李漢舉
(蒲松齡紀(jì)念館,山東 淄博 255120)
2023 年8 月19 日至20 日,由中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)、淄川區(qū)人民政府和山東大學(xué)文學(xué)院聯(lián)合主辦,淄川區(qū)文化和旅游局、淄博市蒲松齡紀(jì)念館承辦的第三屆聊齋學(xué)高層論壇在淄博市淄川區(qū)隆重舉行,來(lái)自全國(guó)各地高校、科研、出版、新聞等不同機(jī)構(gòu)的一百三十余位專家學(xué)者出席了本次論壇,收到論文百余篇。
山東大學(xué)教授、中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)副會(huì)長(zhǎng)鄒宗良擔(dān)任主持人,他對(duì)前來(lái)參加此次研討會(huì)的各位嘉賓致以熱烈的歡迎。山東大學(xué)教授、中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)會(huì)長(zhǎng)王平致開(kāi)幕辭并宣布第三屆聊齋學(xué)高層論壇開(kāi)幕;隨后,由山東大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)、中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)副秘書長(zhǎng)樊慶彥教授,中國(guó)水滸學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、與會(huì)學(xué)者代表、湖北師大石麟教授分別致辭。
中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、山東大學(xué)講席教授袁世碩先生,為開(kāi)幕式發(fā)來(lái)視頻致辭,對(duì)論壇的召開(kāi)表示了祝賀,對(duì)聊齋學(xué)發(fā)展給予了高屋建瓴的學(xué)術(shù)指導(dǎo)。
中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)王平會(huì)長(zhǎng)向淄川區(qū)授予中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)“聊齋學(xué)高層論壇永久會(huì)址”牌匾,標(biāo)志著“聊齋學(xué)高層論壇”永久會(huì)址正式落戶聊齋故里。部分單位和個(gè)人進(jìn)行了贈(zèng)書。
閉幕式上,中國(guó)聊齋學(xué)會(huì)(籌)副會(huì)長(zhǎng)鄒宗良教授為此次論壇進(jìn)行了學(xué)術(shù)總結(jié)并致閉幕辭。
本次論壇為期兩天。會(huì)議聯(lián)系當(dāng)前聊齋學(xué)的研究現(xiàn)狀和發(fā)展動(dòng)向,圍繞“兩創(chuàng)”與聊齋文化以及文獻(xiàn)、文本、接受等議題進(jìn)行了深入探討和廣泛交流,取得了一系列新成果、新進(jìn)展。大會(huì)學(xué)術(shù)探討環(huán)節(jié)分為大會(huì)主題發(fā)言和分組討論。大會(huì)主題發(fā)言共三場(chǎng),多位專家分享和交流了相關(guān)領(lǐng)域的研究成果。
第一場(chǎng)發(fā)言的與會(huì)學(xué)者有:山東大學(xué)旅游產(chǎn)業(yè)研究院教授王德剛、中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授王昕、南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院教授孟昭連、廣州大學(xué)人文學(xué)院教授紀(jì)德君、山東大學(xué)文學(xué)院教授鄒宗良。
王德剛從文化與旅游融合的角度,強(qiáng)調(diào)要注重其開(kāi)發(fā)的使用價(jià)值和經(jīng)濟(jì)價(jià)值。他指出,在傳承文化的基礎(chǔ)上,聊齋文化旅游化開(kāi)發(fā)利用的總體思路是以“故居→故里→故事”進(jìn)行時(shí)空拓展,通過(guò)做優(yōu)故居、做活故里、做火故事,達(dá)到文化載體化、載體功能化、功能商業(yè)化的雙向賦能和價(jià)值共創(chuàng),實(shí)現(xiàn)聊齋文化的商業(yè)化利用和經(jīng)濟(jì)價(jià)值。
王昕通過(guò)對(duì)《聊齋志異》情感因素與書寫模式的分析,探討了從中晚明到清初文學(xué)情感書寫的變遷與演化。她認(rèn)為,《聊齋志異》的情感書寫模式主要有三個(gè)特點(diǎn):以情感為線索,貫穿萬(wàn)物;以男女慕戀之情構(gòu)建人與世界的基礎(chǔ)關(guān)系;癡狂悍妒等極端化情感的書寫。蒲松齡用遍及幽冥的深情,改變傳統(tǒng)的志怪題材,使之煥發(fā)新的生機(jī),其文學(xué)根源正是中晚明的“主情”思潮。中晚明以“男女真情”為核心的情感書寫,帶有生生死死、神怪幽冥帶的色彩,對(duì)清代文學(xué)有著深刻而積極的影響。《聊齋志異》以男女之情為基礎(chǔ)的、世俗的溫情以及“癡”“狂”“妒悍”等富于激情和生機(jī)的情感,是明清文學(xué)朝向現(xiàn)代性的一環(huán),就是中晚明“主情”思潮的回響。
孟昭連通過(guò)《促織》與《帝京景物略》對(duì)照,考察了《促織》中關(guān)于促織書寫的知識(shí)紕漏。他指出,蒲松齡并非玩養(yǎng)促織的行家里手,表現(xiàn)在他不懂畜養(yǎng)促織的用具、不熟悉捕捉促織的工具和捕捉方法、不了解人工繁殖促織的方法、不清楚促織的名目,所以借鑒《帝京景物略》的促織材料構(gòu)織故事時(shí)出現(xiàn)了訛誤,故應(yīng)對(duì)作者、作品做出符合實(shí)際的評(píng)價(jià)。
紀(jì)德君分析了《聊齋志異》仿書《粵東新聊齋》的主要內(nèi)涵與藝術(shù)特色。他首先考察了清末民初廣東較著名的小說(shuō)家梁紀(jì)佩的生平與創(chuàng)作,其早年小說(shuō)創(chuàng)作旨在開(kāi)通民智,改良社會(huì);晚年則隱居著述自?shī)?。他指出,《粵東新聊齋》多記粵東仁孝節(jié)烈義俠之流,廣摭粵東軼聞?wù)乒?、民間傳說(shuō),敘事帶有一定的傳奇性與真實(shí)性、趣味性與可讀性,情節(jié)安排往往以平鋪直敘為主,語(yǔ)言平易簡(jiǎn)潔,是一部地域文化色彩濃厚的志怪傳奇集,具有較高的審美認(rèn)識(shí)價(jià)值。
鄒宗良辨正了蒲松齡自青州歸來(lái)的路上、迂道訪友所去的官莊所在問(wèn)題。他指出,清康熙年間地處益都縣仁智鄉(xiāng)的仇官莊(今淄博市經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)羅村管區(qū)東官村)就是蒲松齡自青州歸來(lái)的路上、迂道訪問(wèn)友人李之藻所去的那個(gè)官莊。仇官莊地處淄川、益都兩縣交界之地;漫泗河經(jīng)其村西和緊鄰的西官莊村南、村西流向西北;蒲松齡自青州歸來(lái),到仇官莊須偏離驛道正路“迂道”而行;仇官莊村西北、漫泗河畔有建于北魏時(shí)期的侯愷寺,且在明隆慶年間由明新樂(lè)王朱載璽重新修葺;這里又地處出益都西門前往淄川的小路上,以李之藻的性情、身份而言,他都有經(jīng)過(guò)此地而喜愛(ài)此地,因而卜居于此的可能。仇官莊符合蒲松齡自青州歸里訪友經(jīng)過(guò)此地的全部條件。
第二場(chǎng)發(fā)言的與會(huì)學(xué)者有:中央民族大學(xué)文學(xué)院教授傅承洲、山東師范大學(xué)文學(xué)院教授石玲、曲阜師范大學(xué)文學(xué)院教授任明華、浙江師范大學(xué)人文學(xué)院教授高玉海、淄川博物館張洪玉。
傅承洲從文學(xué)創(chuàng)作的補(bǔ)償心理視角探討了蒲松齡的人生幻想。他認(rèn)為,每個(gè)人的人生都會(huì)有缺憾,而文學(xué)家可以通過(guò)自己的作品來(lái)彌補(bǔ)。蒲松齡作為一個(gè)窮秀才,他的人生有太多的不如意,于是通過(guò)創(chuàng)作《聊齋志異》來(lái)彌補(bǔ)他的人生缺憾。蒲松齡所寫的人生愿景,連他自己也知道不可能變成現(xiàn)實(shí),無(wú)論是科舉、仕途,還是情人、膩友,都只存在于他的小說(shuō)中,只能是一種人生幻想。
石玲以科舉書寫為切入點(diǎn),分析了《聊齋志異》與《子不語(yǔ)》的差異及成因。她認(rèn)為,一是創(chuàng)作動(dòng)機(jī)不同?!读凝S志異》源于蒲松齡獨(dú)特的愛(ài)好,“寄托”著強(qiáng)烈的“孤憤”“癡”心,科舉書寫充溢著情感;袁枚是為“廣采游心駭耳之事”用以“自?shī)省?,科舉書寫缺少感情投入。二是價(jià)值判斷不同。蒲松齡終生不第,這帶給他巨大的心理壓力和沉重的精神折磨,成了心中永遠(yuǎn)的痛楚;袁枚科舉順?biāo)?,從而具有一種及第的超越和新的認(rèn)識(shí)高度,科舉書寫更具批判的意義。
任明華從選本的角度探究了《聊齋志異》在清代的傳播情況、經(jīng)典化的過(guò)程及對(duì)文本的刪改。他指出,在清代出現(xiàn)了十多種《聊齋志異》選本,還有《排悶錄》等多種小說(shuō)選本選錄《聊齋志異》作品。選錄者的身份和小說(shuō)觀念,直接影響到選取《聊齋志異》篇目的標(biāo)準(zhǔn)及作品的價(jià)值。通過(guò)選錄,確立了很多《聊齋志異》作品的經(jīng)典地位。選錄者還對(duì)篇名、原文進(jìn)行刪改,并進(jìn)行評(píng)點(diǎn),既帶來(lái)傳播史上的混亂,也具有一定的理論批評(píng)價(jià)值。
高玉海翻譯了《蒲松齡的文學(xué)遺產(chǎn)及其俄文翻譯》俄文版。該文是俄羅斯?jié)h學(xué)家、圣彼得堡大學(xué)中文教研室主任索嘉威教授為全套7 冊(cè)12 卷俄譯《聊齋志異》(第一冊(cè),俄羅斯圣彼得堡大學(xué)出版社2022 年5 月)撰寫的序言。序言分為四個(gè)部分:蒲松齡的生平及其創(chuàng)作;《聊齋志異》的創(chuàng)作及版本;《聊齋志異》的內(nèi)容和藝術(shù);《聊齋志異》的外文譯本,其中重點(diǎn)詳細(xì)介紹了在俄羅斯的譯介,尤其是阿列克謝耶夫翻譯的成就和貢獻(xiàn)。
張洪玉辨正了蒲松齡與唐夢(mèng)賚同游泰山之說(shuō)。她指出,康熙十二年(1673)蒲松齡與唐夢(mèng)賚同游泰山之說(shuō)不符合歷史事實(shí):一、唐夢(mèng)賚的泰山之行是在康熙十二年冬,踐昔年與釋元玉舊約;蒲松齡雖有《登岱行》七古一首,因未能系年,故被路大荒‘姑附于’康熙十二年癸丑的詩(shī)作中,但不能據(jù)此認(rèn)定為該年所作。二、唐夢(mèng)賚的泰山之行在是年的仲冬,而蒲松齡的泰山之行則在盛暑的七月,二人同是登岱,時(shí)間不同,時(shí)令有別。故唐夢(mèng)賚登泰山在康熙十二年冬,蒲松齡登泰山在某年七月,二人未同登泰山。
第三場(chǎng)發(fā)言的與會(huì)學(xué)者有:蒲松齡紀(jì)念館研究館員楊海儒、寶雞文理學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院教授張乃良、中國(guó)海洋大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院教授熊明、淄博師范高等??茖W(xué)校人文學(xué)院教授王光福、菏澤學(xué)院人文與新聞傳播學(xué)院孫琳副教授。
楊海儒辨析了《聊齋志異》簡(jiǎn)稱《聊齋》的問(wèn)題。他認(rèn)為,這種簡(jiǎn)稱是未能正確理解《聊齋志異》書名的結(jié)構(gòu)原意,簡(jiǎn)單地以《聊齋》替代整個(gè)書名,忽略了《志異》才是書名的主體,而“聊齋”只是作者的代稱。對(duì)于《聊齋志異》的書名而言,可以全稱,也能簡(jiǎn)稱為《志異》;單把《聊齋志異》簡(jiǎn)稱為《聊齋》,有違蒲松齡的初衷,也不符合文法常理。
張乃良探討了在廣大青年學(xué)生中培養(yǎng)閱讀《聊齋志異》興趣和熱情的課題。他通過(guò)對(duì)當(dāng)下聊齋閱讀境遇和基礎(chǔ)、高等教育階段教材選錄《聊齋》篇目的分析,認(rèn)為應(yīng)該加大研究力度,推動(dòng)《聊齋志異》課程化,從書齋案頭搬進(jìn)課堂;同時(shí),應(yīng)及時(shí)把最新的研究成果及時(shí)轉(zhuǎn)化為課程內(nèi)容,普惠廣大青年學(xué)生。
熊明從故事學(xué)的角度對(duì)《王六郎》的文本與意義作了解析。他認(rèn)為,《王六郎》的文本生成,具有某種標(biāo)本意義和價(jià)值。蒲松齡在《王六郎》的整體故事建構(gòu)中,一方面利用了源自民間的“水鬼與漁夫型”故事或“漁夫和淹死鬼”型故事的本事與民間信俗傳統(tǒng),另一方面,也利用了《鄭德璘》與《圓觀》等前代小說(shuō)積累的文人小說(shuō)傳統(tǒng),在繼承中實(shí)現(xiàn)镕鑄和創(chuàng)新,從而形成了具有“蒲松齡式”藝術(shù)個(gè)性的全新小說(shuō)文本。
王光福以“壁畫”的獨(dú)特視角對(duì)《崔子武》《朱敖》《畫壁》三篇小說(shuō)作了細(xì)讀。他認(rèn)為,這三篇小說(shuō)都是圍繞一幅壁畫展開(kāi)故事,而寫作目的卻有所不同,所以分別看待這幅壁畫的眼光、視角、境界也有了不同,從中可以梳理出一條六朝志怪小說(shuō)、唐代傳奇小說(shuō)到聊齋小說(shuō)的隱而未顯的線索,有助于對(duì)中國(guó)小說(shuō)史的總體認(rèn)識(shí)。
孫琳分析了《聊齋志異》中的災(zāi)害敘事。他認(rèn)為,書中既有對(duì)氣候?yàn)?zāi)異、瘟疫、蝗災(zāi)等天災(zāi)的探詢,也有對(duì)戰(zhàn)亂之慘、殺人之慘等人禍的諷喻,于其中多隱喻著對(duì)官吏的批判、對(duì)諛神者的微詞等表達(dá),名為“志異”,實(shí)為述憂述憤。
分組會(huì)議按照議題分為五組。與會(huì)學(xué)者圍繞議題展開(kāi)了富有成效的討論。分組會(huì)議結(jié)束后,并對(duì)討論內(nèi)容向大會(huì)作了總結(jié)匯報(bào)。
聊齋文化是中華文明孕育的優(yōu)秀結(jié)晶之一,深入開(kāi)掘其當(dāng)代價(jià)值和新時(shí)代內(nèi)涵,聚焦其創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,使其品格真正與時(shí)代要求相適應(yīng),是聊齋學(xué)的重要任務(wù)。
趙慶超探析了新世紀(jì)聊齋電影的改編脈象及其背后的生成原因。他認(rèn)為,新世紀(jì)以來(lái)的聊齋題材影片出現(xiàn)了宗教元素泛濫、情感戲份膨脹、鬧劇精神蔓延的改編脈象。制作者對(duì)虐戀、同性戀、無(wú)厘頭、“二次元”、御宅以及萌文化等多種外來(lái)亞文化元素的借用與整合,為聊齋電影改編提供了多種機(jī)遇,也孕育著重重的危機(jī)。因此,立足于文化傳承與創(chuàng)新的思考基點(diǎn),勘探改編過(guò)程中出現(xiàn)的藝術(shù)盲點(diǎn),防范因?yàn)楦木幉划?dāng)可能帶來(lái)的話語(yǔ)風(fēng)險(xiǎn),警惕和規(guī)范受網(wǎng)絡(luò)文化和大眾消費(fèi)左右而產(chǎn)生的改編亂象。
齊立森、張艷麗討論了聊齋IP 影視改編的歷史衍化、敘事轉(zhuǎn)向及品牌塑造。他們認(rèn)為,敘事層面上,聊齋IP 影視改編起步于忠于原著、節(jié)選與挪用的搬演模式,久歷形神取意、嫁接與雜糅的拼貼模式,及至顛覆原義、重構(gòu)與置換的整合模式,呈現(xiàn)出螺旋式上升的藝術(shù)創(chuàng)新路徑。新時(shí)代語(yǔ)境下的聊齋IP 影視創(chuàng)作,應(yīng)在提升研究氛圍、開(kāi)掘文化資源、創(chuàng)新敘事方式、拓展影視旅游、創(chuàng)生優(yōu)質(zhì)內(nèi)容等方面深耕細(xì)耘,以創(chuàng)新傳統(tǒng)文化、塑造文化品牌為根本任務(wù)。
李志紅基于“兩創(chuàng)”背景下的聊齋小說(shuō)動(dòng)畫創(chuàng)作及文創(chuàng)開(kāi)發(fā)作了思考。她認(rèn)為,《聊齋志異》的動(dòng)畫創(chuàng)作存在作品少、文化意蘊(yùn)表現(xiàn)力不足、動(dòng)畫形象繁亂、缺少進(jìn)一步開(kāi)發(fā)利用等缺陷;可將聊齋小說(shuō)進(jìn)行帶有鮮明中國(guó)文化意蘊(yùn)的動(dòng)畫創(chuàng)作,塑造出深入人心的主IP 形象;并借鑒美國(guó)迪士尼的操作模式,在動(dòng)畫片基礎(chǔ)上進(jìn)行各種文創(chuàng)品開(kāi)發(fā),通過(guò)建設(shè)聊齋奇幻樂(lè)園以實(shí)現(xiàn)游客交互體驗(yàn),深度感受聊齋故事及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力。
李源討論了《聊齋志異》及其仿作的評(píng)書改編與藝術(shù)特征。他指出,傳統(tǒng)評(píng)書時(shí)代,改編《聊齋志異》的評(píng)書流派眾多,由陳士和開(kāi)創(chuàng)的陳派是其中的佼佼者?!熬W(wǎng)絡(luò)評(píng)書”時(shí)代,部分演說(shuō)者結(jié)合當(dāng)今社會(huì)“快文化”的特點(diǎn),對(duì)原著篇目不加區(qū)分的粗略播講,也有評(píng)書演員堅(jiān)守評(píng)書說(shuō)表細(xì)膩的藝術(shù)特征,篩選適合改編的篇目細(xì)致說(shuō)講。由此,衍生出文言小說(shuō)的改編難度問(wèn)題。
丁修振從現(xiàn)代闡釋的視野思考了聊齋文化的研究與推廣。他認(rèn)為,要以聊齋文化的現(xiàn)代闡釋為基礎(chǔ),面向人民大眾的需求,以新的文化傳播矩陣為方式,進(jìn)行聊齋文化的創(chuàng)意設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā),形成全新的推廣路徑。
趙姍姍討論了聊齋俚曲的傳承策略問(wèn)題。她認(rèn)為,目前聊齋俚曲存在知名度低、傳承隊(duì)伍人才不足等困境,要結(jié)合當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境,從政府傳承、社會(huì)傳承和校園傳承三個(gè)方面制定相應(yīng)發(fā)展策略。
趙玉霞和王清平從文化賦能角度,討論了以聊齋文化帶動(dòng)淄博文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展的設(shè)想。
文獻(xiàn)研究是基石性工作,為聊齋學(xué)提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),內(nèi)容主要包括蒲松齡家世生平、交游行跡、輯佚、辨?zhèn)蔚确矫?,是一個(gè)聊齋學(xué)的重要研究視閾。
劉玉林、吳培久考辨了新見(jiàn)《十二月詞》抄本的價(jià)值與意義。他們指出,《十二月詞》系清末民初抄本,其中一首署名“蒲松齡”,經(jīng)與《學(xué)究自嘲》進(jìn)行???,具有獨(dú)特的版本價(jià)值,有助于研究蒲松齡著作的文本和傳播。
聶廷生、王東考辨了《采薇翁》的人物本事與創(chuàng)作寓意。他們根據(jù)《劉氏家譜》等資料厘清了《聊齋志異·采薇翁》中“芝生”是劉孔和的字及其生卒年;劉孔和被劉澤清殺害的根本原因,是兩人對(duì)“國(guó)事”的不同態(tài)度;蒲松齡以“采薇翁”來(lái)命名人物及小說(shuō),應(yīng)是出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》;蒲松齡的創(chuàng)作寓意主要體現(xiàn)在采薇翁的含義及人物形象的塑造上,表達(dá)了對(duì)劉孔和失敗教訓(xùn)的深刻總結(jié)及其悲劇人生的深沉感喟。
劉洪強(qiáng)探討了青柯亭本《聊齋志異·促織》“魂化促織”情節(jié)的價(jià)值。他指出,認(rèn)為《聊齋志異》手稿本為《促織》無(wú)可爭(zhēng)議的正確版本是不妥當(dāng)?shù)?,即使是《聊齋志異》手稿本也有可商榷的地方。青柯亭本“魂化促織”之事使故事更合乎情理,這一“改動(dòng)”極具匠心,不僅精彩而且有深厚的文化基礎(chǔ)。故手稿本優(yōu)于青柯亭本或其他本子不能當(dāng)成定論,尊重手稿而不是照搬手稿。
劉艷玲探討《農(nóng)桑經(jīng)》對(duì)《齊民要術(shù)》的接受與過(guò)程及其齊文化特色。她指出,蒲松齡摘錄過(guò)賈思勰的《齊民要術(shù)》,而且在其農(nóng)學(xué)著述《農(nóng)桑經(jīng)》中多處引用。他在完成《農(nóng)桑經(jīng)》撰作時(shí),尚未見(jiàn)到《齊民要術(shù)》,其《農(nóng)桑經(jīng)》中與《齊民要術(shù)》相關(guān)的內(nèi)容來(lái)自韓氏《農(nóng)訓(xùn)》。《管子》與《齊民要術(shù)》所體現(xiàn)的重農(nóng)思想、民本思想、大農(nóng)業(yè)觀、農(nóng)時(shí)觀等齊文化特色,在《農(nóng)桑經(jīng)》中都是一脈相承的。
柳卓婭對(duì)蒲松齡夫人劉氏作了多重解讀。她從德行在先,不以貧為病——蒲劉婚姻締結(jié)的理念基礎(chǔ);舉步維艱,所幸有賢妻——聊齋成就背后的堅(jiān)定支撐;但知止足,悟山林樂(lè)地——中華優(yōu)秀女性的智慧通達(dá)三個(gè)方面分析了劉氏形象,指出劉氏即使沒(méi)有像蒲松齡那樣滿腹才情能夠?qū)懗鲆恍┣Ч牌嫖?,但在生活、生命、人生的智慧和通達(dá)方面卻并不遜于蒲松齡。在這個(gè)角度和層面上,劉氏完全可以和蒲松齡對(duì)話。
蒲先和對(duì)蒲松齡先祖身世研究提出了質(zhì)疑。他指出,蒲松齡對(duì)于蒲氏先祖是否為蒲魯渾、蒲居仁,是否遭過(guò)“夷族之禍”,他已經(jīng)表示存疑,“年代久遠(yuǎn),不可稽矣”。因此,依此“不可稽”的資料作為論據(jù),自不能得出可信的結(jié)論。
冀運(yùn)魯分析了蒲松齡南游作幕經(jīng)歷對(duì)其文學(xué)創(chuàng)作的影響。他認(rèn)為,這次南游,蒲松齡不僅為詩(shī)歌和《聊齋志異》創(chuàng)作積累了素材,深化了對(duì)官場(chǎng)的認(rèn)識(shí),還創(chuàng)作了大量公文,豐富了創(chuàng)作文體,這些都對(duì)其文學(xué)創(chuàng)作具有深遠(yuǎn)意義。
孫啟新討論了蒲松齡與張篤慶相知相交的一生。他指出,蒲松齡與張篤慶同為淄川人,年齡相仿,交情深厚,他們的人生經(jīng)歷、文學(xué)成就以及苦樂(lè)際遇卻大體相同,但走上了不同的文學(xué)道路。
李漢舉梳理了蒲松齡紀(jì)念館藏聊齋俚曲抄本及其著述情況。他認(rèn)為,聊齋俚曲抄本為存續(xù)俚曲功不可沒(méi),卻也帶來(lái)了抄錄過(guò)程中出現(xiàn)的各種訛誤問(wèn)題。從版本學(xué)和校勘學(xué)的角度來(lái)看,圍繞蒲松齡紀(jì)念館藏俚曲抄本,對(duì)已發(fā)現(xiàn)抄本及其校本加以梳理,有助于考察抄本源流與校勘。
程元冰、趙姍姍分析了盛偉本、蒲先明本、蒲松齡紀(jì)念館本、張?zhí)┍镜攘凝S俚曲版本的差異與特色。王一千探尋了蒲松齡郢中社友王鹿瞻的家族史料。呂明慧考察了蒲松齡的族甥趙金人居住的借山樓。
文本研究重在文本自身的開(kāi)掘,包括主題意蘊(yùn)、藝術(shù)價(jià)值、人物形象、敘事模式、情節(jié)結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言藝術(shù)等各個(gè)方面,是聊齋學(xué)研究的主體和重心。概而言之,本次論壇主要有以下四類。
張含從文人獨(dú)特的“夜讀”生活觀照蒲松齡的讀書和創(chuàng)作生涯。她認(rèn)為,“夜讀”不僅是《聊齋志異》故事中經(jīng)常出現(xiàn)的場(chǎng)景,也是其詩(shī)歌書寫的一個(gè)重要內(nèi)容,蒲松齡對(duì)夜讀感觸頗深,得心應(yīng)手地將夜讀生活的酸甜苦辣寫入作品中,從而形成一種獨(dú)特的“夜讀”書寫:他在詩(shī)文中多表達(dá)夜讀之苦;而在小說(shuō)中多表現(xiàn)夜讀之樂(lè),通過(guò)對(duì)親情、友情、愛(ài)情的想象性敘事化苦為樂(lè)、營(yíng)造樂(lè)境,以獲得寬慰性救贖和人生補(bǔ)償。
蓋光探析了《省身語(yǔ)錄》中蘊(yùn)含的中華智慧精義。他認(rèn)為,《省身語(yǔ)錄》基于物、情、知、智而融通的德性與善性,智慧滿滿、情意無(wú)間,映現(xiàn)“聊齋先生”的仁與智,鏡攝融情與和善的策略及方式?!墩Z(yǔ)錄》智慧性、全形態(tài)的自省性,“發(fā)世德之詳”的表達(dá)之勢(shì),展示了中華智慧傳承的基本脈絡(luò)及重要載體的獨(dú)有魅力。
徐永斌探討了《聊齋志異》中的文士治生和蒲松齡的治生情形。他指出,《聊齋志異》對(duì)文士治生的摹寫,反映了清代文士治生的社會(huì)現(xiàn)實(shí),也與明清文人治生理念有關(guān)。《聊齋志異》主要集中在處館授徒和文士經(jīng)商兩大類,這正是蒲松齡與其父、其子長(zhǎng)期從事治生的主要途徑和手段,表現(xiàn)出他們治生手段的文化性特征,給《聊齋志異》描寫文士治生注入了素材和活力。
孫晨晰討論了蒲松齡筆下的江、河、湖水域的藝術(shù)塑造。他以具有典型性的江、河、湖為例,提煉文本中江水的無(wú)常洶涌、河水的親民浩大以及湖水的相對(duì)平穩(wěn)、神秘瑰麗等特質(zhì),在比較中感知其水文面貌、文化意蘊(yùn)和敘事節(jié)奏上的異同。進(jìn)而根據(jù)蒲松齡成長(zhǎng)環(huán)境、行旅軌跡,對(duì)照詩(shī)詞文中的水域書寫,理清書寫中作者的真實(shí)感知和虛構(gòu)想象成分,分析其形成過(guò)程中的影響因素以及書寫中暗含的道德隱喻和情感寄托。
王世玥以泰山文化對(duì)蒲松齡的影響為切入點(diǎn),探討了其創(chuàng)作心理。她認(rèn)為,蒲松齡的泰山書寫暗含了他的情感寄托,從對(duì)東岳大帝正義品質(zhì)不自覺(jué)的期盼上,透視出他內(nèi)心對(duì)賢明君主和清正時(shí)局的幻想。同時(shí),泰山又是蒲松齡作為封建儒生身份的一個(gè)情感載體,承載著他一些較為直接的政治情感宣泄。
張保見(jiàn)探討了《聊齋志異》中的戰(zhàn)亂描寫。他認(rèn)為,《聊齋志異》有關(guān)戰(zhàn)亂的書寫,或作為故事背景,或與故事進(jìn)程相終始,或是故事展開(kāi)的重要節(jié)點(diǎn),有些則直接為歷史場(chǎng)景的冷靜記錄,成為每一篇整個(gè)篇章的有機(jī)組成部分。在進(jìn)行藝術(shù)加工的同時(shí),部分忠實(shí)地記錄了明清易代之際的戰(zhàn)亂情形,不僅具有彌補(bǔ)傳統(tǒng)史料不足的功能,在歷史觀念、啟發(fā)思考等方面也具有價(jià)值。
李敏解讀了《聊齋志異》中多元化與超脫化的婚戀關(guān)系。她認(rèn)為,《聊齋志異》中部分篇章體現(xiàn)出多元化與超脫化的婚戀關(guān)系,這是蒲松齡先進(jìn)思想的反映,包括他對(duì)各種婚戀模式的認(rèn)同、對(duì)男女之間身體欲望和靈魂欲望的雙重肯定、女子能夠掌控家庭、施展才華的贊譽(yù)以及對(duì)婚戀關(guān)系取消或停止的深度思考,現(xiàn)代婚戀關(guān)系有從中尋求借鑒的可能性。
王平在與王士禛、袁枚、紀(jì)昀小說(shuō)比較中,探討了《聊齋志異》獨(dú)特鮮明的審美特征。他認(rèn)為,《聊齋志異》之所以能夠超越王士禛、袁枚、紀(jì)昀等文言小說(shuō)家的作品,其根本原因乃在于蒲松齡具有文學(xué)家、小說(shuō)家的天賦異稟,其《聊齋志異》具有文學(xué)作品的獨(dú)特鮮明的審美特征:情感特征、想象特征、愉悅特征。
成敏從《聊齋志異》中的植物意象,探討了蒲松齡對(duì)雅俗的取舍。她認(rèn)為,通過(guò)植物意象的選取和描寫,蒲松齡不但展示了人物性格、渲染了主題,也體現(xiàn)了他一貫“雅俗兼濟(jì)”的審美取向和文化品格。作為文言小說(shuō)的作者,從文體和語(yǔ)言上,他對(duì)于“雅”有自己的追求;在審美和文化品格上,他對(duì)于“俗”也有自己的傾向,背后是他對(duì)于世俗欲念和審美的認(rèn)同。
姜維楓、王光福細(xì)讀了《江城》中高蕃和江城見(jiàn)面的情境片段。她們認(rèn)為,通過(guò)與其它《聊齋志異》名篇的相似片段進(jìn)行對(duì)比,對(duì)《江城》中的一個(gè)精彩片段進(jìn)行“文本細(xì)讀”,可以看出《江城》內(nèi)涵豐富、藝術(shù)高超,實(shí)為不可多得之寫實(shí)佳篇,其對(duì)少年愛(ài)情心理的挖掘和相貌之美的描寫,均展現(xiàn)出語(yǔ)言描寫的驚人功力,甚至可以和《西廂記》《紅樓夢(mèng)》中的著名段落相媲美。
于紅慧認(rèn)為《聊齋志異》是一部充滿濃郁詩(shī)意的詩(shī)化小說(shuō)。她表示,《聊齋志異》的詩(shī)化傾向不僅是因?yàn)榘言?shī)藝融入小說(shuō)創(chuàng)作,還在于成功地運(yùn)用詩(shī)歌典故和詩(shī)歌創(chuàng)作手法,融入了小說(shuō)的主旨立意、情節(jié)構(gòu)思、人物塑造、意境營(yíng)造、語(yǔ)言詞句等功能和作用層面,從多個(gè)角度鋪設(shè)了故事的詩(shī)的意境,形成了以詩(shī)立意的故事、以詩(shī)命名的人物、以詩(shī)結(jié)撰的情節(jié)和以詩(shī)為基的藻采。
付善明分析了《聊齋志異》中的女俠形象。他把《聊齋志異》中的女俠形象分為喬女—農(nóng)婦型、俠女—商三官型、紅玉—霍女型三種類型,指出第一類女俠是傳統(tǒng)意義上的急難好義;第二類女俠輕死重諾;第三類女俠是“情俠”形象,這類多為蒲松齡所獨(dú)創(chuàng)。
陳紅艷、石麟以嬌娜、青鳳、嬰寧與小翠四位狐女形象為例,觀照了《聊齋志異》中的女性悲劇問(wèn)題。她們認(rèn)為,蒲松齡的愛(ài)情觀、婚姻觀、婦女觀從主流上講是進(jìn)步的,但也有復(fù)雜性乃至落后性的一面,從而形成了《聊齋志異》的藝術(shù)之美和文化之悲。
榮敦寧考證了李象先的人物本事。他考察了李象先的家世、生平、事跡和思想,指出《李象先》以“虛”蘊(yùn)“實(shí)”,通過(guò)虛構(gòu)的故事形象生動(dòng)地概括了李象先的家庭、文學(xué)成就及其生活地域等現(xiàn)實(shí)信息。
李桂奎論析了《聊齋志異》“情緣”敘述及其風(fēng)雅情調(diào)。他指出,《聊齋志異》經(jīng)常拿“情緣”做文章,狐鬼情緣敘事大致有兩種趨向:一是經(jīng)過(guò)考驗(yàn),重續(xù)舊緣,花好月圓;二是“曲終人不見(jiàn)”,飄然逝去,令人傷感。這一場(chǎng)場(chǎng)“情緣”,傳達(dá)出蒲松齡由沉迷夢(mèng)幻到墜入俗界的人生體驗(yàn)。《聊齋》情緣,既給人樂(lè)在其中之感,又可悲可嘆。一方面是作者沉醉夢(mèng)幻心愿的映現(xiàn),蒲松齡借此聊慰寂寞,茍且自得;另一方面又是作者夢(mèng)幻不足恃心境的投射,傳達(dá)出作者患得患失,徒然悲傷的心情。這種敘事格調(diào)似乎沾溉了“專寫釵盒情緣”的《長(zhǎng)生殿》,乃至于生發(fā)出“只怕無(wú)情種,何愁有斷緣”之信念。
李奎、劉薇證明了《花國(guó)奇緣》和《南柯太守傳》《蓮花公主》三者間有相同的敘事情節(jié)要素。他們認(rèn)為,《蓮花公主》一方面對(duì)《南柯太守傳》進(jìn)行吸收借鑒,另一方面自己又有所創(chuàng)新發(fā)展,而后影響越南漢文小說(shuō)《花國(guó)奇緣》,可見(jiàn)《蓮花公主》在中越夢(mèng)境故事中起著無(wú)比重要的銜接作用。三者情節(jié)相似,卻又體現(xiàn)出了不同時(shí)期作家對(duì)于同一類故事敘述所映射出的不同主觀情感。
職偉探討了《聊齋志異》對(duì)小說(shuō)歷史時(shí)間的消解。他認(rèn)為,《聊齋志異》在創(chuàng)作技法與敘事方式上取得的最大突破,是對(duì)敘事傳統(tǒng)所注重的歷史時(shí)間的有意消解。消解歷史時(shí)間這一頗具“現(xiàn)代性”的敘事方式,實(shí)現(xiàn)了增強(qiáng)故事的奇異色彩、凸顯驚幻效果的藝術(shù)目的,并有力推動(dòng)了其后志異小說(shuō)編撰者與傳播者時(shí)間意識(shí)的轉(zhuǎn)變。
魏笑以《西湖主》為例探究了《聊齋志異》虛構(gòu)空間與現(xiàn)實(shí)空間的沖突與交融。她認(rèn)為,蒲松齡屢試不第,對(duì)科考失望,生發(fā)出超越俗世的愿望,將自己的情感和思想融入敘事,仙界的虛幻空間與神仙伴侶成為科舉和世俗之外的理想精神家園,而現(xiàn)世空間的家族榮耀也不可廢棄,以期庇護(hù)子嗣、光耀門楣,展現(xiàn)出對(duì)人性和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻洞察,揭示出當(dāng)世文人的普遍心理。
夏阿玲探討了《聊齋志異》中簪釵物象書寫的文學(xué)功用和文化意蘊(yùn)。她根據(jù)用途,把《聊齋志異》中的簪釵分為“財(cái)物”“工具”“飾物”“信物”“武器”“禮物”“遺物”七類,認(rèn)為小說(shuō)中的簪釵書寫有利于塑造人物,再現(xiàn)女性的日常生活,觸發(fā)、推動(dòng)、強(qiáng)化情節(jié),巧妙地點(diǎn)染氛圍,不僅承襲了敘事文學(xué)中信物敘事的傳統(tǒng),還反應(yīng)一些清代發(fā)飾風(fēng)貌,以及明清時(shí)期尚情的社會(huì)風(fēng)潮。
李永添考察了《聊齋志異》中節(jié)慶意象的時(shí)間節(jié)點(diǎn)及其所蘊(yùn)含的民俗內(nèi)涵和敘事策略。他認(rèn)為,蒲松齡善于抓住節(jié)慶意象的出游和宴聚兩個(gè)興奮點(diǎn)展開(kāi),為角色提供相識(shí)、相遇的機(jī)會(huì),讓節(jié)日本身賦有獨(dú)特的敘事意義,并在主題凸顯、故事情節(jié)、人物塑造、把控節(jié)奏等方面承擔(dān)起了一定的文學(xué)功能。
從《聊齋志異》誕生之初,就開(kāi)始受到關(guān)注,逐漸產(chǎn)生了巨大影響,變?yōu)橥瞥缗c效仿、評(píng)點(diǎn)與改編;而且它不僅是中國(guó)文學(xué)的豐碑,也是世界文學(xué)的經(jīng)典,是目前譯本最多、傳播最廣、影響最大的中國(guó)古典文學(xué)名著。
蘇煦雯探討了但明倫《聊齋志異》評(píng)點(diǎn)中的“代言”現(xiàn)象。她認(rèn)為,但明倫化用八股文“代圣賢立言”的創(chuàng)作體式,形成了獨(dú)具特色的“代言”評(píng)點(diǎn)模式。以“意若曰”“若曰”等起講語(yǔ)為開(kāi)頭的“代言”形式多具闡釋情節(jié)意蘊(yùn)的目的,而直接以第一人稱為人物立言的形式則多出現(xiàn)于情感表達(dá)較為突出的故事。在“代心”下“代言”的評(píng)點(diǎn)理念使得但明倫能夠真切地描摹人物心理,為小說(shuō)讀者提供了“不隔”的審美體驗(yàn),同時(shí)“代言”評(píng)點(diǎn)中的教化功能又展現(xiàn)出但明倫的儒家思想底色。
朱澤寶介紹了勛銳及其評(píng)講《聊齋志異》的貢獻(xiàn)。他指出,民初旗籍說(shuō)書藝人愛(ài)新覺(jué)羅·勛銳的《聊齋志異》評(píng)講具有獨(dú)特的文學(xué)批評(píng)價(jià)值:著力發(fā)掘《聊齋志異》的社會(huì)批判意義,解構(gòu)小說(shuō)的愛(ài)情色彩;關(guān)注《聊齋》的敘事疏漏,加以抉發(fā)與補(bǔ)苴;將諸多傳統(tǒng)小說(shuō)批評(píng)策略運(yùn)用于《聊齋》批評(píng)中,并多有拓新。充分關(guān)注勛銳等旗籍藝人評(píng)書中蘊(yùn)藏的文學(xué)批評(píng)成就,是對(duì)旗人文學(xué)批評(píng)家的重新發(fā)現(xiàn),也將促使小說(shuō)批評(píng)研究的轉(zhuǎn)換視野、更新方法、擴(kuò)充史料,推動(dòng)中國(guó)文學(xué)批評(píng)史研究的不斷生新。
孫大海探討了徐康批注本《聊齋志異》的批評(píng)價(jià)值。他指出,徐康批語(yǔ)在主旨層面更為全面系統(tǒng)地運(yùn)用和發(fā)展了“寓言說(shuō)”;在文法層面體現(xiàn)了一種代入批評(píng)視角,在句法層面更注重從“句調(diào)”進(jìn)入“句法”,這兩個(gè)層面又皆以徐康之學(xué)問(wèn)根柢為依托;徐康批語(yǔ)對(duì)小說(shuō)的情節(jié)探源與文本比較,已經(jīng)超越了批注行為本身,而帶有了一定的小說(shuō)生成史、閱讀史與接受史意義。
杜治偉探討了清代文言小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的思想價(jià)值及其意義。他指出,清代文言小說(shuō)評(píng)點(diǎn)較之前規(guī)模上有所擴(kuò)大、對(duì)象上有所新變、題材上有所延伸,顯示出不同以往的特殊性,雖然以補(bǔ)充正文記載、宣揚(yáng)道德教化為主,多數(shù)內(nèi)容的意義和價(jià)值不大,但評(píng)點(diǎn)者對(duì)時(shí)代社會(huì)的諷喻、對(duì)筆法筆意的肯定、對(duì)讀者感受的記錄等又都為小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的發(fā)展開(kāi)辟新的道路,推動(dòng)著它的興盛與繁榮。而評(píng)點(diǎn)的大量出現(xiàn)既反映了清代文言小說(shuō)的社會(huì)認(rèn)同,也刺激了文學(xué)創(chuàng)作,加速了作品流播,使得評(píng)點(diǎn)者從傳統(tǒng)意義上的文本接受者向文本生產(chǎn)者、文本傳播者過(guò)渡,實(shí)現(xiàn)一種身份上的跨界。
王世鵬從序跋角度探析了《聊齋志異》在清代接受過(guò)程中的性質(zhì)認(rèn)同。他認(rèn)為,自《聊齋志異》一書創(chuàng)作伊始的康熙時(shí)期至晚清時(shí)期的百余年間的接受過(guò)程中,伴隨著其文學(xué)史地位上的“經(jīng)典化”歷程,對(duì)其性質(zhì)的認(rèn)識(shí)傾向同時(shí)也經(jīng)歷了自經(jīng)典走向通俗的轉(zhuǎn)變,即自康熙時(shí)期的“補(bǔ)經(jīng)”至于雍乾時(shí)期的“逸史”,終至于晚清時(shí)期回歸其本來(lái)面貌的“小說(shuō)”。
張佑睿探討了《聊齋志異》早期版本中的異文校改問(wèn)題。他指出,通過(guò)對(duì)包含青柯亭刻本在內(nèi)的八個(gè)主要版本進(jìn)行全面的異文比對(duì),可以看出存在諸本異文具備系統(tǒng)性改動(dòng):一方面顯示蒲松齡在《聊齋》流傳過(guò)程中存在持續(xù)修訂的行為,并有一次較大規(guī)模的改動(dòng),使現(xiàn)存諸本異文來(lái)源趨向兩個(gè)主要底本,由此可將《聊齋》所有現(xiàn)存版本分為改稿本系統(tǒng)與初稿本系統(tǒng);另一方面則顯示兩大系統(tǒng)之下,也有僅存在于部分版本的共有異文,可見(jiàn)《聊齋》諸本傳抄時(shí)所據(jù)底本應(yīng)當(dāng)存在稿本之外的其他過(guò)錄本或是再抄本。
王譽(yù)凝以《鸚鵡媒》為個(gè)案,分析了清代聊齋戲?qū)Α读凝S志異》的接受、改編與誤讀。她認(rèn)為,戲曲改編者一方面對(duì)《聊齋志異》的人物、情節(jié)、主旨和藝術(shù)特色進(jìn)行了符合傳奇體式的接受與改編,兼采《牡丹亭》等前代傳奇的營(yíng)養(yǎng),宣揚(yáng)符合綱常名教的才子佳人式至情;引入“互夢(mèng)”與“對(duì)鏡寫真”兩大敘事母題并與《牡丹亭》形成互文,是《鸚鵡媒》的亮點(diǎn)所在。另一方面,劇作改編后人物形象的異化、庸俗化及情節(jié)的蕪雜也降低了《聊齋志異》原作的格調(diào)和詩(shī)意風(fēng)韻,存在一定誤讀。
唐鑫以細(xì)致的比較、影響研究,廓清了《西湖主》戲曲的歷時(shí)演繹鏈條。她認(rèn)為,在幕主命題的背景下,陸繼輅的《洞庭緣》傳奇對(duì)《織成》和《西湖主》兩篇的剪裁與組織方式,體現(xiàn)出陸氏在改編小說(shuō)本事中的著重經(jīng)營(yíng)和集中創(chuàng)新之處,其意義不僅在于它率先嘗試了西湖主題材的戲曲化創(chuàng)作,還在于其藝術(shù)價(jià)值,以及對(duì)于其后諸多西湖主戲曲的潛在關(guān)聯(lián)。道咸年間和清末民國(guó)以來(lái)西湖主戲曲,都不同程度地回應(yīng)著《洞庭緣》的影響。
張青松梳理了《聊齋志異》評(píng)點(diǎn)及何守奇評(píng)本情況。他指出,一經(jīng)堂刊何守奇評(píng)本中,天津圖書館藏本為初刻本、北京大學(xué)圖書館藏本與法國(guó)國(guó)家圖書館藏本實(shí)為同版。何評(píng)本是第一個(gè)以評(píng)點(diǎn)命名的《聊齋志異》評(píng)本,其評(píng)點(diǎn)是全方位的,涵蓋全書,具有開(kāi)創(chuàng)意義。
魏崇新、張洪波介紹了美國(guó)漢學(xué)家梅維恒主編的《哥倫比亞中國(guó)文學(xué)史》,宇文所安、孫康宜主編的《劍橋中國(guó)文學(xué)史》與德國(guó)漢學(xué)家顧彬主編的多卷本中國(guó)文學(xué)史中的《聊齋志異》書寫。他們指出,這三部21 世紀(jì)西方出版的中國(guó)文學(xué)史,代表了西方中國(guó)文學(xué)史研究的新成果與新的文學(xué)史觀。三部文學(xué)史關(guān)于《聊齋志異》的書寫,從“他者”視角闡發(fā)了《聊齋志異》的創(chuàng)作特點(diǎn)與豐富內(nèi)涵,引導(dǎo)西方讀者換一副眼光閱讀欣賞《聊齋志異》,加深對(duì)《聊齋志異》的理解,加強(qiáng)了《聊齋志異》在西方經(jīng)典化的影響力,對(duì)國(guó)內(nèi)的《聊齋志異》研究也具有一定的啟發(fā)與鏡鑒作用。
任增強(qiáng)論述了澳籍華裔漢學(xué)家鄺如絲聊齋節(jié)譯本《中國(guó)鬼怪愛(ài)情故事》的獨(dú)特價(jià)值與魅力。他認(rèn)為,鄺如絲兼具的女性與戲劇表演者的譯者身份,引致了其聊齋英譯本不同于其他譯家的別樣之處。她以譯者身份為觀照點(diǎn),輔以比較的視野,細(xì)察鄺如絲對(duì)譯本選目、異史氏評(píng)論話語(yǔ)、故事中的愛(ài)欲書寫、人物對(duì)話以及若干情節(jié)等內(nèi)容的操控及其所產(chǎn)生的翻譯效果,呈示出不同于其他聊齋英譯本的諸多特色。
趙碧霄分析了日本《本朝聊齋志異·桃香》對(duì)《嬰寧》“翻案”書寫。她認(rèn)為,小林恭二以“本朝”為名,在對(duì)背景和人物進(jìn)行基本“歸化”處理的基礎(chǔ)上,更加著意于替換或增加以日本真實(shí)的歷史人物、官職名稱以及原產(chǎn)植物,并展現(xiàn)出日本平安時(shí)代攝關(guān)政治期間國(guó)風(fēng)文化復(fù)興的社會(huì)風(fēng)貌。同時(shí)關(guān)于“上巳節(jié)日”和“安葬狐母”的改寫又保留和顯現(xiàn)了中國(guó)原始的上巳風(fēng)俗文化信仰和儒家父權(quán)家庭倫理觀念。《桃香》篇“歸化”中的“異化”成分鮮明地表現(xiàn)出日本文學(xué)脈絡(luò)中的“中國(guó)底色”,及其自身文學(xué)發(fā)展中顯著的“變異性”特征。
岳巍考察了俄羅斯?jié)h學(xué)家王西里和阿理克對(duì)《聊齋志異》在俄羅斯傳播的貢獻(xiàn)。他指出,王西里和阿理克都收集過(guò)《聊齋志異》的版本,喜愛(ài)《聊齋志異》并進(jìn)行譯介,對(duì)《聊齋志異》在俄羅斯的傳播發(fā)揮了重要作用;阿理克的聊齋小說(shuō)翻譯,享譽(yù)國(guó)際漢學(xué)界和中國(guó)俄學(xué)界,其培養(yǎng)的大批漢學(xué)人才,也都不同程度地從事聊齋學(xué)研究,為《聊齋志異》及中國(guó)文學(xué)文化在俄羅斯的傳播、為中俄文化交流所做出了貢獻(xiàn)。
付巖志探討了《聊齋志異》中域外交流描寫的類別、內(nèi)涵與意義。他認(rèn)為,作為涉外交往現(xiàn)象的文學(xué)呈現(xiàn),它包含著政治上和平共處、經(jīng)濟(jì)上互惠互利、文化上多元共生等多方面內(nèi)涵。對(duì)于理解蒲松齡內(nèi)心世界中的情感與哲思、了解涉外交往時(shí)的獵奇心理、把握當(dāng)時(shí)涉外交往的文化心態(tài)、增進(jìn)當(dāng)今的對(duì)外交流交往等有一定的意義和作用。
比較是文學(xué)研究的重要手段之一,也成為《聊齋志異》研究的重要方法,開(kāi)拓了聊齋學(xué)的研究視野。
趙潤(rùn)哲探討了《世說(shuō)新語(yǔ)》對(duì)《聊齋志異》的影響以及晚明“世說(shuō)體”對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》的書寫嬗變。她從兩本小說(shuō)共同的文體根源出發(fā),在趙伯陶先生提出《聊齋志異》對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》借鑒四個(gè)方面的基礎(chǔ)上補(bǔ)述“象物比德”“三教重儒”兩方面。并指出,《聊齋志異》與《世說(shuō)新語(yǔ)》及其衍生體的志人與志怪題材差異在晚明“世說(shuō)體”的比較中逐漸縮小,可見(jiàn)明清時(shí)期志人與志怪合流趨勢(shì)。
黨月異探討了《牡丹亭》與《香玉》中的至情思想。她認(rèn)為,湯顯祖的至情思想對(duì)蒲松齡有明顯的影響,清初《香玉》和晚明《牡丹亭》建立了一種明確的對(duì)話關(guān)系,二者異曲同工、同中有異?!断阌瘛肥菍?duì)《牡丹亭》至情論的遙相呼應(yīng)和進(jìn)一步的情感書寫,是對(duì)明晚情感話語(yǔ)的自覺(jué)延伸與有意回響。從文學(xué)史發(fā)展的角度梳理從《牡丹亭》到《香玉》中至情文化譜系的傳承與發(fā)展,具有重要意義。
尚繼武探討了《聊齋志異》與《鏡花緣》科舉敘事的異同。他認(rèn)為,《聊齋志異》的科舉書寫與明清時(shí)期科舉小說(shuō)的諷刺與批判主旨的主流相合,諷刺與批判的筆力較強(qiáng),敘事格調(diào)上莊重嚴(yán)肅與冷峻激憤并存。《鏡花緣》的科舉敘事則屬于“異流”或支流,其中存有對(duì)科舉制度的不滿之意,但未上升到深刻批判的高度,其敘事格調(diào)莊諧并存,調(diào)侃戲謔相融。但是,無(wú)論蒲松齡的嚴(yán)肅批判,還是李汝珍的戲謔調(diào)侃,都解構(gòu)了封建社會(huì)科舉考試及其制度的嚴(yán)肅性和神圣性,其作品為晚清徹底否定科舉制度、呼喚新教育小說(shuō)的問(wèn)世做了探索與準(zhǔn)備。
陳國(guó)學(xué)以《聊齋志異》與《太平廣記》中的三組小說(shuō)為例,分析了《聊齋志異》創(chuàng)作題旨的進(jìn)化。他得出的創(chuàng)作啟示是,將神怪小說(shuō)世情化,是《聊齋志異》成功的一大法寶。蒲松齡在神怪的故事中寄托了對(duì)此世的深切關(guān)懷,這使其小說(shuō)充滿了濃重的世情味道,將神怪小說(shuō)推向了前所未有的新的高度。
張振國(guó)探討了民國(guó)吳綺緣創(chuàng)作的“聊齋”體文言小說(shuō)對(duì)《聊齋志異》的繼承與創(chuàng)新。他把吳綺緣報(bào)刊文言小說(shuō)分為四類:“反聊齋”系列、“新聊齋”系列、“類”《聊齋》系列、新體系列,前三類文言小說(shuō)都從題材到敘事均更多地繼承《聊齋》的傳統(tǒng)。吳綺緣是民國(guó)時(shí)期小說(shuō)創(chuàng)作大家,其文言小說(shuō)創(chuàng)作自1915 年一直持續(xù)到1949 年,幾乎與民國(guó)相始終。其創(chuàng)作的文言小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格和手法明顯受到《聊齋志異》的影響同時(shí)又有新的時(shí)代氣息,代表了民國(guó)時(shí)期文言小說(shuō)創(chuàng)作的總體特點(diǎn)和水平。
楊婷、孫超從戲仿與祛魅的角度,探討了吳綺緣《反聊齋》的思想蘊(yùn)涵與藝術(shù)風(fēng)格。她們認(rèn)為,《反聊齋》在文體上突破反“聊齋”常效“閱微體”的傳統(tǒng),賡續(xù)了《聊齋》文體及其美的創(chuàng)造,對(duì)其后“聊齋體”作品尊體與重美產(chǎn)生了關(guān)鍵作用。在思想觀念上,《反聊齋》對(duì)其戲仿文本《聊齋志異》進(jìn)行了祛魅:以科學(xué)精神反對(duì)封建迷信,張揚(yáng)以“情”為中心的新型婚戀觀,強(qiáng)調(diào)男女間平等的知識(shí)授受,表示厭棄功名富貴等。然而這些觀念突破都有明顯的思想局限,仍然依違于傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間。整體觀之,《反聊齋》通過(guò)化古生新融入了民初小說(shuō)界的“興味化”主潮,為實(shí)現(xiàn)中國(guó)小說(shuō)基于本土立場(chǎng)的蛻變做出了貢獻(xiàn)。
麻飄飄、劉相雨以《聊齋志異》圖詠本與全圖本聊齋“女性篇”插圖為例,比較了獨(dú)幅圖與多幅圖的構(gòu)圖異同。她們認(rèn)為,相同圖像主題的呈現(xiàn)上都體現(xiàn)出對(duì)情節(jié)律的共同追求,細(xì)節(jié)處理中全圖本插圖存在對(duì)文本的逃逸現(xiàn)象,二者構(gòu)圖風(fēng)格上呈現(xiàn)出的文人畫與風(fēng)俗畫、簡(jiǎn)樸與繁華,保守性與靈活性的對(duì)比。不同圖像主題的取舍反映了雅俗差異:圖詠本插圖強(qiáng)調(diào)情節(jié)性,對(duì)小說(shuō)的詮釋性強(qiáng),風(fēng)格偏雅,適合公共性閱讀;全圖本插圖喜艷情,崇尚家庭日常生活與民俗表現(xiàn),觀賞性?shī)蕵?lè)性強(qiáng),風(fēng)格偏俗,適合私密性閱讀。
鄒佳儀從自然審美角度,分析了《山海經(jīng)》和《聊齋志異》的藝術(shù)形象。她認(rèn)為,這兩部經(jīng)典文藝作品的藝術(shù)形象具有豐富的自然美特征,大致可分為自然形式之美、自然內(nèi)在特性之美與自然社會(huì)交融產(chǎn)生的精神之美、自然生命歷程之美三個(gè)范式,展現(xiàn)了自然審美在科學(xué)、文學(xué)和哲學(xué)以及現(xiàn)實(shí)上的意義。
付琳清論述了《聊齋志異》與《史記》“志人”手法。她認(rèn)為,《聊齋志異》常用《史記》中的人物和故事比附小說(shuō)中的人物和事件,在形式上有意仿《史記》的紀(jì)傳體和結(jié)尾點(diǎn)評(píng),更繼承了司馬遷“志人”的相關(guān)手法,并發(fā)展出了新的特征,展現(xiàn)出了時(shí)代賦予的特性。
王海洋探討了清代仿《聊齋》小說(shuō)的藝術(shù)旨?xì)w。他認(rèn)為,隨著時(shí)間的后移,仿《聊齋》傳奇諸小說(shuō)由最初的藝術(shù)手法較為樸素發(fā)展為多樣而至濃艷,志怪?jǐn)?shù)量也由較多而至較少以至絕跡。
《醒世姻緣傳》的作者問(wèn)題,“蒲松齡說(shuō)”與“非蒲松齡說(shuō)”莫衷一是。
周琦玥從戲曲史料的角度,審視了《醒世姻緣傳》作者“蒲松齡說(shuō)”。她認(rèn)為,無(wú)論是從《醒世姻緣傳》文本內(nèi)部反映的“史實(shí)史料”,還是從其中對(duì)戲曲藝人采用“春秋筆法”的譏誚反映的“觀念旁證”來(lái)看,其與清代淄川地區(qū)的戲曲生態(tài)實(shí)景、蒲松齡對(duì)戲曲藝人和戲曲演出的看法都存在諸多不相吻合之處。其中偶有出現(xiàn)的相同或相近的成分,卻又與明清時(shí)期整個(gè)山東乃至北方地區(qū)十分一致,并不存在能夠確鑿立論、具有明確的“確定性”或者“排除性”的特異性證據(jù)。由此來(lái)看,僅出發(fā),《醒世姻緣傳》中的相關(guān)內(nèi)容非特不能證明“西周生”就是蒲松齡,反倒還提供了否認(rèn)此說(shuō)的諸多材料。
蘇加慶以及張慶林、蒲圣業(yè)、周雁翔認(rèn)為《醒世姻緣傳》的作者是蒲松齡。
本次論壇定位高、議題多元,挖掘了聊齋學(xué)的思想價(jià)值和文化貢獻(xiàn),彰顯了聊齋學(xué)的學(xué)術(shù)內(nèi)涵與學(xué)術(shù)體系,推進(jìn)了聊齋學(xué)學(xué)科建設(shè)的發(fā)展。大會(huì)學(xué)術(shù)至上、求真求實(shí)、守正創(chuàng)新的學(xué)風(fēng)品格,對(duì)弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、發(fā)展社會(huì)主義先進(jìn)文化都有積極意義。