馮金蓮
在國際傳播領域,“威脅論”“崩潰論”等對我國充滿敵意與偏見的言論不時涌現,阻礙了中國國際形象的傳播。習近平總書記強調“要加快構建中國話語和中國敘事體系”。作為對海外發(fā)行的主流中文日報,人民日報海外版在堅守黨報屬性的前提下著力探索具有中國特色的對外報道敘事模式,向世界展現中國真實、立體、全面的大國形象。
敘事議題主要回答“講什么”的問題。講好中國故事,要切實把握不同受眾的議題興趣點,關切不同受眾的情感共鳴點,顧及不同受眾的利益交匯點,以上對黨報對外傳播敘事議題設置的多樣化、貼合性提出了更高的要求。講好中國故事,就是要“講好中華五千年文明史的故事,講好中國共產黨百年偉大成就的故事,講好新時代中國特色社會主義建設的偉大實踐故事?!秉h報對外講好中國故事,在議程設置上必須以宏大議題為立足點,這與其時代定位和傳播價值密不可分。通過對人民日報海外版的議題進行分析,發(fā)現其遵循宏觀敘事視野和微觀敘事相結合的規(guī)律。宏觀敘事視野主要體現在其議題選擇的多角度、全方位,由點及面地映射中國發(fā)展的全貌,基于政治、經濟、文化、科技、民生等多種宏大主題,開設“國際觀察”“中國故事”“美麗中國”“健康中國”“創(chuàng)新中國”“文明中國”等版面,立體展現中國形象。同時,在重大主題報道層面,人民日報海外版把握對外傳播的絕佳機會,精心策劃,推出精品力作。例如,為慶祝建黨百年,海外版推出“來這里打卡”系列新聞作品,以《人民日報》報道過的重大歷史事件為線索,對故地進行再次探訪并形成鮮活生動的報道,深刻反映黨的百年歷史變遷。[1]
人民日報海外版的微觀敘事主要體現在從微觀視角切入宏大主題,善于采用敘事對象下沉的手法,從平凡人物、微小細節(jié)中挖掘體現中國理念和中國精神的內涵并進行創(chuàng)新語態(tài)的表達。創(chuàng)刊25年的“百姓話題”版面堅持圍繞受眾喜好的話題,突出以百姓視角關注社會議題的敘事特征,展現中國百姓立體形象的生活百態(tài),充分體現我國以民為本的治國理政思想,圍繞民生小事做文章。“中國故事”版面通過聚焦典型人物的方式向受眾講述真實可感的故事,“山河屯的村民——特別和諧、特別幸福、特別舒心”通過對山河屯村民生活場景的刻畫反映出中國惠農和扶貧政策的有效實施;“云貴高原上的脫貧致富帶頭人”報道的是青年干部在脫貧攻堅戰(zhàn)中做出的貢獻,使受眾深切感受到基層干部的精神風貌和工作本領。人民日報海外版在敘事議題上所采取的宏大敘事和微觀敘事相結合的方式,利用微敘事勾連情感的共通性,將中國話語的魅力映射到每一個事跡、每一個人物上,有助于讓外國受眾更具體、深切地讀懂中國。
斯圖亞特·霍爾認為事物、概念和符號三種要素的勾連共同構成了表征,表征的不同造成了意義的差異化。[2]在講述中國故事的過程中,外國人和中國人分別承擔“他者”和“自我”的角色,兩者之間存在兩種不同的表征系統(tǒng),進而導致中國故事意義的不同。由于中外差異化的價值概念與治理概念,中國式表征所傳達的意義在話語表達過程中的流失甚至誤解是跨文化傳播的壁壘。與此同時,長期以來中國國際形象主要依靠本國媒體進行“自我講述”式的塑造,削弱了故事的說服力。借他者之眼直觀事實,用他者之口表述事實的“他者”視角敘事是消除壁壘、增強故事說服力進而構建共通意義空間的有效路徑。
首先,“在新聞的生產制作中加入外方媒體資源可以保證他者視角的深度融入,真正做到中國故事的國際表達?!盵3]外國媒體作為新聞生產主體的“他者”敘事在一定程度上可以反映出國際社會對中國的關注點,人民日報海外版開設“外媒看中國”版面,刊發(fā)“國際論道”“海外聲音”“專家解讀”等專欄。國外媒體對中國權威、客觀、正面的報道一方面反映了中國在國際社會影響力的穩(wěn)步上升,另一方面“借船出?!?,拓寬了中國故事的傳播渠道。
其次,當外國人作為敘事主體時,故事在情感上的流通感和連接感更強。人民日報海外版刊發(fā)“我在中國當大使”“來華留學生講中國故事”“??驮捴袊钡葘n}報道,對駐華大使、來華留學生等群體進行專訪,講述者身體的在場增強了新聞故事的真實性與可感性?!拔以谥袊敶笫埂毕盗袌蟮劳ㄟ^整合駐華大使這一群體對中國故事的講述,由點及面構建中國形象的全貌。古巴的駐華大使卡洛斯·米格爾·佩雷拉將其親眼所見的新疆風貌與社會和諧講述出來,對反華勢力罔顧事實編造謊言進行有力回擊。墨西哥駐華大使施雅德親眼見證了香港的發(fā)展,在“我們全家都喜歡過中國春節(jié)”報道中,其講述了中國經濟的發(fā)展,也表達了其對中國文化的認同。薩爾瓦多駐華大使阿爾多·阿爾瓦雷斯在“最令我心動的還是中國”一文中通過講述中國疫苗國際援助,闡明了中國追求合作共贏的外交理念?!皝砣A留學生講中國故事”和“海客話中國”專欄則是從來華留學生的個人視角講述在中國的見聞,為讀者呈現真實、鮮活的故事,這與教育部頒布的《留學中國計劃》提出的“培養(yǎng)一大批知華、友華的高素質來華留學生”的要求相契合。
對外講述中國故事,應平衡好“自我講述”和“他者敘事”之間的平衡,在不失話語權的同時通過他者視角彌補我國媒體的“視野剩余”對構建我國立體真實的形象具有深遠影響。
以共情為出發(fā)點,構建共通的敘事情境和融通中外的新表述是對外傳播的有效路徑?!肮睬槟芰Σ粌H包括自我與他者形成的共情能力,也包括喚醒他者潛在的共情能力?!盵4]共情能力在一定程度上取決于新聞話語的感染力,增強敘事話語表達的生動性與貼近性,最大化地將其蘊含的理性力量和情感魅力呈現出來,使新聞故事真正抵達受眾心靈。人民日報海外版在新聞敘事話語的創(chuàng)新上進行了有效嘗試,其敘事話語奠定了開放、自信、謙和的敘事基調,對構建大國形象發(fā)揮了重要作用。
“傳播話語的表達不能拘泥于傳統(tǒng),應開掘新的傳播語態(tài),構建吸引國外受眾的話語體系。[5]人民日報海外版在立足中國元素的前提下積極挖掘時尚元素,“我就派《山海情》里的那個林占熺去了”這一新聞報道的標題體現了黨報在語言風格方面的創(chuàng)新,聚焦習近平總書記出席第三次“一帶一路”建設座談會,以《山海情》劇中一位農技專家的原型作為切入點,講述了習近平總書記推動中國與南太關系發(fā)展的故事。
在媒介技術的推動下,人民日報海外版形成了融媒體矩陣,其新媒體作品在話語表達上不斷創(chuàng)新以適應網絡傳播環(huán)境。其中,人民日報海外版運營的新媒體品牌“俠客島”一改黨報傳統(tǒng)嚴肅的話語風格,通過政治詞匯和網絡用語相結合的方式實現敘事話語的重構,使時政新聞的話語表達更加年輕化、民眾化。[6]例如,關于北上的云南大象受到外媒關注的報道中,運用“北上的云南大象,在外國圈了粉”網絡化語言作為標題;再如,關于美國在氣候變化領域作為的報道中,用“這些年,美國逃過哪些課?”作為標題,開頭便是形象的類比“見過這樣一類學生嗎?腦瓜子挺好使,努努力也能考高分,但就是三天兩頭翹課、不交作業(yè),你說他兩句吧,他還理直氣壯:‘小明分數也不高,你咋不說他?’”將美國缺乏擔當與作為的形象生動展現出來。長期以來,“政治家辦報”的思想貫穿于黨報的新聞實踐中,政治話語占主導地位,對外講好中國故事,需轉變已有的話語體系,這就要求黨報積極創(chuàng)新話語表達,在保持權威性的前提下探索個性化表達方式。
人民日報海外版在多年國際傳播的實踐中,不斷探索中國聲音的全球化表達,既有“曉之以理”的重大主題策劃報道,又有“動之以情”的微觀層面表述,其經驗對于國內其他媒體對外傳播具有理論引導作用和實踐價值。在西方話語仍然居于主導的語境下,如何進一步創(chuàng)新敘事策略,跳出西方的議題框架主導對話,建構共通的情緒空間和共享的意義地帶,增強中國話語的說服力,黨報任重道遠。
注釋:
[1]李婕,聶傳清.跨越重洋,“海味”更濃——人民日報海外版加強國際傳播能力建設的實踐與思考[J].傳媒,2021(22):9-11.
[2]Stuart Hall,et.Representation.Cultural Representation and Signifying Practice.Sage Publications,1997,238.
[3]潘亞楠.他者視角下的中國故事創(chuàng)新敘事——以中國新聞獎國際傳播獎作品為例[J].編輯之友,2020(08):75-79.
[4]唐潤華.用共情傳播促進民心相通[J].新聞與寫作,2019(07):1.
[5]鄧年生,李奧.對外傳播中的敘事創(chuàng)新[J].中國出版,2017(18):3-7.
[6]李元棟,匡艷麗.“俠客島”微信公眾號時政傳播的四大特色[J].傳媒,2021(03):59-61.