具有獨一無二的地位。王見川指出,同善社源自晚清的先天道,彭回龍在創(chuàng)建同善社時,特意將先天道教外的《萬佛經(jīng)》定為首要經(jīng)文,要求信徒日夜誦念。文中將10 多種《萬佛經(jīng)》的流通方式歸納為三種類型:同善社及其相關(guān)的次級組織、同善社成員運營的善書出版社、一般的善書出版社。最早的《萬佛經(jīng)》版本是1923 年版的,1928 年版的文本發(fā)生重大變化,書名改為《回龍師尊增訂萬佛救劫經(jīng)》,內(nèi)容大幅增加。彭回龍的佛號在1928 年版中出現(xiàn),《萬佛經(jīng)》被改造為一部宣揚彭回龍神圣的經(jīng)文。這一關(guān)鍵變化的原因可能是1927 年同善社受到鎮(zhèn)壓,需要新的方式將感到恐慌的信徒重新凝聚。其他版本的《萬佛經(jīng)》略有變化,反映了同善社對主流宗教思想的回應(yīng)。同善社經(jīng)書的演變有一個突出的特征就是經(jīng)書向善書的轉(zhuǎn)變。已有的同善社研究主要關(guān)注其組織模式、儀式、慈善活動等方面,較少討論同善社的經(jīng)文。對于同善社經(jīng)文的研究,則主要關(guān)注《洞冥寶記》②如小武海櫻子:《同善社的宗教世界觀——試析〈洞冥寶記〉》,見王見川等編《研究新視界:媽祖與華人民間信仰國際研討會論文集》,臺北:博揚文化,2014 年,第363—388 頁;謝少強:《近代中國鸞書的研究:以〈洞冥寶記〉為考察中心》,碩士學(xué)位論文,中國臺灣元智大學(xué)中國語文學(xué)系,2016 年。,但該書并非真正的同善社經(jīng)文。王見川的研究準(zhǔn)確把握住同善社的核心文本《萬佛經(jīng)》,翔實地考證不同版本間的差異,梳理其演變過程,并以此探索同善社發(fā)展史上的重要變化。這一專題充分展示了經(jīng)書的流通性特征,并且在流通的過程中會適應(yīng)不同的語境。以往的文本研究多關(guān)注文本內(nèi)容本身,實際上,文本的使用者及使用方式亦是解讀文本的關(guān)鍵節(jié)點。
民國時期,隨著新技術(shù)手段的引入,宗教文本不再局限于文字,圖像也被一些團(tuán)體大量使用。范純武③范純武,2003 年博士畢業(yè)于中國臺灣師范大學(xué),現(xiàn)為佛光大學(xué)歷史學(xué)教授;主要研究領(lǐng)域為明清社會文化史、民間信仰、儒教等;主要著作有《清末民間慈善事業(yè)與鸞堂運動》等。討論的主題是“道德學(xué)社的宗教文本:印刷出版、照片與視覺的展示”,以道德學(xué)社為例,探究民國時期新技術(shù)如何被應(yīng)用到宗教傳播當(dāng)中以及由此帶來的新變化。道德學(xué)社由段正元1916 年在北京創(chuàng)建,主要利用印刷宗教文本傳播救世觀點,藉此構(gòu)建一個想象的共同體。范純武指出,段正元熱衷且擅長使用照片傳遞教義內(nèi)涵,在其文本中大量使用照片(段正元的肖像畫)。他還將照片融入道德學(xué)社的儀式與氣功修煉當(dāng)中,如信徒可通過“觀師像”感受師道與師尊的護(hù)佑。段正元試圖通過照片為信徒提供額外的神圣符號和宗教意義(如師尊的肖像照),通過視覺材料直觀、簡易地為信徒揭示神秘、抽象的宗教概念,使信徒容易理解與接受。范純武認(rèn)為,民國早期救世團(tuán)體在宗教文本中大量引入照片,使視覺體驗在宗教生活中的參與更為直接。面對近代以來各種新興事物與社會變遷,救世團(tuán)體如何反應(yīng)與應(yīng)對是學(xué)界的主要關(guān)注點之一。已有的研究表明,救世團(tuán)體大量創(chuàng)造與傳播宗教文本,復(fù)興傳統(tǒng)的價值觀念,是他們應(yīng)對的主要手段。而這一時期,新技術(shù)的引入,對于宗教團(tuán)體創(chuàng)造與傳播宗教文本影響甚巨,大眾更易于獲取經(jīng)典的宗教知識,參與文本的創(chuàng)造,推動宗教運動的興起。①Philip Clart, “New Technologies and the Production of Religious Texts in China, 19th–21st Century,”Modern Chinese Religion Ⅱ.Ed.Vincent Goossaert et al..Leiden: Brill, 2016, pp.566–578.同時,新技術(shù)直接為宗教文本增添新內(nèi)容,如照相技術(shù)引入中國后,常有信徒宣稱拍攝到神明,而這些所謂的神明照片亦被收錄于善書當(dāng)中,并廣泛印刷。在這個專題中,范純武試圖論證在現(xiàn)代性語境中,救世團(tuán)體積極應(yīng)用新的技術(shù)手段,廣泛且公開地傳播宗教觀念,構(gòu)建想象的共同體,這是他們對社會變遷的適應(yīng)。
新技術(shù)傳入中國的同時,新的觀念也大量涌入,科學(xué)概念對于近代中國宗教的發(fā)展有著舉足輕重的影響。潘悉然(Matthias Schumann)②潘悉然,2017 年博士畢業(yè)于德國海德堡大學(xué),研究課題為民國前期的扶鸞組織,現(xiàn)供職于海德堡大學(xué);主要研究領(lǐng)域為中國19—20 世紀(jì)早期的宗教史。討論的專題為“科學(xué)與扶乩:民國時期上海的靈學(xué)會及靈學(xué)的多變命運”,主要探究救世團(tuán)體如何應(yīng)對新觀念的沖擊。上海靈學(xué)會于1917 年成立,旨在通過改良的扶乩方法證明靈魂與超自然生物的存在,它重視道德教化,致力于靈學(xué)的宣傳或靈力和靈體的調(diào)研。潘悉然指出,為適應(yīng)民國時期的科學(xué)潮流,靈學(xué)會采用新的組織模式構(gòu)建“靈學(xué)”和改良扶乩,隨著科學(xué)的文化權(quán)威不斷增長,靈學(xué)會不斷改良扶乩,如將扶乩的討論話題限定在靈的概念和實踐等方面,并淡化對個人福祉的興趣。靈學(xué)會利用靈學(xué)的概念與技術(shù)來吸引新成員和為扶乩辯護(hù)。靈學(xué)在民國時期發(fā)展成為一股風(fēng)潮,促使一些救世團(tuán)體將靈學(xué)作為一個合法化的概念。這一專題反映了民國時期的語境與許多宗教實踐在不斷重構(gòu),科學(xué)概念呈現(xiàn)給救世團(tuán)體的是機運與局限并存。目前關(guān)于近代扶鸞運動已有不少成果③如Philip Clart, “The Phoenix and the Mother: The Interaction of Spirit Writing Cults and Popular Sects in Taiwan,” Journal of Chinese Religions 25 (1997): 1–32;志賀市子,“Manifestations of Lüzu in Modern Guangdong and Hong Kong: The Rise and Growth of Spirit-Writing Cults,”Daoist Identity: History, Lineage, and Ritual.Ed.Livia Kohn and Harold D.Roth, Honolulu:University of Hawai‘i Press, 2002, pp.185–209;志賀市子著,宋軍譯:《香港道教與扶乩信仰:歷史與認(rèn)同》,中國香港:中文大學(xué)出版社,2013 年;王見川:《從新資料看近代中國的“扶乩運動”》,載《臺北城市科技大學(xué)通識學(xué)報》2016 年第5 期,第151—169 頁。,不過都未將靈學(xué)會納入討論范圍。潘悉然從救世團(tuán)體的視角討論靈學(xué)會如何主動地帶動民國時期的思想風(fēng)潮,且認(rèn)為民國時期救世團(tuán)體對現(xiàn)代性等諸多問題主要是被動的回應(yīng)。這個案例無疑拓展了我們對救世團(tuán)體的認(rèn)識,并且提醒我們近代扶鸞結(jié)社并非完全被動激發(fā)的,也有主動回應(yīng)甚至將不利的新事物化為自身的武器。
領(lǐng)導(dǎo)者對于救世團(tuán)體的發(fā)展走向至關(guān)重要,王大為以“文本與語境:兩位導(dǎo)師的故事”為題,討論領(lǐng)導(dǎo)者在文本使用上的差異,以及由此對救世團(tuán)體產(chǎn)生的影響。1920 年代,蕭昌明在湖南省創(chuàng)立天德教,隨后的十多年里將其發(fā)展成為全國性的組織。1943 年,蕭昌明去世,其弟子李玉階接任。王大為指出,兩人在使用文本、吸引信眾上差異明顯。蕭昌明領(lǐng)導(dǎo)天德教時,文本分為兩種類型:以普通大眾為目標(biāo)的文本和旨在改變?nèi)?nèi)人信仰的文本。后者會涉及圈內(nèi)人熟悉的“白蓮”等主題思想,前者則是傳遞給大眾(和政府)的公開觀點,需要努力確保蕭昌明相信科學(xué)、回避迷信的形象。李玉階接任后,努力移除被視為異端的主題,使教義現(xiàn)代化。這種不連續(xù)性是由兩位導(dǎo)師社會身份的極大差異造成的。與前面兩個專題一樣,王大為也是在探究救世團(tuán)體如何應(yīng)對現(xiàn)代性的語境,這一專題主要突出了不同領(lǐng)導(dǎo)者在利用宗教文本上的分歧,除了語境的不同,領(lǐng)導(dǎo)者的社會背景是形成分歧的重要因素,由此可見近代大多數(shù)救世團(tuán)體中心部分的分歧與模棱兩可之處。救世團(tuán)體的領(lǐng)導(dǎo)者是以往研究關(guān)注的重點,但對于他們使用宗教文本方式差異的研究仍有待繼續(xù)深入。
近代救世團(tuán)體積極走出國門,在世界各地生根發(fā)芽,尤其是在東南亞,伴隨著大量移民,救世團(tuán)體在各個華人聚落涌現(xiàn)。這些團(tuán)體在改造、使用、傳播原鄉(xiāng)宗教文本上,經(jīng)歷了一個更為復(fù)雜的過程。鐘云鶯①鐘云鶯,碩士、博士畢業(yè)于中國臺灣政治大學(xué),現(xiàn)為中國臺灣元智大學(xué)中文系教授;主要研究領(lǐng)域為宋明理學(xué)、民間教派典籍、《大學(xué)》思想;主要著作有《明末清初民間儒教對主流儒學(xué)的吸收與轉(zhuǎn)化》《民國以來民間教派大學(xué)中庸思想之研究》等。以“傳播與變遷:在越南四恩孝義運動中的經(jīng)文制造”為題,探究海外華人如何改造原鄉(xiāng)文本以適應(yīng)新的語境。四恩孝義是越南南部的宗教運動,創(chuàng)建者吳利及其同伴阮會真懂漢字且有文學(xué)素養(yǎng),多數(shù)本土信徒則是不識字的農(nóng)民。鐘云鶯通過對四恩孝義的45 種漢字經(jīng)文進(jìn)行分析,認(rèn)為由于佛教在越南影響深遠(yuǎn),四恩孝義信仰的文化基礎(chǔ)仍是佛教,但關(guān)公及玉皇信仰則是四恩孝義的區(qū)別性標(biāo)志。吳利、阮會真制作經(jīng)文的方式,主要是模仿式地利用佛教的詞匯、結(jié)構(gòu)元素和概念,在修訂非佛教的善書與經(jīng)文時,則將自身的道教與千禧年思想融入其中。學(xué)界已有不少關(guān)于東南亞地區(qū)中國宗教的研究,如李亦園、陳志明、傅莫朔(Bernard Formoso)等學(xué)者的成果,其中,華人宗教的組織模式與傳播是主要的關(guān)注點之一。在這個專題,鐘云鶯以漢字經(jīng)文為中心,揭示越南宗教運動的文本源頭,探究領(lǐng)導(dǎo)者如何改造經(jīng)文,適應(yīng)新的文化與社會語境。近些年對于域外宗教文本的搜集、整理與出版,取得了不少成果,但關(guān)于宗教文本在域外的改造、使用與傳播等方面,討論仍然不多。
延續(xù)中國宗教文本在海外傳播的討論也是本書的重要專題。詹姆斯·杰瑞米(Jeremy Jammes)②詹姆斯·杰瑞米,2006 年博士畢業(yè)于法國巴黎第十大學(xué),研究課題為高臺教,現(xiàn)為文萊大學(xué)亞洲研究所研究員;主要研究領(lǐng)域為東南亞的宗教。和宗樹人(David A.Palmer)③宗樹人,2002 年博士畢業(yè)于法國巴黎索邦大學(xué),現(xiàn)為中國香港大學(xué)香港人文社會研究所及社會學(xué)系教授;主要研究領(lǐng)域為中國社會的信仰變遷、民間信仰與道教儀式、道教的全球化等;與人合著《夢道華山:全球道教與現(xiàn)代精神追求的困境》(Dream Trippers: Global Daoism and the Predicament of Modern Spirituality)、《近代中國的宗教問題》(The Religious Question in Modern China)等書。討論的主題是:“《大乘真教》:從先天道傳統(tǒng)到越南殖民地時期的一部高臺教經(jīng)文”,主要探究中國救度傳統(tǒng)與歐洲玄學(xué)文化在越南的交匯融合。越南明理與高臺宗教團(tuán)體核心的天地觀與實踐同中國救世的末世論與先天道傳統(tǒng)的實踐關(guān)系密切,后來作者又融入法國玄學(xué),作為“現(xiàn)代主義的”話語與解釋的手段。兩位學(xué)者通過分析高臺教四大經(jīng)文之一的《大乘真教》,認(rèn)為高臺教在譜系、宗教環(huán)境、文本形式上與中國救世團(tuán)體相聯(lián)系,但它所展現(xiàn)的獨特性與法國殖民的背景相關(guān)聯(lián),涉及特定的跨語言實踐和跨國宗教傳播與相互滲透。這一個案表明,在越南殖民地的復(fù)雜語境下,中國宗教文本的改造是多種文化力量相互作用下的宗教創(chuàng)新,它經(jīng)過層層改造、語言轉(zhuǎn)換,宗教文本甚至以全新的面貌出現(xiàn),其根源令人難以辨識。
最后是主編柯若樸在方法論上的反思,題為“扶鸞結(jié)社研究的文本與語境:一個民族志與語文學(xué)關(guān)系的方法論反思”??氯魳阋喳[堂經(jīng)文的創(chuàng)造為例,探究兩種方法的互補性。在鸞堂創(chuàng)造的文本當(dāng)中,被視為經(jīng)典的經(jīng)文常是“無時間性的”,且文本極少涉及創(chuàng)作環(huán)境。民族志可為文本研究注解經(jīng)文創(chuàng)作的環(huán)境與動機,如揭示經(jīng)文創(chuàng)作背后的人際關(guān)系與群體互動,采集未被記錄的數(shù)據(jù)等。語文學(xué)方法可為民族志提供“額外價值”,經(jīng)文是扶鸞團(tuán)體教義系統(tǒng)最為系統(tǒng)化與抽象的闡述,是民族志觀察和訪談方法難以獲得的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)。因此,在扶鸞結(jié)社的研究中,民族志與語文學(xué)相結(jié)合,這種雙重且互相充實的方法是必不可缺的。本專題是柯若樸在其博士論文①Philip Clart, “The Ritual Context of Morality Books: A Case-Study of a Taiwanese Spirit-Writing Cult,”Diss.University of British Columbia, 1996.基礎(chǔ)上的反思與提升,強調(diào)兩種研究方法融合的獨特意義與價值。他的兩位指導(dǎo)教授歐大年(Daniel L.Overmyer,1935—2021)和焦大衛(wèi)(David K.Jordan)是來自歷史學(xué)與人類學(xué)兩個領(lǐng)域的學(xué)者,多年前便意識到融合這兩種方法對于中國宗教研究的重要意義,并在《飛鸞:臺灣民間教派面面觀》(The Flying Phoenix: Aspects of Sectarianism in Taiwan)一書中進(jìn)行了初步的嘗試,該書亦成為中國扶鸞研究的重要里程碑。但是,對于兩種方法的融合性研究仍需不斷探索??氯魳阋喳[堂“經(jīng)”的創(chuàng)作為例,細(xì)膩地討論了融合兩種方法的過程與價值,讓我們充分認(rèn)識與理解這種研究思路對于中國宗教研究的必要性與可行性。
總體而言,《中國宗教近代史中的文本與語境》圍繞近代宗教文本,探討了救世團(tuán)體對文本的使用與依賴程度、領(lǐng)導(dǎo)者使用宗教文本的差異、新技術(shù)與觀念對宗教文本的影響、海外宗教文本傳播的新語境等諸多問題。這讓我們清晰地認(rèn)識到,對于宗教文本的研究,不能局限于文本內(nèi)容的解讀與文本創(chuàng)作主體的歷史研究,而更應(yīng)該重視宗教文本如何被創(chuàng)造、被改造、被使用、被傳播等問題,探究文本所處的語境,才能更為全面地解讀宗教文本。
海外漢學(xué)界對近代中國宗教運動的關(guān)注仍然持續(xù),近兩年又有幾種新書面世。近代宗教文本的主要創(chuàng)作方式是扶鸞,高萬桑(Vincent Goossaert)的新書《讓神明發(fā)言:中國宗教史上神啟的儀式創(chuàng)造》(Making the Gods Speak: The Ritual Production of Revelation in Chinese Religious History,劍橋和倫敦:哈佛大學(xué)出版社,2022)是西方第一部有關(guān)扶鸞發(fā)展史的專著,是繼許地山《扶箕迷信底研究》(1946)之后的又一部對中國扶鸞史的系統(tǒng)研究,書中也有一些章節(jié)論及近代扶鸞文本。游子安和志賀市子合著的《道妙鸞通:扶乩與香港社會》(中國香港:三聯(lián)書店有限公司,2021)主要討論近代扶鸞運動在香港的流行以及扶鸞結(jié)社與族群間的互動等問題。拙著《潮州地區(qū)的扶鸞結(jié)社(1860—1949):地方宗教與跨區(qū)域宗教運動》(Spirit-Writing Cults in the Chaozhou Region between 1860 and 1949: Local Religion and Translocal Religious Movements,威斯巴登:赫赫索維茨出版社)于2023 年出版,主要探究近代扶鸞運動在潮州地區(qū)興起的語境等問題。另外,潘悉然和阿琳娜(Elena Valussi)主編的《與神明交流:中國歷史與社會中的扶鸞》(Communicating with the Gods: Spirit-Writing in Chinese History and Society)也于今年面世,大部分的篇幅是以近代扶鸞團(tuán)體與文本為中心的專題研究。
關(guān)于近代中國宗教運動的研究,除了《中國宗教近代史中的文本與語境》所討論的問題,還有以下幾個方面值得深入:首先是區(qū)域性研究,除了中國臺灣、香港、廣東、四川等地區(qū)已有較為豐富的成果外,其他區(qū)域的近代宗教運動研究成果仍較少。將研究范圍限定在特定區(qū)域內(nèi),可以有效地收集、解讀材料,在具體的時空環(huán)境中解析宗教團(tuán)體與網(wǎng)絡(luò)的興起與發(fā)展,這是極為重要的基礎(chǔ)研究,是建構(gòu)近代宗教運動全貌的關(guān)鍵。其次是文本的收集與整理,雖然王見川、柯若樸等學(xué)者致力于海內(nèi)外宗教文本的收集、整理,已影印出版了上千種,但仍只是冰山一角。如筆者所關(guān)注的潮汕地區(qū),已知的近代扶鸞創(chuàng)作的30 多種宗教文本都未在這些學(xué)者的收集之列。②詳見李國平:《近代扶鸞運動與地方宗教文本——潮州地區(qū)鸞書的著造及其分類》,載《宗教學(xué)研究》2023 年第1 期,第230—236 頁。若不抓緊收集,這些文本時刻面臨亡佚的危險,學(xué)界將失去研究民間社會的一個寶庫。最后是近代宗教運動在海外的傳播與跨國文化互動研究。自19 世紀(jì)后期始,救世團(tuán)體及其思想開始流播海外,在這個過程中,救世團(tuán)體的組織形式、宗教文本、思想文化等不斷地被改造,以適應(yīng)新的環(huán)境,并最終以形態(tài)各異的新面貌扎根海外,同時也不斷地與原鄉(xiāng)進(jìn)行文化交流。