国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言庫藏類型學(xué)在“英語語法”課程教學(xué)中的應(yīng)用

2023-03-05 05:48:45
科教導(dǎo)刊 2023年2期
關(guān)鍵詞:類型學(xué)英語語法范疇

范 瑩

(福建工程學(xué)院人文學(xué)院 福建 福州 350118)

語法教學(xué)在外語教學(xué)中占據(jù)著極為重要的地位。以福建工程學(xué)院本科階段英語和(英—漢)翻譯專業(yè)的教學(xué)為例,本科英語語法的教學(xué)內(nèi)容和性質(zhì)與學(xué)生在中學(xué)時期學(xué)習(xí)的英語語法知識有顯著差別。中學(xué)時期學(xué)生學(xué)習(xí)的是規(guī)范語法,即教師利用已建立好的語法知識體系教會學(xué)生如何遣詞造句才是正確的、合乎語法的,怎樣的表達(dá)式是不正確的、應(yīng)該避免使用的。到本科階段,除了部分課程,如“綜合英語”和“高級英語”,仍舊會給學(xué)生傳授規(guī)范語法知識以外,英語專業(yè)學(xué)生必須增加對英語描寫語法的認(rèn)識,即了解某一時期英語語法系統(tǒng)的面貌、母語者的實際語言使用情況和語法系統(tǒng)之所以如此的基本原因,而不是教會學(xué)生判斷正誤。這些知識是本科階段“英語語法”課程的主要內(nèi)容。

兩個不同學(xué)習(xí)階段所涉及的英語語法體系和大部分具體的語法規(guī)則沒有顯著差別,也不可能產(chǎn)生顯著差別,這是由語法系統(tǒng)在短期內(nèi)的相對穩(wěn)定性決定的。然而,不可否認(rèn)的是,兩個階段所需要學(xué)習(xí)的語法知識和對應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容有性質(zhì)上的不同。簡而言之,就是從對具體語法規(guī)則的教學(xué)和學(xué)習(xí)模式轉(zhuǎn)變?yōu)閺南到y(tǒng)的、全面的角度把握各種語法要素的特征及其相互關(guān)系的分析模式。這種教學(xué)、學(xué)習(xí)的內(nèi)容和性質(zhì)上的轉(zhuǎn)變對學(xué)生學(xué)習(xí)英語語法的方法和能力提出了巨大的挑戰(zhàn),也對專業(yè)教師的授課思路和內(nèi)容安排提出了全新的要求。

大致上來說,對于學(xué)習(xí)描寫語法的英語和翻譯專業(yè)的學(xué)生而言,要能夠深入地了解英語語法系統(tǒng)的面貌,語法課程應(yīng)該嘗試為學(xué)生提供觀察語言事實的多種角度,提升學(xué)習(xí)描寫語法的趣味性,讓學(xué)生以更廣闊的視角去看待某一語言的語法特征。

本文以福建工程學(xué)院翻譯專業(yè)大一課程“英語語法”的教學(xué)和學(xué)習(xí)情況為例探討描寫語法教學(xué)思路。通過語言庫藏類型學(xué)的視角,利用對漢語語法顯赫范疇的講解凸顯英語語法的教學(xué)和學(xué)習(xí)重點,以強化學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。

1 課程概況

本文所討論的課程是面向翻譯專業(yè)大一(下)本科生講授的“英語語法”課程。該課程共計32學(xué)時,每周2學(xué)時,完成時間為16周(即一個學(xué)期)。課程采用的教材為《新編英語語法教程(第五版學(xué)生用書)》[1],包括形態(tài)學(xué)(構(gòu)詞法)和句法兩塊基本內(nèi)容。形態(tài)學(xué)的內(nèi)容包括單詞的內(nèi)部構(gòu)造、復(fù)合詞的結(jié)構(gòu)和類型、屈折和派生手段。句法部分包括短語結(jié)構(gòu)和單復(fù)句結(jié)構(gòu)。除此之外,課程內(nèi)容中另一個重要的方面涉及形態(tài)、句法和語義兼有的語法范疇,例如英語詞類的劃分、時、體、態(tài)和限定性。

2 語言庫藏類型學(xué)和漢語的顯赫范疇

外語教學(xué)和學(xué)習(xí)中較為普遍認(rèn)同的是,學(xué)習(xí)者母語和外語語言特征的相似性和差異性會對外語的學(xué)習(xí)造成明顯影響,包括母語的正負(fù)遷移作用[2-4]。從更廣泛一點的角度來看,對語言之間共性和差異性的研究可以包括語言類型學(xué)的研究范疇[5-6]。

語言庫藏類型學(xué)是近些年語言類型學(xué)領(lǐng)域新出現(xiàn)的理論思想,在強調(diào)語言系統(tǒng)整體性的同時關(guān)注導(dǎo)致語種之間顯著差異的語言手段,即語言庫藏,包括語音、詞庫、形態(tài)和句法手段[7-8]。每一種語言的庫藏不同,而且不同庫藏范疇的顯赫程度不一致。顯赫程度高的范疇被稱為顯赫范疇,特點是在其語言系統(tǒng)中兼有語義和語法上的顯著性,且使用頻率高,典型的例如漢語中的話題結(jié)構(gòu)[9-10]和聯(lián)動結(jié)構(gòu)。每種語言的庫藏不盡相同,顯赫庫藏和顯赫程度也有差異,這被認(rèn)為是導(dǎo)致語言類型差異的根本原因。

庫藏類型學(xué)討論語言類型差異的來源,從這一點上來說,它不僅僅是描寫性的也是解釋性的語言學(xué)理論。本文認(rèn)為語言庫藏類型學(xué)的分析視角是目前國內(nèi)高校外語專業(yè)師生教學(xué)和學(xué)習(xí)外語描寫語法應(yīng)廣泛采用的視角,即在系統(tǒng)觀察外語語法系統(tǒng)的同時,密切注意外語和母語在庫藏類型上的差異并了解產(chǎn)生差異的原因。這種教學(xué)和學(xué)習(xí)的視角將有助于外語專業(yè)師生在深度掌握外語語法特征的同時,對母語漢語的語法特征也有更好的認(rèn)識,有助于學(xué)生增進對中國語言文化知識的了解,也會因此具有更廣闊的學(xué)習(xí)和研究語言學(xué)的視野。

下文將采用庫藏類型學(xué)視角從母語漢語出發(fā),通過描述漢語話題結(jié)構(gòu)、連動式和體三個顯赫范疇的語法特征,來討論英語語法的結(jié)構(gòu)特征,嘗試性地為英語語法的教學(xué)和學(xué)習(xí)提供新視角、新見解。

3 漢語的話題結(jié)構(gòu)與英語主語

當(dāng)代漢語被認(rèn)為是話題突出型語言,而當(dāng)代英語是主語突出型語言。這種語言類型上的差別簡單對應(yīng)為漢語日常話語中常見的而且(相對主語而言)語法化程度更高的話題結(jié)構(gòu),而英語更側(cè)重于使用主謂結(jié)構(gòu)進行表達(dá)。這種類型差別在漢、英語各自的描寫語法中皆有反映,然而鮮有英語語法教科書在講述英語主語特征的同時討論漢語的話題結(jié)構(gòu)。①我們認(rèn)為,在描寫語法的課堂上有必要讓學(xué)生一并認(rèn)識到漢語話題結(jié)構(gòu)的存在和一般特征,同時梳理英語主語的判斷標(biāo)準(zhǔn)及其在漢語中的適用性,以此深化學(xué)生對英語主語結(jié)構(gòu)特征的認(rèn)識。

漢語的話題一向被認(rèn)為是來自語用領(lǐng)域的語法化程度較高的結(jié)構(gòu)范疇。話題作為漢語中的顯赫范疇在日常話語中使用廣泛,例如以下例句中的“剩飯”占據(jù)了句中的話題位置,而不在通常的賓語位置,即及物動詞“拿”后。

(1)剩飯拿去喂狗了。

這一句話暗含的事件是某個人(施事)把確定的一份剩飯(受事)拿去給狗(受益者)吃了。作為受事的“剩飯”出現(xiàn)在句首的話題位置。作為話題,它是有定的,包括了已知信息,它的指稱屬于說話人和聽話人的共識。句中剩余的部分“拿去喂狗了”充當(dāng)述題,用以對話題進行進一步說明或評論。

翻譯專業(yè)課程在討論漢語話題結(jié)構(gòu)的時候往往著眼于討論何種翻譯策略適合用來將話題結(jié)構(gòu)翻譯為恰當(dāng)?shù)挠⑽?。選擇和運用翻譯策略時,出發(fā)點往往在于觀察漢語話題句中是否包括或者暗含了主語,如是,則需要增補主語[11]。比如說,對于(1)句的英譯,可以采用被動語態(tài)將其譯為“The leftovers were fed to the dogs.”這種考慮背后的原因在于,學(xué)界普遍認(rèn)為,英語是一個主語優(yōu)先的語言,即英語中的主謂結(jié)構(gòu)使用廣泛,是高度語法化了的結(jié)構(gòu)。由此,可以說,英語語法系統(tǒng)中的主謂結(jié)構(gòu)才是顯赫范疇。這點需要與漢語區(qū)分開來。

同時應(yīng)該看到的是,英語語法中對主語的描述并不適用于描寫漢語句子的主語。Huddleston[12]以及B rjars and Burridge[13]皆討論了英語主語具有的結(jié)構(gòu)特征或標(biāo)準(zhǔn),除了擔(dān)任主語的短語類別和句中位置以外,更為重要的是主語可與助動詞變換位置從而獲得一般疑問句、一般現(xiàn)在時句中的主動一致性(“主謂一致”安排在該書其他章節(jié))、人稱代詞主格形式等。例如從陳述句(2)變換到一般疑問句(3)要通過變換助動詞和主語之間的位置。例句(4)說明在一般現(xiàn)在時句子中,做主語的名詞短語單復(fù)數(shù)的變化要求限定動詞要相應(yīng)地發(fā)生形態(tài)變化。例句(5)說明人稱代詞做主語和賓語時因為格(case)的不同,其形式也有所不同。

(2)a Tamagotchi alive for more than a week.

(3)Tamagotchi alive for more than a week?

(4)My Tamagotchis* carked it.

(5)banned,because you have to keep on feeding them.

(Borjars and Burridge 2010:83,84)

以上用以判斷英語主語的結(jié)構(gòu)特征也說明了英語主語和漢語話題是不同的語法范疇。同時也應(yīng)該看到的是,漢語句子中的主語并不滿足以上強調(diào)的三個結(jié)構(gòu)性特征。例如(6)和(7)說明變?yōu)橐话阋蓡柧湓跐h語中是通過疑問語氣詞和語調(diào)完成的,不涉及主語和助動詞位置的變化。例句(8)說明主語指稱的單復(fù)數(shù)對于動詞“死”的形式?jīng)]有影響。例句(9)說明指電子雞的人稱代詞“它們”占據(jù)主語位置和賓語位置時沒有形式上的區(qū)別。

(6)他養(yǎng)了一個多星期的電子雞。

(7)他養(yǎng)了一個多星期的電子雞嗎?

(8)我的電子雞(全部)死了。

(9)它們被禁了,因為你總得喂它們。

這些漢語例句說明,判斷漢語主語需要從漢語自身的語言特征出發(fā),不能照搬英語語法的框架。這些例句也進一步說明了英漢語之間在語法庫藏上具有顯著差別,要充分了解英語語法的具體特征,有必要同時熟悉漢語語言的特征,強化學(xué)生對其中一種語言語法特征的認(rèn)識。

4 漢語連動式和英語單復(fù)句結(jié)構(gòu)

漢語連動式也是一個顯赫語法范疇[14]。連動式的定義一般聚焦于該結(jié)構(gòu)中多個(實義)動詞并存于一個單句的特征[15]。多個動詞能同時出現(xiàn)在一個單句中的結(jié)構(gòu)特征使得漢語顯得和英語極為不同,因為對于英語而言,一個單句只能有一個實義動詞;如果有不同的實義動詞出現(xiàn),那么它們應(yīng)當(dāng)分布在主句和分句中[16]。因為連動式并非是英語的顯赫范疇,②英語語法的教科書一般只談英語單句和復(fù)句在結(jié)構(gòu)上的不同,尤其是復(fù)句內(nèi)部主句和分句在結(jié)構(gòu)上的聯(lián)系和區(qū)別。

例句(10)―(12)展示的是漢語連動式,每個例句均包含兩個實義動詞,而且它們都在一個單句中。

(10)我拿刀切肉。

(11)張三挖了個洞抓兔子。

(12)李四游泳健身。

在保持語義大致不變的情況下,例句(13)―(15)是對以上漢語連動句的英譯。可以看到的是,除了(13)是一個單句外,(14)和(15)分別是表示“動作—目的”和“方式—動作”的復(fù)雜句。在(13)中,實義動詞cut僅能體現(xiàn)“切”這個詞和對應(yīng)的動作,而表示使用工具的“拿刀”在英語中則通過一個介賓短語with a knife表達(dá)出來。(14)和(15)作為復(fù)雜句,每個單句只能允許出現(xiàn)一個實義動詞(dug或keeps),另一個實義動詞,漢語原句的“抓(兔子)”和“游泳”必須由不定式“to catch(rabbits)”和“swimming”表達(dá)。

(13)I cut the meat with a knife.

(14)Zhangsan dug a hold to catch rabbits.

(15)Lisi keeps fit by swimming.

通過這樣的例子,我們可以看到英語和漢語雖然都有單句這個語法范疇,但是它們允許出現(xiàn)在單句內(nèi)的實義動詞的數(shù)量卻有極大的差別。對于英語為外語的學(xué)習(xí)者而言,這種語法知識是需要通過學(xué)習(xí)描寫語法才能獲知的。

通過展示漢語連動式可以在一個單句中包含多個實義動詞的現(xiàn)象,并嘗試將這些連動句翻譯為語義基本一致的英語句子,英語語法課程可以在講述英語單復(fù)句結(jié)構(gòu)關(guān)系的時候,聯(lián)系英漢語在有無連動式這個語法庫藏方面的表現(xiàn)。這樣做可以幫助學(xué)生更清楚地體會到與漢語相比,英語中如果出現(xiàn)多個實義動詞,它們必須分布在不同的子句中。這也是一個幫助學(xué)生加深對母語知識理解的契機。

5 時與體的表達(dá)

世界上很多語言可用不同類型的詞素來表征不同的時和體,關(guān)于時(tense)與體(aspect)范疇的類型學(xué)研究非常豐富。簡單來講,時范疇表征的是說話人匯報的某一事件相對于其他事件的時間信息。體范疇則與某一情狀(situati on)的內(nèi)部時間結(jié)構(gòu)有關(guān)[17]。當(dāng)代英語與漢語另一個顯著的不同在于英語語法可通過詞的形態(tài)變化表達(dá)時(現(xiàn)在時與過去時)和體(進行體和完成體)的概念。B rjars and Burridge[13]認(rèn)為英語語法的時與動詞詞形有關(guān)。而漢語學(xué)界一般認(rèn)為漢語不使用形態(tài)手段來表達(dá)時的概念,但是可通過一系列黏著詞素或詞匯手段表述各種不同的體,例如完成體、持續(xù)體、經(jīng)歷體和短時體等[18]。從這一點上說,體范疇可以說是漢語中較為顯赫的語法范疇。

下面(16)句用am表述了現(xiàn)在時,它與屈折詞形walking又一起表述了進行體。(17)句通過屈折詞形walked表述了過去時。

(16)I am walk-ing.

(17)I walk-ed.

那么,(18)和(19)的漢語句子是否可以是以上(16)與(17)句的對應(yīng)呢?(18)用“正在”這個詞表達(dá)了動作在進行過程中。但是,仔細(xì)觀察可以發(fā)現(xiàn),該句本身沒有提示主語正在進行走路的這個事件發(fā)生在什么時間。也就是說,這個正在進行的事件可以發(fā)生在過去、現(xiàn)在或者未來的某個時間點。從這一點上來說,(18)僅體現(xiàn)了漢語中的進行體,沒有體現(xiàn)時。再觀察(19),從表面上看兩句似乎都可以對應(yīng)(17)的語義。但是值得注意的是“了”和“過”分別被認(rèn)為是漢語的完成體和經(jīng)歷體標(biāo)記,并不表達(dá)時的概念。例如(20),通過添加可以明確體現(xiàn)時間信息的副詞“剛才”或“等下”,可以將(19)中的事件置于過去或者未來,這說明(19)并未表述時的概念。

(18)我正在走。

(19)我走了/過(幾步)。

(20)我剛才/等下走了/過(再說)。

6 結(jié)論

從語言庫藏類型學(xué)的視角介紹英語語法知識兼論漢語語法特征可以讓我們在研習(xí)具體語言描寫語法的時候能從不同的角度看待問題。本文試圖采用該類型學(xué)視角,通過討論母語漢語的顯赫語法范疇為本科階段“英語語法”課程的教學(xué)和學(xué)習(xí)提供新路徑。

雖然本文僅基于漢語和英語的顯赫范疇探討了兩個教學(xué)案例,但最終目的是希望通過這種嘗試使得“英語語法”的教學(xué)視角和路徑呈現(xiàn)多樣化。熟悉其他外語語種的師生可結(jié)合其他語種的語言事實幫助學(xué)生掌握英語語法或其他語言語法知識。這種教學(xué)視角展示了不同語言的類型差異,可有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)描寫語法的興趣,加深對英語語法系統(tǒng)的理解,同時進一步促進學(xué)生對母語語言文化的認(rèn)知。

注釋

① 章振邦在其書2.1節(jié)介紹英語主語的結(jié)構(gòu)特征時將英語的主語等同于話題和已知信息,而沒有談及英語主語真正的結(jié)構(gòu)特征,例如形態(tài)、句法方面的具體特征。再者,考慮到主語和話題是不同性質(zhì)的語法范疇,這一做法值得商榷。

② 英語中也有少數(shù)的類似連動式的表達(dá),例如Run go get me a newspaper。

猜你喜歡
類型學(xué)英語語法范疇
批評話語分析的論辯范疇研究
2020年高考英語語法填空命題分析
以考古類型學(xué)視角觀察南宋、金境內(nèi)出土瓷器的互動關(guān)系
正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
英語語法教學(xué)策略談
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:50
Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
論音樂考古學(xué)研究中類型學(xué)方法的應(yīng)用
來,我們說說英語語法
漢英倍數(shù)表達(dá)形式比較及其類型學(xué)考察
英語語法教學(xué)改革的路徑探索
麻城市| 秦皇岛市| 霍林郭勒市| 政和县| 梧州市| 太原市| 保亭| 营山县| 大理市| 永安市| 阜城县| 曲松县| 陆河县| 方山县| 高淳县| 三原县| 婺源县| 玉田县| 兴业县| 武清区| 望奎县| 布拖县| 外汇| 阳信县| 贵定县| 剑川县| 大渡口区| 济源市| 策勒县| 蓝田县| 新龙县| 武鸣县| 会同县| 临泉县| 神池县| 涿州市| 贵州省| 阿勒泰市| 宝应县| 竹溪县| 扶沟县|